Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres]
- Название:Дело о призрачном воре [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-104522-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres] краткое содержание
Дело о призрачном воре [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Боже, что это?! – удивлённо спросил доктор Гриффин.
– Я называю его блицшокером, – гордо сообщил Харольд, сжимая деревянную рукоятку с динамо-машиной. – Им можно кого-нибудь нейтрализовать. С помощью динамо-машины на рукоятке можно зарядить конденсаторы. При нажатии на рычаг образуется молния, она-то и вырубит Эдвардса.
Гриффин, продолжая есть бобы, вскинул брови:
– При обычных обстоятельствах я бы сказал, что мальчикам в твоём возрасте не положено играть такими опасными вещами. Но в данном случае я очень рад, что у тебя с собой этот… блишцокер.
– Но ты можешь попасть в Эдвардса, только если его увидишь, – усомнилась Тео.
– Об этом я уже подумал, – просиял Харольд. Ему было приятно, что снаряжение, которое он постоянно таскал с собой, снова пригодилось. – Мы могли бы воспользоваться брызгалкой, чтобы Эдвардса стало видно. – Он достал из рюкзака бутылку с распылительной насадкой, которой последние два дня безуспешно искал призраков. – Во время нашей первой встречи очертания Эдвардса проявились в тумане над Гайд-парком. Значит, если мы сами обрызгаем невидимку, то, может, увидим его достаточно чётко, чтобы попасть в него из блицшокера.
Люциус покачал головой:
– У меня есть идея получше. Но сначала мне нужно кое-что выяснить: доктор, ваша сыворотка делает невидимыми только людей или предметы тоже?
– Сыворотка действует на всё, – ответил Гриффин не без гордости.
– А можем ли мы сделать невидимым ведро с мукой? Или только ведро, а не его содержимое?
Изобретатель медленно кивнул:
– Это и в самом деле получилось бы. Ведро и содержимое.
Себастиан хлопнул в ладоши:
– Замечательно. Тогда мы просто наполним ведро мукой, поставим его над дверью, и, когда Эдвардс войдёт, обсыплем его мукой. А потом Харольд вырубит его блицшокером.
Доктор Гриффин протестующе поднял руку:
– И при этом спалим полдома? Облако мучной пыли легко воспламеняется. Достаточно одной искры, чтобы образовался огненный шар, от которого можно получить сильнейшие ожоги.
– Я это знал, – вставил Харольд.
– Ой, – расстроился Себастиан.
– Но идея неплохая, – продолжал доктор Гриффин. – Вместо муки лучше взять ведро старой краски. Я давно собирался покрасить входную дверь. Краска должна стоять в подвале. Пойду посмотрю. – Он отложил ложку, вытер рот салфеткой, встал из-за стола и быстро вышел из кухни.
– Осталось найти приманку, – сказал Себастиан друзьям.
– Эдвардс падок на украшения и другие ценные вещи, – напомнил Люциус. – Пятифунтовая банкнота, наверное, тоже бы сгодилась.
Харольд рассмеялся:
– Пятифунтовая банкнота? Откуда, скажи на милость, нам её взять?
– Может, я сумею помочь, – проговорила Тео.
У Харольда округлились глаза:
– У тебя с собой столько денег?!
– Конечно нет, – ответила девочка. – Зато у меня есть вот что. – Она вытянула из выреза индийского платья амулет на тонкой золотой цепочке. Это была маленькая круглая подвеска, украшенная неизвестным символом, напоминающим витиеватую тридцатку. Под ней – лежачий месяц и одна-единственная точка.
– Что это? – с любопытством спросил Люциус.
– Не знаю, – пожала плечами Тео. – Женщина, которая спасла мне жизнь при рождении – я вам об этом рассказывала, – подарила мне его незадолго до нашего с отцом отъезда в Англию. Сказала, он приносит удачу. Я, правда, в это не верю – по моим ощущениям, это просто украшение, но мне оно нравится. Поэтому я хотела бы потом получить его обратно, ясно?
– Не волнуйся, – усмехнулся Себастиан, протянув руку за амулетом. – С этим украшением Эдвардс не скроется. Уж мы об этом позаботимся.
Старые часы в гостиной звонко пробили девять. Люциус притаился за тёмно-коричневым кожаным креслом, крепко сжимая блицшокер. Он подавил зевок. «И чего мы здесь торчим?» – подумал он. Всё было готово. Как только Эдвардс войдёт в тихий дом доктора Гриффина, они тут же на него нападут.
Однако за последние три часа Эдвардс так и не появился – что-то он сильно задержался. «Может, он сегодня вообще не придёт, – думал Люциус. – Так и до полуночи просидеть можно. Доктор Ватсон и миссис Хадсон будут волноваться».
Мальчик осторожно выглянул из-за спинки кресла и посмотрел на порог гостиной. У двери, в паре шагов от порога, лежал экзотический амулет Тео.
На книжной полке над дверью стояло ведро с белой краской. Люциус это знал, хотя не видел ведра, потому что перед этим они покрыли его сывороткой невидимости.
Ещё одна баночка сыворотки лежала в кармане куртки Люциуса. Он незаметно прихватил её из лаборатории Гриффина. Вообще-то мальчик не любил воровать. После одного случая в Шанхае, который едва не обернулся катастрофой, он отучил себя от этой дурной привычки. Однако замечательное средство доктора Гриффина могло им пригодиться в дальнейших расследованиях. Но поскольку рассчитывать на то, что Гриффин или другие взрослые поделятся с ними сывороткой, не приходилось, Люциус, недолго думая, её стащил. «В благих целях», – сказал он себе.
Люциус посмотрел на Тео, спрятавшуюся за дверью. Потом скользнул взглядом по Себастиану, притаившемуся за комодом, и по Гриффину, стоявшему рядом с книжным стеллажом. Только Харольда он не видел. Юный изобретатель прятался в коридоре и охранял входную дверь, чтобы отрезать Эдвардсу путь к отступлению, когда ловушка сработает. Если она вообще сработает.
Вдруг раздались тихие шаги. Сердце Люциуса учащённо забилось. «Как Эдвардсу удалось незаметно проникнуть в дом?» – испуганно подумал он.
Но это был всего лишь Харольд, который вдруг появился в дверном проёме. Мальчик понуро опустил плечи.
– Сколько нам ещё ждать? – шёпотом спросил он. – Уже девять. Не пора ли нам обратно в «Вороново гнездо»? Мой отец наверняка уже волнуется.
– Я даже думать не хочу, что скажет мой отец, если я так поздно вернусь домой, – недовольно отозвалась Тео.
– Хватит вам, – вмешался Себастиан. – У нас ведь есть Джеймс, который давно уже сообщил Майкрофту. Эти двое придумают какую-нибудь отговорку, чтобы успокоить наших родителей, когда те придут нас забрать.
Люциус надеялся, что так и будет.
– Кроме того, – продолжал Себастиан, – настоящий охотник знает, что надо запастись терпением, чтобы поймать добычу.
– Думаете, Эдвардс придёт? – спросил Люциус учёного.
Гриффин тоже засомневался:
– Вообще-то он приходил каждый вечер вовремя. Сегодня он что-то сильно задерживается.
Харольд поправил очки:
– Говорю же, давайте разойдёмся по домам и попытаемся завтра…
И тут они услышали, как повернулся ключ в замке.
– Вот чёрт! – прошептал Харольд.
– Прячься скорее! – прошипел Люциус, и его друг метнулся обратно в коридор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: