Юлия Кузнецова - Скелет за шкафом. Парижский паркур (сборник)
- Название:Скелет за шкафом. Парижский паркур (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-87599-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Кузнецова - Скелет за шкафом. Парижский паркур (сборник) краткое содержание
«Парижский паркур» Каникулы! За границей! Без родителей! О чем еще можно мечтать? Но не все так гладко в жизни Гаянэ. Из-за ссоры с парнем она потеряла всякое желание рисовать, с лучшей подругой Никой тоже не ладится… Да и музеи – такие скучные! Все меняется, когда Гаянэ уговаривает соседа по пансиону, трейсера Грея, показать ей приемы паркура… И очень вовремя – она использует эти навыки, чтобы скрыться от неожиданной погони. Похоже, причина – ее внимание к судьбе маленького мальчика, которого скрывают в соседнем кафе… Теперь она уж точно ему поможет! Но как?
Скелет за шкафом. Парижский паркур (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
50
Est-ce que vous avez demandé quelque chose? – ( франц. ) Вы что-то хотели?
51
Oui, nous voulons les baguettes – ( франц .). Да, мы хотим багеты.
52
A, c’est juste la décoration de la vitrine – ( франц .). Это только украшение витрины.
53
En ce cas, peut-être, les gâteaux. Est-ce que vous avez les gâteaux? – ( франц .) Тогда мы будем пирожные. У вас есть пирожные?
54
Qu’est-ce que vous conseillez? – ( франц. ) А что вы посоветуете?
55
The best pastry in France – ( англ .). Это лучшие пирожные во Франции.
56
We shall take them – ( англ .). Мы их берем.
57
Are you a waiter in this café? – ( англ. ) А вы официанткой в этом кафе работаете?
58
I’m a director. Here you are. Bon appetite! Bye-bye – ( англ .). Я директор. Вот, держите. Приятного аппетита! Пока!
59
Can’t you speak a little quieter? – ( англ. ) – Не могли бы вы разговаривать чуть тише?
60
What are you doing here so late? – ( англ. ) А что вы тут делаете так поздно?
61
Studying – ( англ. ). Занимаемся.
62
What’re you studying? – ( англ .) А что вы изучаете?
63
Philosophy! – ( англ .) Философию!
64
No Russian! And no philosophy so late! Goodnight! – ( англ. ) Не говорите по-русски! И никакой философии в такой поздний час! Спокойной ночи!
65
The Chemical Brothers – британский музыкальный дуэт, работающий в жанре электронной музыки, один из известнейших коллективов – представителей и основоположников биг-бита.
66
Имеется в виду фильм «Ханна. Совершенное оружие» – остросюжетный боевик о 16-летней девочке, выросшей в лесу и обладающей навыками выживания в экстремальной ситуации.
67
Two! Please! Thank you! – ( англ .) Два! Пожалуйста! Спасибо!
68
I love you! Marry me! – ( англ .) Я люблю вас! Женитесь на мне!
69
Are you looking for this one? – ( англ .) Ты это ищешь?
70
Have you found it? – ( англ. ) Ты его нашла?
71
It seems to me it was charmed – ( англ .). Мне кажется, он был заколдован.
72
Charmed? – ( англ. ) Заколдован?
73
Yeah… Do you know «Harry Potter»? I think Madame can use magic – ( англ .). Да… Ты знаешь «Гарри Поттера»? Я думаю, мадам умеет колдовать.
74
Don’t think it’s black magic – ( англ .). Я не думаю, что это черная магия.
75
Maybe she keeps the ingredients in her room? – ( англ .) Может быть, она хранит ингредиенты в комнате?
76
Listen! Don’t you want to investigate this case? Like a real detective? You know, Sherlok Holmes or miss Marple… – ( англ. ) Слушай! Ты не хочешь расследовать это дело? Как настоящий детектив. Ну, знаешь, как Шерлок Холмс или мисс Марпл…
77
I’ll do it myself. I’ll be Sherlok Holmes and I’ll investigate this case – ( англ .). Я все сделаю сама. Я буду Шерлоком Холмсом и расследую это дело.
78
Thanks, Dominique. Keep me informed. And good luck! – ( англ .) Спасибо, Доминик. Держи меня в курсе. И удачи!
79
Don’t run away! – ( англ .) Не убегайте!
80
In any case, if you don’t mind, I’ll take the picture of you – ( англ .). В любом случае, если не возражаете, я вас сфотографирую.
81
It’s an honour – ( англ .). Это честь для меня.
82
Qu’est-ce que vous voulez? Nous sommes fermés! – ( франц. ) Что вы хотите? Мы закрыты!
83
Give it to me! – ( англ .) Дайте мне это!
84
What for? – ( англ. ) Зачем?
85
Do you want to buy this beautiful thing? – ( англ. ) Вы будете покупать эту прекрасную вещь?
86
What do you want? – ( англ .) Что вам нужно?
87
What happened? – ( англ .) Что случилось?
88
«Тринадцатый район» – французский художественный фильм по сценарию Люка Бессона, в котором главный герой Лейто передвигается с помощью паркура. В роли Лейто – сооснователь паркура Давид Белль.
89
Can I help you? – ( англ .) Вам помочь?
90
Have you seen somebody suspicious? – ( англ .) Ты заметила кого-нибудь подозрительного?
91
Are you ok? – ( англ .) С вами все в порядке?
92
Robbery – ( англ .). Ограбление.
93
Go to sleep! – ( англ .) Идите спать!
94
What’s about robbery? – ( англ. ) А что с ограблением?
95
Weren’t you afraid? – ( англ. ) Ты не испугалась?
96
It was more scary outside – ( англ. ). Снаружи было страшнее.
97
What did she say? – ( англ .) Что она сказала?
98
It’s philosophy! – ( англ .) Это философия.
99
Dominique! Are you crazy to grasp me this way?! – ( англ .) Доменик! Ты с ума сошла – так меня хватать?!
100
Have you seen a man in a black jacket nearby? – ( англ. ) Ты не видела неподалеку человека в черной куртке?
101
He was running away with a girl! – ( англ .) Он убегал с девушкой!
102
«No police. Or the boy will be killed» – ( англ .). Никакой полиции. Или мальчику конец.
103
Did they give up? – ( англ .) Они сдались?
104
No, it’s my own. But they permitted me to eat it here – ( англ .). Нет, это моя собственная. Но они разрешили мне съесть ее тут.
105
You never guess what I know, you never guess what I know! The Madame’s secret’s revealed! – ( англ. ) Вы никогда не догадаетесь, что я знаю! Тайна мадам раскрыта!
Интервал:
Закладка: