Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и проклятие «Звезды Арктики»
- Название:Нэнси Дрю и проклятие «Звезды Арктики»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2013
- ISBN:978-5-17-116397-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и проклятие «Звезды Арктики» краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Нэнси Дрю и проклятие «Звезды Арктики» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И что теперь? – шепнула мне Джордж на ухо. – Скоро нас кто-нибудь заметит и вышвырнет отсюда вон.
Я слушала ее вполуха, потому что все мое внимание сосредоточилось на одном знакомом лице. Это был мистер Гавайская Рубашка. Правда, рубашка на нем была другая, но с не менее ярким принтом. В целом же он выглядел точно так же, как вчера. Он оперся на столешницу из нержавеющей стали и, приглаживая свои усы одним пальцем, разговаривал с двумя молодыми работниками кухни, моющими в это время посуду.
Это было довольно странно. Когда мы встретили его впервые, он вел себя так, будто заблудился в лабиринте коридоров корабля. И прошлой ночью он сидел за столиком, как обычный пассажир. Может, на самом деле он был каким-нибудь здешним начальником? Он, правда, не одевался, как остальные члены экипажа, но годы любительских детективных изысканий научили меня тому, что верны могут оказаться даже самые на первый взгляд нелепые предположения.
– Прошу прошения, – сказала я, подойдя к нему. – Вы работаете здесь?
Он, удивленно моргая, посмотрел на меня.
– И снова здравствуйте, – сказал он. – Нет, я здесь не работаю. Просто зашел поблагодарить этих работяг и дать им понять, что кто-то ценит их труд. – Он обвел рукой пространство кухни и всех, кто в ней находился, в то время как те двое работников, с которыми он разговаривал, отвернулись и подчеркнуто делали вид, что не обращают на него внимания. – А теперь прошу меня простить, мне необходима чашечка кофе.
Протиснувшись мимо нас, он поспешно ретировался из кухни.
– Это был довольно странный ответ, – сказала Бесс, глядя ему вслед.
Джордж пожала плечами:
– Да ты посмотри на него. Он и сам странноват.
Я легонько похлопала стоявшего рядом кухонного работника по плечу.
– Здравствуйте, – сказала я, – не хочу отвлекать вас, но, может быть, вам не составит труда ответить на пару вопросов.
Невысокий смуглый мужчина с умными темными глазами обернулся и сказал с робкой улыбкой:
– Прошу прощения, мисс. Гостям нельзя здесь находиться.
– Знаю. Это займет меньше минуты. – Я постаралась заискивающе улыбнуться. – Мне просто хотелось узнать, не было ли здесь вчера каких-то неприятностей? На кухне, я имею в виду. Никто не поссорился?
– Надеюсь, что нет, – ответил работник. – Но если вас что-то огорчило, вы всегда можете быть уверены в том, что экипаж корабля готов рассмотреть любые жалобы. – Он взял груду мокрых кастрюль. – Прошу меня простить, я должен вернуться к работе.
Он ушел быстрее, чем я успела что-то сказать. Нахмурившись, я огляделась в поисках другого свидетеля. В этот момент дверь на кухню распахнулась.
– Сюда, дети! – пропел энергичный голос. – Теперь я покажу вам, где готовится вся еда на корабле. Если будете хорошо себя вести, вам, может быть, даже дадут что-нибудь попробовать.
– Ура! Ух ты! – прозвучало несколько веселых детских голосов.
– Отлично, – сказал какой-то ребенок. – Умираю с голоду.
Голос звучал недовольно. И очень знакомо. Оглянувшись, я увидела, что в кухню вошла целая группа ребят во главе с координатором детских мероприятий, на которого вчера Бекка указала родителям Тобиаса.
И он как раз говорил с этим сорванцом.
– Ну и скукотища, – продолжал мальчик, хмуро глядя на координатора. – Когда вы уже наконец покажете нам что-нибудь крутое?
Улыбка координатора слегла померкла.
– Терпение, Тобиас, терпение, – начал он, – наш тур по кораблю только начался, дай ему шанс, и я уверен, что ты… – тут он запнулся, заметив меня с друзьями, и поспешил подойти к нам. На его бейдже было написано имя «Хиро» .
– Здравствуйте! Вы заблудились? Наверное, ищете кафе?
– Да нет, спасибо за беспокойство, но мы просто хотели осмотреться, – ответила ему я.
– Эм, вообще-то пассажирам нельзя здесь находиться. – Хиро слегка нахмурился.
– Почему это нельзя? – сказала Джордж и показала на детей. – А они разве не пассажиры?
– Да, безусловно, – сказал Хиро, – это часть эксклюзивной детской экскурсии по отсекам корабля.
– Мы увидим все! – с жаром воскликнула одна маленькая девочка. – Даже двигатель!
– Верно, Мария, – улыбнулся ей координатор и снова обратился к нам: – Есть аналогичная экскурсия для взрослых. Если не ошибаюсь, она состоится послезавтра. Если вам это интересно, просто сообщите кому-нибудь из персонала, чтобы вас записали.
– Хорошо, спасибо, так и сделаем, – сказала Бесс, – пойдемте отсюда, девочки.
Мы с Джордж вышли за ней в коридор.
– От всех этих запахов готовящейся еды у меня разыгрался аппетит, – сказала Джордж. – Зайдем в кафе? Не умею вести расследования на голодный желудок.
– Полегче, Джордж, – сказала я. – Тут хоть и шведский стол и можно брать сколько угодно еды, но ты, кажется, считаешь, что нельзя успокаиваться, пока не будет съедено все подчистую!
Джордж собиралась идти за четвертой порцией яичницы. Мы с Бесс закончили с завтраком добрых двадцать минут назад, а в Джордж еда попадала словно в бездонную яму.
– Я почти закончила, – сказала она с набитым ртом.
Бесс посмотрела на часы.
– Интересно, как там Алан, – сказала она. – Я только что поняла: прошло почти полтора часа с тех пор, как мы вышли из номера. Он может начать волноваться. – Она вытащила телефон. – Странно, но он не звонил и не писал мне.
– Может, спит еще, – предположила я.
– Может, – сказала Бесс и стала набирать сообщение. Спустя пару секунд ее телефон завибрировал. – Нет, проснулся. Это сообщение от него.
Пока Джордж доедала завтрак, мы через Бесс договорились с Аланом о том, что встретимся на якорной палубе.
Когда мы туда пришли, Алан уже ждал нас около закусочной, выдержанной в стиле пейзажей Аляски.
– Доброе утро, дамы, – поприветствовал нас он, а Бесс еще и одарил поцелуем в щеку. – Вы сегодня рано встали и сразу по делам!
– Прости, что не взяли тебя с собой, – сказала Бесс, беря его за руку. – Мне не терпелось посмотреть, какое тут спа. Ты позавтракал?
– Да, в номере, – ответил он, похлопав себя по животу. – Не мог позволить пропасть всей этой вкусной выпечке! А теперь думаю, что мне нужно немного растрясти все съеденное. Как насчет партии в мини-гольф? – Он махнул в сторону рекламного указателя. – Куплю смузи любому, кто сможет меня обставить.
– Мини-гольф? Да я гений этой игры, – сказала Джордж. – Ты сам напросился.
– Почему бы вам не поиграть втроем? – сказала я. – У меня сейчас как-то нет настроения. Я бы просто прошлась по магазинам.
На самом деле я думала, что игра в мини-гольф была бы пустой тратой времени, которое я могла бы посвятить расследованию. Если бы мне удалось уйти, у меня появилась бы возможность осмотреться и, может быть, отыскать тех операторов и попросить их показать мне то, что они сняли вчера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: