Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres]

Тут можно читать онлайн Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристиан Хумберг - Дело о призрачном воре [litres] краткое содержание

Дело о призрачном воре [litres] - описание и краткое содержание, автор Кристиан Хумберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон потрясли невероятные события. Сразу несколько человек утверждают, будто на них напал… призрак! Люциус Адлер не склонен верить в привидений, но он и сам видел нечто, что очень напоминало бестелесный дух. Люциус и его друзья решают разобраться, в чём тут дело. Быть может, за маской призрака прячется вполне реальный злоумышленник? Или всё-таки духи существуют на самом деле и Лондону грозит огромная опасность? Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Дело о призрачном воре [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о призрачном воре [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристиан Хумберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что вы услышали? – Мужчине с третьей попытки удалось подняться с земли и сесть. При этом он опрокинул бутылку, но тут же её поймал. Это движение вышло у него куда более ловким, чем остальные. – Крик? Ерунда!

– Мне кажется, – сказал доктор Гриффин, – это вы кричали, сэр. – С трудом переводя дух, он опустился на бордюр рядом с пьянчугой. Тёмное кровавое пятно пропитало его рубашку и всё увеличивалось. Очевидно, рана, которую он получил при падении с лестницы, оказалась серьёзнее, чем предполагал Люциус. – Но, может, вы уже и не помните.

– Ещё как помню! – возмутился седой мужчина. – Вы бы тоже заорали, если бы он мимо вас пробежал.

– Кто он? – нахмурившись, уточнила Тео.

Мужчина посмотрел на неё снизу вверх. Гнев на его лице вдруг уступил место страху… и некоему почтению, как с удивлением осознал Люциус.

– Дьявол! – прошептал мужчина, будто поверял им тайну, которой сам боялся. – Я видел дьявола. Собственной персоной. – Он кивнул – медленно и серьёзно.

Харольд озабоченно посмотрел на Люциуса и Себастиана, дрожащими руками сжимая рюкзак.

– Простите, кого?

– Не волнуйся. – Себастиан покачал головой. – Это неправда.

– Что неправда?! – Пьяного снова охватил гнев. – Ещё какая правда, мелкий ты всезнайка! Я видел дьявола во плоти. Прямо перед собой.

Себастиан потянул Харольда за руку:

– Идём, ребята. Здесь мы следов не обнаружим – лишь выдумки выпивохи.

– Я тебе ща покажу выпиво… – вспылил седой мужчина, попытался подняться с мостовой – но тут же потерял равновесие и снова плюхнулся на пятую точку, расплескав несколько капель содержимого своей бутылки. – Ай!

У Люциуса закралось подозрение.

– Когда это было? – спросил он. – Когда здесь проходил дьявол?

– Да только что, – ответил мужчина и взглянул на бутылку. – Пять глотков назад. А может, шесть.

– Или семь, – вздохнул Гриффин, – или семнадцать.

Люциус кивнул. Точного указания времени от этого мнимого свидетеля ожидать не приходилось. Но, может, кое-что другое.

– И как он выглядел?

Пьяница снова посерьёзнел, глаза его расширились.

– Как полчеловека, – тихо сказал он, вцепившись в горлышко бутылки, будто пытался за неё удержаться. – Наполовину человек, наполовину чёрт.

– Чёрт? – скептически переспросила Тео.

– То есть его было видно лишь наполовину? – допытывался Люциус. – Вы это имеете в виду, сэр?

Выпивоха закивал так рьяно, будто от этого зависела его жизнь:

– Наполовину здесь – наполовину нет. Как чёрт. Весь в кровище.

– Да ему это померещилось по пьяни, – отмахнулся Себастиан.

– Может быть, – сказал Люциус. – А может, и нет.

Тео, кажется, начала понимать, что к чему.

– А вы можете нам показать, куда… побежал этот чёрт?

Мужчина трясущейся рукой указал в направлении Темзы:

– Вон туда. К воде. Исчез, будто и не бывало.

Доктор Гриффин встал и со стоном подошёл к друзьям.

– Это вполне возможно, – сказал он. – Эдвардс был ранен. Когда-нибудь он снова станет видим целиком. Средство, которое я изобрёл, действует лишь некоторое время. Если он не успел вовремя вернуться в своё укрытие, чтобы снова воспользоваться сывороткой, вполне может оказаться, что он постепенно начинает принимать свой обычный вид. Наверное, он пробежал где-то здесь.

Люциус посмотрел в сторону набережной. Ему удалось разглядеть лишь светлые клочья тумана, которые выхватил из темноты свет фонаря Себастиана.

– Не писал ли мистер Блайз в «Таймс», что особенно часто привидение видели на берегу Темзы? – задумчиво спросил он. – Что, если в этом правда что-то есть, ребята?

– Значит, мы нашли укрытие Эдвардса? – удивился Харольд.

– По крайней мере, мы, возможно, очень близко к нему подобрались, – ответил Люциус. Он решительно повернулся к спутникам. – Я пойду дальше. Нужно довести дело до конца. Кто со мной?

Тео тут же подняла руку:

– Я.

Себастиан кивнул:

– Разумеется.

А Харольд поднял вверх рюкзак, будто оружие против любых жутких врагов.

– Всегда готов, мистер сыщик.

Доктор Гриффин выступил вперёд. Он шёл сгорбившись – должно быть, боль уже стала невыносимой.

– Там, впереди, – сказал он, слегка запинаясь, – там почти ничего нет. Несколько складов, каменные ступени, ведущие вниз к реке… И, наконец, сама Темза. Песчаный берег, тёмная вода. Что там делать Эдвардсу?

– Это мы узнаем, когда увидим, – решительно заявил Люциус. Он кивнул Себастиану, тот поднял фонарь и приготовился идти. – Но я имею в виду нас, доктор Гриффин, не вас. Простите меня за прямоту, сэр, но, если вы срочно не обратитесь к врачу…

Исследователь тихо засмеялся – и тут же схватился от боли за бок.

– Ладно, Люциус. Я с тобой абсолютно согласен. – Он с трудом перевёл дыхание. – Лондонский королевский госпиталь отсюда недалеко. Но, прежде чем поднять с постели врачей, я загляну в трактир и попрошу вызвать полицию. Мне, конечно, не хочется впутывать Скотленд-Ярд, но, похоже, придётся. Для вашей же безопасности, друзья.

Люциус кивнул:

– Договорились. Мы найдём вора… А вы вызовете нам подкрепление.

– Так и сделаем. – Рука доктора дрожала, когда он протянул её Люциусу, но рукопожатие было твёрдым и уверенным. – Удачи всем вам.

– И вам, сэр, – пожелал Харольд коллеге.

На этом они расстались. Люциус и его друзья шагнули в туман – навстречу темноте и неизвестности.

Кое-что хорошее в иле всё-таки есть: в нём видно каждый след. Но на этом его преимущества заканчиваются.

Команда «Воронова гнезда» дошла до берега Темзы – узкой полосы жидкой грязи у самой реки. Под ногами валялись отбросы, принесённые течением, камни и разнообразный хлам. Люциус перешагивал через битые бутылки, размокшие газеты и гнилые деревяшки. В тени что-то мелькало и шуршало: их появление нарушило покой крыс и других мелких зверьков. Чайки протестующе кричали на непрошеных гостей.

«Но мы не первые, кто помешал им этой ночью, – мрачно подумал Люциус. – Эдвардс тоже здесь побывал. Это точно».

Себастиан оказался хорошим следопытом. Он целеустремлённо вёл ребят к воде – и теперь, когда следы вора отчётливо виднелись в грязи, они знали, что на правильном пути.

– У-у-у-у, – протянул Харольд. Краем глаза Люциус заметил, как тот поднял левую ногу. Должно быть, наступил в реку и промочил ботинок. – Холодрыга!

– Тсс! – Себастиан обернулся, предостерегающе приложив палец к губам. – Кажется, мы почти пришли. Теперь надо соблюдать тишину, а то вспугнём не только крыс.

– Откуда ты знаешь, что Эдвардс должен быть здесь? – тихо спросил Люциус.

Себастиан кивнул в сторону круглого отверстия примерно в двух футах над землёй посреди каменной стены, подпирающей берег:

– Куда ему ещё деться здесь, внизу?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристиан Хумберг читать все книги автора по порядку

Кристиан Хумберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о призрачном воре [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о призрачном воре [litres], автор: Кристиан Хумберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x