Энид Блайтон - Тайна Приюта контрабандистов
- Название:Тайна Приюта контрабандистов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-13343-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна Приюта контрабандистов краткое содержание
Знаменитая пятёрка отправляется в большой старый дом с тайными укрытиями и подземными ходами, чтобы выяснить, кто и кому подаёт сигналы в море.
Энид Блайтон – из детских авторов самая читаемая в мире. Её книги переведены на 90 языков и давно стали классикой. В творческом багаже английской писательницы свыше 800 произведений. Их суммарный тираж превышает 500 миллионов экземпляров.
Для среднего школьного возраста.
Тайна Приюта контрабандистов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, это просто невероятно! – воскликнул мистер Ленуар, стараясь изо всех сил сохранять спокойствие. – Что на вас на всех сегодня нашло? То посреди ночи из комнаты исчезают гости, то дети говорят со мной так, будто я в своём доме уже не хозяин! Нет, я настаиваю, чтобы вы немедленно мне всё рассказали.
– Я всё расскажу в полиции, – заупрямился Джулиан, продолжая пристально смотреть на дворецкого. Но у того и при слове «полиция» не дрогнул ни один мускул.
– Ступайте, Блок. Идите к себе, – сказал наконец мистер Ленуар, поняв, что сломить упрямство мальчика быстро не удастся. – А вы все следуйте за мной. Жду вас у себя в кабинете. Прежде чем сюда приедет полиция, я должен сам во всём разобраться. Я не хочу выглядеть в глазах полиции полным идиотом, который не знает, что творится в его собственном доме!
Эти слова несколько удивили Джулиана. Он ожидал, что реакция мистера Ленуара будет несколько иной, а тот в самом деле выглядел расстроенным и растерянным. К тому же он сам сказал, что собирается звонить в полицию. Возможно, мистер Ленуар и не имеет никакого отношения к исчезновению людей. Джулиан упёрся глазами в пол, будто надеясь там отыскать разгадку всей этой истории.
Миссис Ленуар тихо плакала, Мэрибелл обнимала её за талию и рыдала в голос. Мистер Ленуар обнял жену с другой стороны, потом поцеловал в макушку дочь. Странно было наблюдать в этом человеке пробуждение простых человеческих чувств.
– Не волнуйтесь, родные, – тихо проговорил он. – Всё скоро образуется, всё скоро прояснится, всё будет хорошо. Я поставлю на уши всю полицию, но обязательно выясню, что тут произошло.
Джулиана эти слова удивили ещё больше. Он покорно проследовал в кабинет мистера Ленуара вслед за остальными. Дверь туда была заперта. Мистер Ленуар достал из кармана ключ, открыл кабинет и вошёл первым. Подойдя к своему рабочему столу, он расчистил его от бумаг, сел в кресло и только после этого сказал:
– Ну?
Джулиан продолжал молчать, хотя уже более милостиво поглядывал на хозяина дома. Как и все остальные, он заметил, что кончик носа у мистера Ленуара потихоньку перестаёт быть белым. Видимо, первая вспышка нервного возбуждения прошла. Джулиан прокашлялся.
– Знаете, – начал он медленно. – Здесь так много необъяснимых вещей… Я имею в виду, что так много необъяснимых вещей произошло в этом доме… в вашем доме, мистер Ленуар, что мне кажется, вы даже будете не очень рады, если я расскажу в полиции всё, что я знаю. Что все мы тут знаем, – поправился он, посмотрев на своих друзей.
– Ну ладно, хватит говорить загадками, Джулиан, – поторопил его мистер Ленуар. – Ты говоришь так, будто считаешь меня каким-то преступником. Но я не преступник. Я никогда не делал ничего противозаконного. Так что произошло в моём доме? Что вы видели?
– Ну, во-первых, мы видели, как кто-то подавал световые сигналы с вашей башни, – спокойно и очень медленно проговорил Джулиан, тайком наблюдая за лицом хозяина дома.
– Сигналы? С башни? – повторил мистер Ленуар и уставился на Джулиана в таком изумлении, что мальчику стало немного стыдно.
Про башню Джулиан рассказал всё. Всё, начиная с той ночи, когда Цыга видел мигающий свет, и заканчивая тем, как они вместе с ним забрались на эту башню и заметили загадочные огни на болоте, которые двигались к городу со стороны моря.
Мистер Ленуар слушал Джулиана очень внимательно, только изредка задавая кое-какие вопросы, касающиеся прежде всего дня недели и часа ночи, когда всё это происходило. Затем он выслушал историю о незнакомце, который якобы вошёл в комнату Блока, а потом бесследно исчез.
– Не понимаю. Наверное, незнакомец вылез в окно, – сморщил лоб мистер Ленуар. – Но я уверен, что Блок не имеет к этому никакого отношения. Этот человек абсолютно мне предан. Он был незаменим всё то время, пока здесь работает. Если вы верите, что в город через болото несут контрабанду, то я больше подумаю на мистера Барлинга. Возможно, ему было неудобно подавать сигналы из своего дома, потому что он находится не в том месте или расположен недостаточно высоко. Тогда понятно. Тогда он, наверное, мог бы использовать нашу башню для своих целей. Он ведь прекрасно знает этот дом, много лучше, чем я. Это у него я купил Приют контрабандистов. Барлинг на ощупь знает здесь каждый закуток, так что ничего удивительного, что он мог тайком проникнуть сюда.
Дети подумали и согласились, что, действительно, только мистер Барлинг мог подавать сигналы с башни. При этом сам мистер Ленуар им казался всё более и более невиновным. Так убедительно он обо всём говорил.
– В любом случае мой дворецкий мог ничего об этом и не знать. Но для меня становится всё более очевидным, что за этой историей стоит мистер Барлинг, – заключил мистер Ленуар вставая. – Впрочем, я всё-таки пойду и расспрошу Блока. Вдруг он что-то заметил.
Джулиан плотно поджал губы. Если мистер Ленуар расскажет обо всём Блоку, который явно что-то скрывает, это катастрофа! Ну хорошо. Только сам он, Джулиан, больше не скажет мистеру Ленуару ни слова!
– Знаете, дети, мне даже интересно, что думает Блок на этот счёт. Обещаю вам, мы раскроем эту тайну сами. А если нет, тогда я иду в полицию, – сказал мистер Ленуар, выходя из комнаты.
В комнате остались только миссис Ленуар и ребята. Тема обсуждения на время затихла.
– Как насчёт завтрака? – вдруг спросил Джулиан куда-то в воздух, стараясь не обращаться напрямую к хозяйке дома. – Неплохо бы уже и поесть.
Завтрак прошёл довольно уныло, хотя никто не отказывался от еды – кроме Мэрибелл, у которой не было аппетита из-за исчезновения брата.
– Мне кажется, – сказал Джулиан, когда все сидели за столом, – что мы что-то упустили. Нам нужно ещё раз осмотреть ту комнату, из которой исчезли дядя Квентин и Цыга. В тоннель они не ушли, в окно выпрыгнуть не могли, через коридор не выходили. Значит, должен быть какой-нибудь другой выход.
– Хорошо. И какая тогда твоя версия, что там могло случиться? – лениво спросил Дик.
– Я думаю, Цыга вошёл туда и спрятался, чтобы выждать момент и пробраться в шкаф, когда дядя Квентин уснёт, – предположил Джулиан. – В этот момент в комнату проникает кто-то ещё, человек, который и похитил дядю Квентина. С какой целью, мы пока не знаем. Возможно, Цыга закричал или как-то по-другому выдал себя. Тогда его заставили замолчать. Предположим, ударили и оглушили. Потом обоих, Цыгу и дядю Квентина, вынесли из комнаты. Но как, этого мы пока не знаем.
– Но мы знаем кто! – возразила Джордж. – Я отчётливо слышала, как Цыга воскликнул: «Мистер Барлинг!» Наверное, он включил фонарь и увидел этого человека.
– Да, – согласился Джулиан. – Возможно, так оно и было. Почему-то я не подумал об этом. Но это значит, что похищенные сейчас где-то вместе. Пожалуй, после завтрака я схожу к дому Барлинга и попробую что-нибудь разведать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: