Эйко Кадоно - Кики и новое колдовство

Тут можно читать онлайн Эйко Кадоно - Кики и новое колдовство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эйко Кадоно - Кики и новое колдовство краткое содержание

Кики и новое колдовство - описание и краткое содержание, автор Эйко Кадоно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кики и новое колдовство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кики и новое колдовство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйко Кадоно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В письме матери, которое получила Кики, Кокири писала: «Создавать – это само по себе чудо. Когда ты что-то создаешь, то будто становишься другим человеком» — и эти слова никак не давали Кики покоя. Ведьмочка повторяла их про себя раз за разом и все время размышляла над их значением.

— Ну так что? Ты попробовал? — Кики посмотрела на Томбо.

— Когда я услышал об «испытаниях», я загорелся этой идеей... Я ведь действительно люблю пробовать новое, мама знала, чем меня зацепить. Я начал разузнавать что да как, в итоге выяснил, что земля в этом саду лучше всего подходит для батата, если удобрить ее как положено. Вообще-то, я собирался вырастить совсем немножко, но ведь это как фокусы показывать: «А я еще вот чего умею!» Будто открыл коробку и – хоп! – достаешь оттуда букет цветов, такое же чувство. Мама тоже удивилась такому количеству и даже пожурила меня: «Какой же ты увлекающийся!» По-моему, это нечестно!

— Но теперь-то ты учел свои ошибки?

— Можешь смеяться, но я ничему и не научился, мне только интереснее стало. Когда проклюнулись первые ростки, я так нервничал! Потом они стали понемножку вытягиваться, такие славные... Но я не думал, что их в итоге столько вырастет!

— Это потому, что ты все правильно сделал.

— Вот я и решил с тобой посоветоваться. Может, ты знаешь кого-нибудь, кто любит батат, и отвезешь их ему?

— Что , все?

— Не выйдет, да?

— Ну, если немножко, то я знаю, куда их можно отнести. Тут недалеко живет одна очень старая бабушка, но, думаю, много ей не нужно... Пойдешь со мной? — Кики вспомнила о Кодаме, для которой не так давно перевозила красные туфельки. Она как раз тоже жила на улице Астр, в самом ее конце. В тот раз Кодама варила бобы, так что батат ей тоже наверняка придется по душе, решила Кики.

— С тобой? Это что же, я на своих двоих, а ты на помеле? Жалкое выйдет зрелище...

— У меня помело немного неисправно, так что я пойду пешком вместе с тобой.

— Правда? Нет, все-таки, я правильно сделал, что решил с тобой посоветоваться!

— Рано радуешься. Весь батат мы все равно не унесем.

Они набили клубнями мешки, взвалили их на плечи и отправились в путь.

— А я посижу здесь, с помелом, — бросил Дзидзи им вслед.

—Тук-тук! — Кики постучала в дверь домика Кодамы.

— Госпожа Кодама-а! Это я, Кики, из ведьминской службы доставки!.. — Кики постучала чуть сильнее.

И тут в ответ раздался слабый подрагивающий голос:

— Меня сейчас нет дома. Приходите попозже.

Кики и Томбо переглянулись.

—Госпожа Кодама, скажите, пожалуйста, вы любите батат? Если любите, я просто оставлю их под дверью, — сказала Кики, наклонившись к замочной скважине.

— Ах-ах, батат, говоришь? — Голос вдруг окреп и стал четче. И вдруг:

Ух ты, ах ты, бататы!

Ну и дела, ла-ла-ла,

Да ну, ну да, правда?

Дверь медленно отворилась, на пороге стояла Кодама. Она словно бы стала еще на голову ниже, чем была. На ней был толстый халат, а шею бабушка обмотала шалью.

— Ох, ведьмочка, да это же ты! Спасибо тебе, что отвезла тогда туфельки. Кодама тут же вернула их Кодзуэ, они помирились, и все стало, как было. Все благодаря тебе.

— Я очень рада, — улыбнулась Кики.

— Пожалуйста, угощайтесь. — Томбо открыл мешок и показал уложенные в него бататы.

— Ой, как замечательно! У меня уже живот от голода подвело, еды-то в доме ни крошки. На улице холодно, а я еще и простыла, за покупками идти совсем несподручно, но вот как раз думала все-таки пойти. Ну же, проходите. Вы уж будьте любезны, выберите пару клубней покрупнее и положите на плиту. Там как раз огонек чуть теплится, в самый раз для того, чтоб бататы запечь. — Кодама даже чуть подпрыгнула от радости, а потом тяжело присела на кровать. — Знаете, я с бататами всегда была в ладах. Я ведь даже как-то раз сбежала из дома – и прямиком к ним в гости. В стародавние времена, как наступит зима, в земле копали яму и закладывали в нее батат. Вот в ту-то яму я и сбежала. Я разукрасила все стены в столовой карандашами, нарисовала на них тюльпаны, так красиво вышло. Думала, меня похвалят, а мама так рассердилась, что отшлепала меня. Вот поэтому я и сбежала из дома к бататам. С ними было так тепло и хорошо! А вы гляньте вон туда, на стены в столовой. Правда ведь красивые я тюльпаны нарисовала? — Глаза Кодамы по-детски сияли. Однако «вон там», где, по ее словам, находилась столовая, ничего не было, в доме была лишь одна комната. Кики метнула на Томбо беспокойный взгляд. Но Томбо смотрел на старушку с совершенно серьезным лицом.

— Кстати, как там бататы, испеклись?

Кики на пробу потыкала бататы на плите, но клубни были еще совсем твердые.

— Ясно, значит, не готовы еще... Батат лучше всего печь помедленнее. По правде говоря, вкуснее печеных бататов ничего на свете нет. Разжечь дрова, накалить камни, оставить на этих камнях бататы, огонь затушить... А потом подождать и потерпеть, потерпеть и подождать – вот бататы и готовы. Вкусные – пальчики оближешь. Вы оба запомните хорошенько, как это делается. — Теперь она говорила, как умудренный опытом человек в летах. — Когда испекутся, я один съем, а еще один буду держать заместо грелки. Теперь мне голод не страшен, ведь у меня теперь столько бататов! Ну, ребятки, до свидания. Приходите в следующем году.

Кики и Томбо вышли и тихонько закрыли за собой дверь. Чуть погодя Томбо произнес:

— Мне кажется, у этой старушки какое-то особое время, свое собственное... Я еще когда батат выращивал, подумал, что время у всех течет по-разному. У батата свое, бататовое время, у муравьев – муравьиное. А люди смотрят на всех с точки зрения своего времени, поэтому некоторые вещи и кажутся им странными.

— У Кодамы свое время?.. Может быть, и так... — пробормотала Кики.

— Она ушла в то время, которое ей дорого, время своего детства. Правда, она не на помеле путешествует, а на клубнях батата, которые я вырастил... Но мне почему-то радостно за нее. — Томбо кивнул своим мыслям и, перебросив через плечо пустой мешок, зашагал по улице.

Из окна одного из домов послышалась песенка, кто-то слушал радио:

Давайте-ка побежим

Все вместе!

Раз-два, раз-два,

Топ-топ, топ-топ!

Давайте-ка навострим уши,

Все вместе!

Уже совсем скоро

Пробьет колокол.

— Ой, я знаю эту песню! Это самая популярная из песен нынешнего марафона! — Томбо вытянул шею, прислушиваясь.

— Давайте-ка навострим уши! — порывисто выкрикнула Кики.

— Давайте-ка навострим уши! — вторя ей, прокричал Томбо. — Кики, тебе в прошлом году в праздник нелегко пришлось... Даже не знаю, а вдруг и в этом году в канун Нового года что-нибудь случится?

— Думаю, беспокоиться не стоит. После того случая мэр велел часовщику каждый день приходить на башню, за ней хорошо присматривают.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эйко Кадоно читать все книги автора по порядку

Эйко Кадоно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кики и новое колдовство отзывы


Отзывы читателей о книге Кики и новое колдовство, автор: Эйко Кадоно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x