Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм [litres]
- Название:Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-123061-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм [litres] краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Здесь где-то должны быть жилые и хозяйственные постройки, – сказала Нэнси. – Давайте их поищем.
Покинув склад, компания разделилась. Бесс и Джордж осторожно пошли вдоль опушки леса, планируя по возможности обойти его полностью. А Нэнси, миссис Глик и Хеннер решили проехать в коляске через поляну и исследовать территорию, примыкавшую к лесу с другой стороны. Проехав по узкой тропе вглубь леса, Нэнси и ее спутники достигли ворот фермерского двора.
Не успели все трое выйти из коляски, как Хеннер вдруг испуганно вскрикнул и показал пальцем на растущее в одиночестве дерево с наполовину нарисованным на его широком стволе символом Дерева ведьм.
– Смотрите, – выдохнул Хеннер и в ужасе попятился, прячась за спину матери.
Нэнси и миссис Глик присмотрелись внимательнее и увидели появившуюся из-за ствола руку. Причем рука эта держала кисть – а самого человека видно не было.
Нэнси почувствовала, как по ее спине побежали мурашки, и на какое-то мгновение решила, что видит призрака. Однако она тут же отбросила эту мысль и поспешила к дереву – незамедлительно выяснить, кто за ним прячется.
Она была уверена, что это Роджер Хоелт! Но каково же было ее удивление, когда она обнаружила за стволом унылого толстого подростка лет шестнадцати. Парень смотрел на нее с тупым выражением лица и ни слова не говорил.
– Что ты тут делаешь? – воскликнула Нэнси. – Кто здесь живет?
Но ни на тот, ни на другой вопрос подросток не ответил, и даже когда к ним подошла миссис Глик и заговорила с ним на пенсильвано-голландском диалекте, он по-прежнему продолжал таращиться на них, не произнося в ответ ни звука.
Внезапно Нэнси осенило: да он, вероятно, глухой?! И она решила проверить это.
Пока миссис Глик пыталась его разговорить, Нэнси пнула большой камень, и тот ударившись о ствол дерева, издал громкий звук. Подросток не обратил на это никакого внимания и продолжал смотреть на них как ни в чем не бывало.
Тут уже у Нэнси не возникло ни единого сомнения в том, что они разговаривают с глухонемым.
– Скорее всего, он работает на Роджера Хоелта, – заключила она вслух.
– Думаю, так и есть, – согласилась с ней миссис Глик и спросила: – Может, нам стоит его связать и усадить в коляску? Так хотя бы он не убежит и не предупредит о нас Хоелта, пока мы продолжаем поиски.
Обдумав это предложение, Нэнси все же сказала, что в первую очередь им нужно найти Мэнду Кройц и убедить ее вернуться к родителям, пока к Хоелтам не нагрянула полиция.
– Тогда оставим парня здесь? – спросила миссис Глик. – Но куда же мы пойдем теперь?
Нэнси не успела ответить, так как в это время услышала голос Бесс:
– Эй, быстрее сюда!
– А вы где? – крикнула Нэнси.
– Мы здесь, в лесу, почти рядом с домом, – отозвалась Бесс.
Нэнси попросила миссис Глик присмотреть за глухонемым парнем, а сама бросилась на голос Бесс. Когда же она отыскала подруг в лесу, то едва могла поверить своим глазам: они разговаривали с Мэндой Кройц!
Глава девятнадцатая
В ловушке
– Мэнда! – взволнованно воскликнула Нэнси, подбегая к подругам и девушке, которую они так долго искали. – Наконец-то ты нашлась! Я так рада! С тобой все в порядке?
– Да, – ответила Мэнда немного удивленно. И добавила, что живет на ферме мистера Роджера Хоелта. – Мне повезло их встретить. Они оказались очень хорошими людьми и сейчас восстанавливают старый дом.
– Ты называешь их хорошими людьми? – возмутилась Джордж. – Как ты можешь называть их хорошими?!
Мэнда нахмурилась, но все-таки спросила у Джордж, что та имеет в виду.
– Нэнси, объясни ты, – сказала Джордж. – Мы с Бесс не успели ничего рассказать Мэнде про колдовство и прочую мистику.
Выслушав от начала до конца всю историю о Роджере Хоелте, Мэнда была поражена. Она не могла поверить в то, что работала в семье мошенников. Хоелты были так добры к ней! И очень хорошо оплачивали ее работу. Кроме того, они ведь верующие люди! Они строгие амиши из Огайо – настоящие амиши, говорящие на голландско-пенсильванском диалекте.
– Не понимаю, как мистер Хоелт может быть вором, – твердила она в недоумении.
– И тем не менее это так, – без обиняков заявила Джордж. – И чем скорее ты уйдешь от них, тем будет лучше для тебя.
Мэнда тяжело вздохнула и, опустив голову, произнесла, что ей некуда идти – отец запретил ей появляться в родном доме, а в Ланкастер она возвращаться не хочет и работать там тоже не хочет.
– Я говорила с твоими родителями, – сказала Нэнси с улыбкой. – Они очень хотят, чтобы ты поскорее вернулась домой. Твой отец сожалеет о том, что был суров с тобой. Он будет счастлив, если ты будешь жить с ними дома.
Мэнда подняла голову и ошеломленно посмотрела на Нэнси:
– Это правда?
– Конечно, – ответила за подругу Бесс, не скрывая возмущения. – Нэнси всегда говорит правду.
Нэнси понимала сомнения Мэнды и не винила ее в том, что она с недоверием отнеслась как к ее словам насчет родителей, так и к словам насчет того, что Роджер Хоелт вор. Однако у нее был аргумент, который мог убедить Мэнду в том, что Хоелт нечестный человек, и она озвучила его:
– Скажи, пожалуйста, а привезли ли твои работодатели какую-нибудь мебель в дом?
– Конечно, – ответила Мэнда не задумываясь.
– Это красивая антикварная мебель? – уточнила Нэнси. – Есть ли среди вещей редкие старинные предметы – например, один или несколько столиков Джорджа Вашингтона?
– Есть. Откуда вы узнали? – спросила Мэнда с удивлением.
Тогда Нэнси посвятила наивную амишскую девушку в подробности дела, и у той исчезли последние сомнения насчет того, что она работает в доме вора. Мэнда была готова покинуть эту ферму немедленно, однако в полицию заявлять не решалась.
– Вам самим придется это сделать, – сказала она.
Внезапно Нэнси вспомнила о глухонемом подростке, которого они застали за рисованием колдовской гексаграммы на Дереве ведьм, и спросила о нем.
– Он совершенно безобидный, – ответила Мэнда. – Его зовут Тодд, и он тоже здесь живет и работает. Тодд абсолютно глухой и не умеет говорить. Но умеет читать все, что мистер Хоелт ему записывает. Он не очень умен, но зато очень исполнителен.
– Значит, это мистер Хоелт велел ему нарисовать на дереве гексаграмму? – спросила Нэнси и рассказала, при каких странных обстоятельствах они застали подростка.
Мэнда кивнула.
– Мистер Хоелт утверждал, что эта гексаграмма много лет защищает их семью, – пояснила она. – Он очень гордился, что у их семьи есть свой собственный защитный знак, и собирался нарисовать его на всех постройках фермы, включая дом и сарай. А Тодду он велел нарисовать знак на дереве, но так, чтобы его никто за этой работой не увидел. – Мэнда рассмеялась. – Бедный Тодд! Он, вероятно, спрятался, когда заметил вас, – и все равно посчитал, что нужно дорисовать знак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: