Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres]

Тут можно читать онлайн Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres] краткое содержание

Дело о призрачном воре [litres] - описание и краткое содержание, автор Кристиан Хумберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон потрясли невероятные события. Сразу несколько человек утверждают, будто на них напал… призрак! Люциус Адлер не склонен верить в привидений, но он и сам видел нечто, что очень напоминало бестелесный дух. Люциус и его друзья решают разобраться, в чём тут дело. Быть может, за маской призрака прячется вполне реальный злоумышленник? Или всё-таки духи существуют на самом деле и Лондону грозит огромная опасность? Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Дело о призрачном воре [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о призрачном воре [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристиан Хумберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не вернётесь к ужину? – испуганно переспросил автомат. – О-хо-хо. – Казалось, одна мысль об этом приводила его в ужас. Но потом он пообещал, что всё сделает, и друзья отправились в путь.

И вот они были здесь.

– Согласитесь, – продолжала Тео после короткой паузы, – дом доктора Гриффина выглядит не слишком обитаемым. Дорожку после грозы никто не подметал, сад зарос сорняками, да и окна помыть бы не помешало.

– Но именно этот дом нам и нужен. – Себастиан сверился с адресом на листочке. – Здесь живёт Джек Гриффин.

– Или жил , – сказала Тео. – А ваша новая подруга Элиза ещё не знает, что он давно переехал.

– Тео права, – неохотно признал Люциус. – Дом и в самом деле выглядит заброшенным.

– Тогда тем более надо туда войти и осмотреться, – решил Себастиан. – Где никого нет, нам ни с кем не придётся объясняться.

Люциусу нечего было на это возразить. Они молча вышли из тени большого дерева и направились к маленькому участку Гриффина. Листья, засохшая грязь и мелкие ветки хрустели у них под ногами на пути к тяжёлой двери. Люциус ожидал увидеть небольшую армию молочных бидонов, которые не забрали в дом, но на узкой ступеньке перед дверью лежал лишь потрёпанный коврик.

– Мы просто на него посмотрим, хорошо? – тихо сказал Себастиан и постучал. – Если он откроет.

– Посмотрим на невидимку, – пробормотал Харольд. – Удачная шутка.

Они прождали полминуты. Потом ещё полминуты. Ничего не происходило. Люциус наблюдал за окнами, но за ними никто не шелохнулся, и до него доносились лишь лёгкий шум ветра, птичий щебет да смех играющих детей.

– Вторая попытка. – Себастиан, вздохнув, постучал ещё раз, видимо, догадываясь, что результат будет тем же.

Люциус тем временем обошёл вокруг дома. И здесь на земле валялось то, что прошлой ночью принесла буря. Мальчик нигде не обнаружил признаков человеческого присутствия. Механического человека, который следил бы за чистотой, в доме тоже, видимо, не было.

Но тут он замер.

Судя по маленьким полукруглым окошкам у самой земли, в жилище Гриффина имелся подвал. За домом буря всадила толстый сук в одно из этих окошек. Стекло разбилось, и кривая ветка торчала из дыры, словно указующий перст.

– Эй! – крикнул Люциус. – Кажется, я кое-что нашёл.

Друзья тут же зашли за угол.

– Что? – спросил Харольд.

Люциус указал на сук:

– Вход. Что скажете?

Себастиан опустился на корточки рядом с разбитым окном.

– Окно достаточно широкое и высокое, – произнёс он. – Если лечь на живот.

Тео укоризненно вскинула бровь:

– Минутку. Вы же не хотите забраться в чужой дом, как взломщики?!

– Разве это взлом, если окно уже открыто? – возразил Люциус.

– Да, – строго сказала девочка. – Кроме того, окно не открыто!

Себастиан тем временем снял куртку, обмотал ею руку и ударил по стеклу, в котором и так уже зияла дыра. Стекло тут же подалось, и проделанное веткой отверстие заметно увеличилось.

– Теперь да, – ухмыльнулся сын путешественника.

– Это… – От ужаса Харольд разинул рот. – Ребята, это же незаконно! Тео права: нам нечего делать внутри!

– И всё же мы не продвинемся, если не проявим решительности, – заметил Люциус. – Мистер Гриффин наверняка и есть невидимка. Благодаря Джеймсу и Элизе мы теперь знаем это наверняка. Надо вывести его на чистую воду, пока он ещё чего-нибудь не украл. Но нам это не удастся, если будем сидеть под буком сложа руки.

– Я согласен с Люциусом, – сказал Себастиан. Поскольку в доме никто не отреагировал на звон стекла, он просунул руку в дыру, поднял шпингалет и распахнул окно. – Мы и так потеряли слишком много времени, потратив целый день на поиски несуществующих призраков. Теперь пора действовать. Мы же детективы!

Харольд осторожно подошёл к окошку, опустился на одно колено и заглянул в темноту подвала.

– А ведь отец меня предостерегал, – озабоченно произнёс он. – От неподходящих друзей. От дурной компании.

– И? – спросил Люциус. Они с Себастианом с усмешкой переглянулись.

– Н-да, – со вздохом капитулировал Харольд. – Я и не подозревал, что дурная компания – это вы.

Себастиан похлопал его по плечу:

– Мы поступаем правильно.

Харольд кивнул.

Тео тоже опустилась на корточки и подползла к окну, укоризненно глянув на Люциуса.

– Ну что ж, – сказала она, – у кого-нибудь, случайно, не найдётся, чем посветить? Харольд?

Юный изобретатель обрадованно полез в рюкзак, перечисляя:

– Зажигалка, масляный фонарь, смоляной факел…

Люциус рассмеялся:

– Харольд Кейвор экипирован на все случаи жизни!

Харольд, распираемый гордостью, раздавал свои сокровища: Люциусу достался факел, Тео – фонарь. Себастиан зажёг факел и фонарь зажигалкой и посветил ею в окно, скептически вглядываясь в темноту:

– Там, внизу, настоящий бардак: я вижу деревянные ящики, банки с соленьями, кучу книг… Мистер Гриффин, кажется, не слишком заботится о порядке.

– Можешь прибрать, пока мы будем искать следы, – лукаво предложил Люциус, протиснулся мимо Себастиана и пролез внутрь.

Проведя в доме Гриффина четверть часа, Люциус был вынужден признать правоту Себастиана: порядком здесь и не пахло. Из захламлённого подвала друзья попали на первый этаж с толстыми коврами, книжными стеллажами до потолка и кучей пыли. Столы, стулья, кресла у остывшего камина – все поверхности были чем-то заставлены. Люциус скользнул взглядом по опасно накренившейся стопке научных книг, немытой посуде, пустым бутылкам и стаканам и старым выпускам «Таймс» – их было больше, чем он мог сосчитать. На стенах висели картины маслом – кривые и уродливые, старый дощатый пол скрипел при каждом шаге.

Дом Гриффина был не только грязным, но и жутким! В жилище учёного царила гробовая тишина. Было темно как в могиле. Деревья за окном и плотные гардины не пропускали внутрь солнечный свет. Даже когда они выбрались из подвала, Люциус не перестал радоваться, что у него с собой факел.

– Не очень-то уютное место, – прошептала Тео. Девочка шла с фонарём рядом с Люциусом и, как и он, растерянно озиралась по сторонам. – Кажется, здесь уже сто лет никто не бывал. – Она посмотрела на старые напольные часы в гостиной, которые остановились, потому что никто их не завёл.

Люциус кивнул. Дом выглядел заброшенным, но всё же мальчик не мог отделаться от ощущения, будто за одной из дверей их поджидает владелец – сжимает кулаки, готовый напасть.

– Ты тоже это чувствуешь? – тихо спросил он Тео. – Тут кто-то есть. Или мне кажется?

– Чувствую, – ответила она. – Чьё-то присутствие. Я ощущаю себя здесь совсем не так, как в доме леди Армстронг.

– Можете считать, что я свихнулся, – мрачно и непривычно тихо сказал Себастиан, который как раз вышел из кухни к ним в коридор, – но мне всё время кажется, будто за мной наблюдают.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристиан Хумберг читать все книги автора по порядку

Кристиан Хумберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о призрачном воре [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о призрачном воре [litres], автор: Кристиан Хумберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x