Фрауке Шойнеманн - Дело о невидимке
- Название:Дело о невидимке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105410-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрауке Шойнеманн - Дело о невидимке краткое содержание
Дело о невидимке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что же всё-таки произошло? Когда за Люмкемейером закрылась дверь, к столу подошла Кира и бережно посадила рядом со мной Одетту, которая тут же прижалась ко мне. Какое блаженство!
– Ты мой герой! – мяукнула она с нежной улыбкой. – Хоть ты едва не погиб, но всё равно круто, что мы с тобой вдвоём пытались остановить Вадима.
– Привет, Одетта, – прошептал я и обнаружил, что у меня ужасно пересохло в горле. – У нас всё получилось? Ну, я имею в виду – задержать этого типа?
– Почти. Мы с тобой надолго задержали его, а там и подкрепление прибыло.
– Замечательно! Что, Кира вызвала полицию? Они арестовали негодяя?
Одетта усмехнулась и покачала головой:
– Не совсем! Первыми к нам на помощь пришли Раггети и его крысы. Видел бы ты! Крысы заполнили весь чердак, и Вадим не смог убежать. У него чуть припадок не случился. Крысы карабкались по нему, кусались, царапались – это было невероятно. Как в плохом фильме ужасов!
А, вот что имел в виду Люмкемейер, когда сказал про нашествие крыс!
Кира погладила меня по голове:
– Мой милый Уинстон! Я надеюсь, ты скоро поправишься! Ты такой храбрый!
Доктор Вильмес кивнула:
– Конечно поправится! Хорошо, что полицейский сразу привёл вас ко мне.
– Да, – поддержала её Кира. – На этот раз полиция действительно помогла нам. Когда я увидела, кто на самом деле Фантом, я сразу позвонила в полицию. И уже через пять минут здесь были Люмкемейер и его коллеги. Они арестовали Вадима и освободили котят. Между прочим, в кладовке нашлась и Бабушкина сумка.
Только подумайте! Ведь это Раггети предложил осмотреть чердак – и угадал! Я мяукнул, потому что мне хотелось, чтобы Кира рассказывала дальше, ведь из-за обморока я пропустил всю спасательную операцию. Кира посмотрела на меня, снова почесала мне за ухом и продолжила:
– Потом мы увидели лежащего на полу Уинстона. Он был без сознания, и господин Люмкемейер сразу сказал, что отвезёт его к ветеринару, а его коллеги пускай занимаются преступником. Я пошла с ним, и мы приехали сюда. Как хорошо, что я до вас дозвонилась, – добавила она доктору Вильмес.
Доктор Вильмес улыбнулась:
– На такие крайние случаи и существует телефон экстренной помощи! Вот только я не совсем поняла – что имел в виду полицейский, когда сказал о нашествии крыс?
Кира усмехнулась:
– Когда мы с полицейскими бегом прибежали на чердак, там уже было полно крыс, и все они набросились на Вадима. Я никогда не видела ничего подобного. Нам повезло, иначе он успел бы сбежать.
Фрау Вильмес покачала головой:
– Бывают же такие случайности!
Кира кивнула, потом наклонилась ко мне и прошептала:
– Взрослым лучше не знать, что это никакая не случайность, а гениальная спасательная операция твоего нового друга! И я больше никогда не скажу ничего плохого про крыс!
Я мяукнул, соглашаясь с ней. Я тоже никогда больше не скажу ничего плохого про этих грызунов! А когда выйду отсюда, я сам отнесу Раггети и его сородичам целую миску куриной печёнки, чтобы их порадовать! Честное кошачье!
В процедурный кабинет вбежали Вернер с Анной.
– Боже мой! – воскликнул Вернер. – Что происходит? Мне позвонили из полиции. Всё так серьёзно?!
– Привет, Вернер! Привет, мам! – небрежно поздоровалась с ними Кира. – Да нет, всё не так страшно, и мы контролировали ситуацию. Вадим опять за решёткой, Уинстон скоро поправится от сотрясения мозга, и всё будет хорошо. Мы можем ехать домой.
Анна закрыла лицо руками:
– Вадим! Какой ужас! И как хорошо, что они задержали этого ужасного человека! – Она подошла и погладила меня по голове. – Бедный храбрый Уинстон! Надеюсь, ты скоро поправишься!
– Не волнуйтесь, у него всего лишь шишка на голове – болезненно, но не слишком опасно, – успокоила её фрау Вильмес. – Он останется здесь до утра, я понаблюдаю за ним. Поэтому вы можете спокойно ехать домой.
– Хорошо, – сказал Вернер и положил руку на плечо Кире.
– Может, мы оставим тут Одетту? – нерешительно спросила Кира.
Какая замечательная мысль! Я слабо мяукнул. Однако Одетта решительно покачала головой:
– Нет-нет, Уинстон! Мне ведь надо вернуться домой, в нашу квартиру, к нашим детям! Или им придётся и эту ночь пробыть в одиночестве? После всех ужасов и стрессов?
Я встрепенулся:
– Неужели ты сказала «домой, в нашу квартиру»? Неужели я не ослышался?
Одетта улыбнулась:
– Нет, не ослышался.
– Значит… э-э… ты снова будешь жить вместе с нами?
Улыбка Одетты стала ещё шире:
– Возможно, дорогой. Давай скажем честно: тебя ведь нельзя оставлять одного.
Клянусь моей любимой когтеточкой и вкусным Бабушкиным паштетом из куриной печёнки – это превосходная новость! Моя любимая Одетта вернётся к нам домой! Ура, я больше не отец-одиночка! С этого самого дня я счастливейший на свете отец и глава семейства.
Благодарности
Я очень рада, что наш добрый друг Уинстон вернулся из отпуска по уходу за детьми! Я снова писала о нём с огромным удовольствием, а когда у меня слегка портилось настроение (от усталости, простуды, голода…), то мне было достаточно бросить взгляд на потрясающие письма от маленьких и больших друзей Уинстона, в которых были просьбы написать седьмую книжку. Итак: огромное, ОГРОМНОЕ спасибо за ваши послания! Я всегда радуюсь им как сумасшедшая, и они невероятно помогали мне в работе и на этот раз!
Очень тёплый приём Уинстону в честь его возвращения устроила и вся команда издательства «Loewe», а в первую очередь его (ну, конечно, и моя) редактор Юлия Гронхофф. Мы потрясающе работали вместе, и теперь мы даже… НЕТ, я пока не стану раскрывать наш секрет. Но вскоре вы узнаете об этом сами!
Большое спасибо, что вы сохранили верность Уинстону!
Ваша ФраукеИнтервал:
Закладка: