Холли Вебб - Тайная лестница
- Название:Тайная лестница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091941-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Вебб - Тайная лестница краткое содержание
Тайная лестница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

На мгновение Полли даже показалось, что поют привидения.
Она подошла к Рексу поближе, чтобы тепло его тела хоть немного ее успокоило. Рекс, конечно, и сам призрак, вот только он ни капельки не был на него похож. Полли обняла пса за шею и почувствовала, как мелодия уносит ее мыслями прочь.
Полли глубоко вздохнула, и страх отпустил.
Они учили эту песню в школе…
— Люси! — воскликнула Полли.
— Нет… — вздрогнул Рекс. — Это старая песня. Мне ли не знать. С ней связано столько воспоминаний.
Шерсть на спине пса встала дыбом от переизбытка чувств.
— Это она, Рекс! Я уверена! А песню мы учили на уроках истории. Мы проходим Вторую мировую войну.
Рекс удивленно посмотрел на Полли.
— Точно? — Пес встряхнулся, и его шерсть снова улеглась. — Очень хорошо, тогда давай ее разыщем. Это часть старых погребов. Вот только нужно выяснить, как она туда попала.
Рекс повел Полли извилистым путем, через лабиринты кухонь особняка, избегая мест, в которые был открыт доступ публике и которые были декорированы так, что создавалось ощущение, будто этими кухнями пользуются до сих пор. Рекс обошел кухню, где в очаге стоял гигантский медный котел, в котором когда-то стирали белье. И главную кухню с широким деревянным столом и висящими вдоль стен гигантскими старыми кастрюлями и формами для студней.
Они бежали по безлюдным заброшенным помещениям, и когти пса клацали по каменным плитам. Нигде не было признаков ни бомбоубежища, ни Люси.
— Мы здесь уже были. — Полли остановилась, чтобы перевести дыхание, а Рекс пока осматривал очередную сырую, холодную комнату, в центре которой находился дымоход, покрытый вековой сажей и копотью.
Рекс посмотрел на девочку. Его морда стала совсем серой от пыли.
— Разве? Ну да, точно… Она, наверно, где-то неподалеку.
— Слушай! — Полли зарылась пальцами в шерсть пса, а ее сердце снова учащенно забилось. До них донеслись слова песни.
— Не пойму, звук доносится из дымохода? — Рекс присел и заглянул в темноту печной трубы. — Здесь, наверно, когда-то была плита или камин.
— Смотри… — Полли указала ему на черную металлическую дверь рядом с очагом. Пока они не подошли ближе, дверь сливалась со стеной.
— Тайный погреб? — Рекс обнюхал дверь, и она приоткрылась шире.
Полли поежилась, когда изнутри вырвался холодный спертый воздух.
— Вниз ведет лестница, — прошептала Полли. — Должно быть, там и есть бомбоубежище.
— Точно! Погляди… — Рекс кивнул на покрытый толстым слоем пыли пол, и Полли увидела следы: человеческие и собачьи.
— Я понимаю, что мы это искали, — поежилась Полли, — но мне все равно как-то не по себе.

— Хватайся за мой ошейник. — Рекс уткнулся своим мокрым носом в щеку девочки, и они начали спускаться по лестнице. Полли крепко держалась за ошейник пса, пока они не оказались в грязном помещении, вдоль стен которого стояли койки.
С койки у дальней стены на Полли смотрела ее школьная подруга, а у нее на коленях сидела маленькая белая собачка.
Полли уже собиралась крикнуть «Ты нашел ее!», как поняла, что не узнает Скипа. Люси обнимала пса, который уткнулся в руку девочки. Лапы у собаки были короче, чем у Скипа, а мордочка длиннее. Но Полли уже знала, кто это.
— Это та бездомная собака, о которой мне говорил Стефан… Ты нашла ее, — глаза Полли округлились, когда она догадалась. — Ты нашла ее давно! А точнее, несколько дней назад! Ведь так?

Полли опустилась на кровать рядом с Люси, почувствовав внезапную слабость в ногах.
— А когда я тебя встретила на той тропинке и позвала на чай, ты не просто пряталась от посторонних глаз. Ты прятала пса в том заброшенном домике? Я-то решила, что ты плакала, а это скулила собака. А ведь я видела твоего друга, его мордочка мелькнула в окошке. Он следил за нами.
— Прости… — прошептала Люси. — Он такой милый, и мне так хотелось позаботиться о нем. Я пошла искать его, как только ты мне рассказала, что где-то тут бродит собака, и тут же наткнулась на малыша. Словно он сам хотел, чтобы я его нашла. Он сидел прямо на моей улице. Я подошла к нему и погладила, а он взял и юркнул в живую изгородь. Но на следующее утро, еще до школы, он появился снова. Когда я пришла после уроков, то сразу же накормила его, отдала почти весь свой школьный обед.
Полли медленно кивнула. Она осторожно приблизилась к псу, чтобы ненароком его не испугать, и положила руку на койку, чтобы он мог, если ему захочется, ее понюхать.
Белый песик вытянул мордочку, обнюхал ладонь Полли, лизнул ее, а затем снова свернулся на коленях у Люси.
— Это бабушка послала тебя? — спросила Люси, не сводя взгляда со своего четвероного друга.
— Не совсем. Она пришла в школу и сказала, что ты не вернулась домой. Я решила, что ты можешь быть на той самой тропинке, где мы тогда встретились. Там же я нашла брелок, который ты обронила. Но потом мне пришла в голову идея, что ты спряталась где-то в Пенхеллоу, ведь я тебе рассказала обо всех заброшенных помещениях… Я искала тебя здесь, а потом услышала, как ты поешь.
— Я пела ему, — объяснила Люси. — Он такой неугомонный. Мне пришлось забрать его из того разрушенного дома, потому что неподалеку туристы разбили палатки. Обычно они это делают летом. Вот уж не ожидала, что они устроятся там осенью. В любом случае я не могла допустить, чтобы они его увидели. И я решила, что тут мы сможем укрыться на какое-то время. Я собиралась вернуться домой поскорее. Извини… — добавила она, взволнованно посмотрев на Полли. — Я найду ему другое место, не хочу, чтобы из-за меня у тебя возникли проблемы.
— Как ты вошла? — спросила Полли.
— Проскользнула через сад. Я просто последовала за ним. По-моему, он знал, куда ему идти. Он уже бегал здесь, пока я не встретила его в деревне, разве нет?
Полли кивнула.
— Вероятно.
Белый песик посмотрел на Полли и зевнул. Он выглядел как настоящая, живая собака, но они ведь бежали за Скипом… Полли перевела взгляд на Рекса, стараясь, чтобы это было не очень заметно.
— Ты такой хороший мальчик, — промурлыкала Люси, а песик поднял уши, прислушиваясь. Одно из них упало, и Люси засмеялась. — Обожаю, когда он делает так.
— Да уж, — прошептала Полли.
— Это Скип, — произнес Рекс. — Это он и одновременно не он. Но как у него вышло?
— Он настоящий, — сказала Полли раньше, чем сообразила, что произнесла это вслух.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: