Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres]

Тут можно читать онлайн Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres] краткое содержание

Дело о призрачном воре [litres] - описание и краткое содержание, автор Кристиан Хумберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон потрясли невероятные события. Сразу несколько человек утверждают, будто на них напал… призрак! Люциус Адлер не склонен верить в привидений, но он и сам видел нечто, что очень напоминало бестелесный дух. Люциус и его друзья решают разобраться, в чём тут дело. Быть может, за маской призрака прячется вполне реальный злоумышленник? Или всё-таки духи существуют на самом деле и Лондону грозит огромная опасность? Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Дело о призрачном воре [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о призрачном воре [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристиан Хумберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Друзья, попрощавшись с профессором, направились к ближайшей стоянке паровых кебов.

– Похоже, мы попали впросак, – вздохнул Люциус.

– Не совсем, – заметил Харольд.

Люциус вопросительно посмотрел на друга.

Тот торжествующе поднял палец:

– По крайней мере, теперь мы знаем, что охотимся не за Мантухотепом. Меня это успокоило, потому что мумия вчера была просто жуткой.

В этом Люциус не мог с ним не согласиться.

Глава 6

В гостях у старой леди

Небо над Лондоном затянули тёмные дождевые тучи. Поднялся необычно холодный для этого времени года ветер. Вдали уже громыхало, и тротуары древней метрополии на Темзе быстро опустели.

Люциус, глядя из окна парового кеба на неуютную улицу, покачал головой.

– Пожилая дама? – спросил он уже не в первый раз. – Какое привидению дело до пожилой дамы?

– Ты неправ, – возразил сидевший напротив него Себастиан, мрачно улыбаясь. – Духам нет дела до людей, которым они являются. Они не выискивают свои жертвы целенаправленно. Они просто им являются.

Что-то в этом было. И всё же Люциусу это казалось странным, хотя он и не мог объяснить причину своего растущего скепсиса.

Четверо друзей из «Воронова гнезда» направлялись к некой леди Гвендолин Армстронг. Она была вдовой и жила на средства, унаследованные от покойного супруга, известного армейского генерала. И жила, говорят, неплохо: её дом находился в одном из богатых кварталов Лондона и был, по слухам, древнее и роскошнее других. Примерно неделю назад миссис Армстронг заявила в полицию, что у неё в доме творится что-то неладное. В Скотленд-Ярде не поверили её рассказам, и тогда леди Армстронг обратилась в газету. А Сэмюэл Блайз с готовностью взял её историю на карандаш – ведь она дала ему пищу для публикации очередных небылиц. Когда они были в архиве «Таймс», Люциус сам читал этот текст. Ещё тогда он удивился. «Пожилая дама» – звучит не слишком увлекательно. Разве призрак не стал бы искать более достойные цели? Но, может, Себастиан прав: что, если Люциус слишком много думает, а призраки действуют нелогично.

– Вы только поглядите, – изумился Харольд, когда кеб, доехав до места назначения, остановился. – Ребята, да это же маленький дворец!

Юный изобретатель не преувеличивал. У Люциуса округлились глаза при виде этой усадьбы. Дом леди Армстронг был в несколько раз больше дома 221-б на Бейкер-стрит, и даже клуб Майкрофта уступал по величине этому имению. Тёмный кирпичный фасад украшал каменный орнамент, напоминающий церковный, и высокие окна, за которыми, казалось, ничего не шелохнётся, подкрепляли это впечатление. За открытыми воротами начиналась мощёная садовая дорожка, которая упиралась в три широких ступени у входа в здание – двустворчатой двери из ценной древесины с серыми колоннами по бокам. На стене рядом с дверью на плетёной верёвке висел колокольчик.

– Ну что, звонить? – спросил Себастиан, когда друзья высадились из кеба и подошли к двери. Его рука застыла перед верёвкой колокольчика.

Тео шагнула вперёд и решительно дёрнула за верёвку.

– За этим мы сюда и пришли.

За порогом раздался звон – не слишком мелодичный, зато громкий. Потом долгое время ничего не происходило.

Всё, что слышали дети, – как медленно надвигается летняя гроза, предвещая скорое наступление вечера, и завывает ветер.

Себастиан растерянно посмотрел на Тео:

– Попробуем ещё раз?

– Подождём, – возразила девочка. – Дом большой – пока дойдёшь до двери…

Прошла ещё минута, и Себастиан снова потянулся к верёвке. Он как раз хотел сильно её дёрнуть, как дверь резко распахнулась.

На пороге стоял мужчина – худой как жердь, с лысиной, острым носом на вытянутом лице и опущенными уголками рта. Он был в чёрной ливрее дворецкого и, судя по строгому выражению лица, не привык, чтобы гости являлись без предупреждения.

– Чего изволите? – холодно осведомился он.

– Мы, э-э-э, мы пришли к леди Армстронг, – сбивчиво проговорил Себастиан.

– Сожалею, – равнодушно сказал дворецкий. – Миледи сегодня никого не принимает. Тем более без предварительной договорённости.

– Но речь идёт о призраке! – торопливо пояснил Харольд.

Дворецкий поднял одну бровь, скептически разглядывая четверых друзей.

– Прошу прощения, молодой человек, но вы не похожи на сотрудника Скотленд-Ярда. А моя госпожа готова принять только их по упомянутому делу.

– Мы не из Скотленд-Ярда, – призналась Тео. – Мы…

И тут Люциусу пришла идея.

– Сыщики! – перебил он подругу и закивал, будто пытаясь убедить самого себя. – Точно. Мы детективы. Мы расследуем, э-э, упомянутое дело. Про призрака.

– О призраке, – поправил его дворецкий. Его взгляд был уже не таким скептическим, но всё равно удивлённым. – Сыщики, говорите? А не слишком ли вы молоды для этого?

– Мы от мистера Холмса, – заявил Себастиан. – Он послал нас сюда внимательно осмотреть место явления призрака.

Люциус мысленно улыбнулся. Это ведь даже не обман. Они и в самом деле работали по заданию Майкрофта Холмса – хотя дворецкий, наверное, подумал, что они имеют в виду Шерлока. Но Люциус не торопился устранить это недоразумение, поскольку оно было им на руку.

И это сработало!

– От мистера Холмса? – Мужчина удивлённо распахнул глаза. – Это, разумеется, всё меняет. Если знаменитый сыщик хочет взяться за это дело, леди Армстронг будет поддерживать его по мере сил. Пожалуйста, проходите.

Он отступил в сторону и пропустил четвёрку из «Воронова гнезда» в дом. Люциус едва не присвистнул – так впечатлила его обстановка. Куда бы он ни посмотрел – везде мраморные полы, золотые ручки, толстые ковры и хрустальные люстры. На стенах висели скучнейшие портреты старых-престарых людей, которые наверняка были страшными занудами. Воздух был затхлый и спёртый, а в проникающем сквозь высокие окна свете лениво кружились пылинки.

– За мной, пожалуйста, – сказал дворецкий. Он прошёл мимо ребят и поднялся по изогнутой лестнице на второй этаж.

Четверо друзей последовали за ним.

Едва оказавшись на лестнице, Харольд вытащил из рюкзака духоискатель. Он уже хотел было включить прибор, но Себастиан зна́ком велел ему повременить. Люциус хорошо понимал друга: не стоит злоупотреблять везением. Дворецкий считал их сотрудниками Шерлока Холмса. Мигающий металлический ящик, предназначение которого не сразу понятно наблюдателю, мог быстро разрушить это впечатление. Харольд негромко вздохнул, но, когда и Тео предостерегающе на него посмотрела, послушно спрятал своё изобретение в сумку.

Они поднялись на второй этаж. Дворецкий остановился перед тёмной дверью и трижды коротко постучал. Потом приоткрыл её и просунул внутрь голову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристиан Хумберг читать все книги автора по порядку

Кристиан Хумберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о призрачном воре [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о призрачном воре [litres], автор: Кристиан Хумберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x