Майкл Бакли - Необычные подозреваемые [litres]
- Название:Необычные подозреваемые [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Карьера Пресс
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:9785000742556
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Бакли - Необычные подозреваемые [litres] краткое содержание
Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.
Иллюстрации – Питер Фергюсон.
Необычные подозреваемые [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прозвенел звонок, и школьники разбежались по классам. Сабрина, Дафна, Пак и Венделл побегали туда-сюда, делая вид, будто торопятся на урок, но, конечно, никуда не пошли. Оставшись одни, они достали коробочки с соком, оторвали от них соломинки и сунули соломинки в дырочки.
– Сколько надо выпить? – спросила Дафна и понюхала сок.
– Не знаю, – ответила Сабрина. – Наверное, надо пить, пока не подействует.
Пак с хлюпаньем втянул в себя сок, открыл рот и рыгнул.
– Фруктовый, – объявил он. Тут раздался длинный дребезжащий визг, словно выпустили воздух из шарика, и Пак уменьшился вдвое. И одежда, и кекс, и коробочка с соком уменьшились вместе с ним.
– Пей еще, – потребовала Дафна. – Так ты под дверь не пролезешь.
– И поскорее, – поторопила Сабрина, бдительно следившая за коридором. Не хватало еще, чтобы сюда забрел кто-нибудь из учителей или учеников и стал свидетелем их безумной затеи.
Пак выпил еще и снова уменьшился. Вскоре он уже был ростом с поставленный на ребро четвертак. Сабрина наклонилась и прищурилась.
– Знал бы ты, как у меня руки чешутся тебя раздавить, – сказала она.
– Знала бы ты, какие здоровенные волосы растут у тебя в носу, – пропищал Пак в ответ.
Сабрина быстро закрыла лицо рукой.
– Наша очередь, – сказала Дафна.
Дети разом сделали по большому глотку сока. Жидкость отдавала чем-то фруктовым, не то ананасом, не то вишневым пирогом. Прохладная звенящая волна прокатилась по горлу, достигла живота, ударила в руки и ноги. Ощущение было в точности как утром, когда потягиваешься после сладкого ночного сна. Сабрина разом уменьшилась в размерах. Допив сок, она и ее спутники сравнялись ростом с Паком.
– Давайте убираться, пока нас не размазали башмаками по полу, – сказал крошечный Венделл. – Я пойду первым. Вдруг по ту сторону двери нас поджидают.
Он достал носовой платок, громко высморкался и сунул платок обратно в карман. Под дверью он прошел не пригибая головы. Дафна взяла Сабрину за руку, и сестры шагнули вперед. Пак тащился позади.

– Раз опасно, мог бы пропустить меня вперед, – ворчал он.
Проникнув за дверь, дети огляделись. Котельная оказалась огромным сумрачным помещением. В углу высилось исполинское ведро со швабрами. Высоко-высоко над головами детей тянулись полки, уставленные коробками с мусорными мешками и рулонами туалетной бумаги. Посреди комнаты торчала старая угольная печь, чем-то напоминающая злого робота из японских мультфильмов. Рядом потрескивал и пощелкивал новенький электрический обогреватель, нагнетавший теплый воздух в систему отопления.
– Смотри, какой стол! – воскликнула Дафна, тыча пальцем в стоящую неподалеку парту. – Огромный!
Сабрина кивнула в знак согласия.
– Смотри, какой стул! – воскликнула Дафна. – Огромный!
Сабрина кивнула.
– Смотри, какая пуговица! – воскликнула Дафна, потому что как раз наткнулась на огромную белую пуговицу с чьей-то рубашки. Девочка попыталась поднять находку, но пуговица оказалась слишком тяжела для уменьшившейся Дафны. – Огромная!
– Придумай какое-нибудь другое слово, – проворчала Сабрина.
– Еще чего! Мне семь лет! Я не обязана знать все слова в мире! – возмутилась Дафна.
– Ну, повелитель кроликов, и где тут подземный ход? – спросил Венделла Пак.
– Надо потянуть за рычаг, и старая печка отъедет в сторону, – ответил юный детектив. – Только как же нам теперь до него дотянуться?
– Придется съесть кексы и увеличиться, – решила Сабрина.
Дети полезли в карманы, однако тут дверь котельной начала открываться.
– Кто-то идет! – воскликнула Сабрина.
Вошедший в дверь человек ростом не уступал великану, с которым сестры познакомились в первые свои дни в Феррипорт-Лэндинге. На память девочкам тотчас же пришел бой в лесу. Человек закрыл за собой дверь и подошел к угольной печурке. Откинув панель у нее на боку, он сунул руку в открывшуюся нишу и что-то сделал, но что – разобрать детям не удалось. Должно быть, за панелью скрывался рычаг или кнопка, потому что комнату тотчас же наполнило приглушенное гудение и печурка скользнула вбок. В полу открылся подземный ход.
– Это же папа! – прошептал Венделл. Взгляд его был полон тревоги и растерянности.
Сабрина задрала голову и посмотрела в лицо великану. Это и впрямь был директор Гамельн – но что он здесь делает?
Директор терпеливо дождался, покуда ход откроется полностью, и стал спускаться по уходящим вниз ступеням. Вскоре он совсем исчез из виду.
– Куда это он? – спросила Венделла Сабрина.
– Не знаю. Надо идти за ним, – сказал Венделл и неожиданно бросился к люку.
– Стой! – закричала Сабрина, но мальчик ее не слушал. Дети бросились за ним в погоню. Когда они нагнали Венделла, тот уже собирался разорвать упаковку кекса.
– Послушай меня, ладно? – сказала Сабрина. – Тебе точно надо знать, что делает здесь твой отец?
– Если он к этому причастен, я должен знать, – ответил Венделл.
– А вдруг тебе не понравится то, что ты узнаешь? – спросила Сабрина.
Не найдясь с ответом, Венделл сделал шаг, другой, потом вернулся и уставился в люк.
– Если он к этому причастен, я должен его остановить, – сказал мальчик. – Я не могу закрывать глаза на происходящее лишь потому, что он мой отец.
– Это тебе не старый детектив по телевизору, – увещевала Сабрина. – Тут все по-настоящему. Вдруг тебе совсем не нужно этого видеть.
– Я защищаю правосудие, – заявил Венделл.
– Без кексов нам туда не спуститься, – сообщила Дафна, которая все это время разглядывала лестницу в люке. – Иначе мы просто шеи себе свернем.
– Да, но если мы увеличимся, Гамельн наверняка нас заметит, – возразила Сабрина.
– Девочки, не ссорьтесь. У меня есть отличный план, – гордо заявил Пак, крутанулся на пятке и обернулся слоном, точнее, слоником. Громогласно затрубив, слон убрел куда-то в темный угол.
– У нас нет времени на всякие глупости! – крикнула ему вслед Сабрина, но слон, он же мальчишка, не ответил. Через несколько секунд из угла послышался скрежет металла о пол. Слон шел назад, хоботом толкая перед собой совок для мусора. Совок лег на край верхней ступеньки, и слон вновь обернулся Паком.
– Залезайте, – распорядился Пак.
Сабрина покосилась на опасно нависший над краем ступени совок и поняла, какой такой «отличный план» родился у мальчишки.
– Ну нет, – сказала она. – Мы убьемся.
– Ничего с тобой не сделается, – заверил ее Пак. – Ну, будешь всю жизнь питаться через капельницу, подумаешь! Нам же надо как-то спуститься. Не капризничай, залезай.
Дафна уже лезла через край совка.
– Когда бабушка села за руль, мы выжили, – сказала она. – И тут тоже выживем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: