Жорж Байяр - Мишель - Морской волк
- Название:Мишель - Морской волк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1995
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Байяр - Мишель - Морской волк краткое содержание
О приключениях юного сыщика Мишеля Терэ. На этот раз Мишель вступает в неравную борьбу с шайкой морских пиратов и разоблачает мошенников, нелегально разрабатывающих шахту с радиоактивной рудой.
Мишель - Морской волк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Интересно, почему они меня не обыскали, прежде чем сунуть в этот чулан? Наверное, у моих обрезанных до колен джинсов такой видок, что им и в голову не пришло, что как раз тут-то, в кармане, и таится их погибель!
А может, их смутило, как я сам выгляжу: весь перебинтованный, рука в крови, на лбу две шишки…"
Мишель осторожно, словно хрупкую яичную скорлупу, достал из кармана вещицу, так больно впившуюся ему в ногу, когда он только что перевернулся на бок, и таким образом напомнившую о себе.
В голову ему пришла еще одна мысль, и, вынув из-под сена свою повязку, он завернул в нее… газовый баллончик, тот самый, который вытащил из коробки, чтобы сохранить вещественное доказательство на случай, если лейтенант Порьон все остальные выбросит.
Теперь цилиндрик упадет на пол неслышно.
Мальчик пожалел, что не может освободить фермера с женой и их дочку. Но это немыслимо и к тому же безрассудно. Они начнут двигаться, заговорят и сразу же привлекут внимание пиратов — и он ничего не успеет сделать!
"Впрочем, даже если бы они и не шумели, им все равно за мной не поспеть. Возраст не тот, ноги, наверное, затекли от пут… Жалко".
Мишель осторожно встал и прислушался. Нащупав кнопку на баллоне и вспомнив, что было написано в инструкции по применению, он заранее снял предохранительный чехол.
Пираты всё хохотали, громко переговариваясь, — они не сомневались в успехе.
Мишель дошел до самого порога чулана и сделал несколько глубоких вдохов.
Теперь отсчет пошел на мгновения. Не больше десяти секунд… до смешного мало нужно было ему для победы.
Пора… или придется навсегда забыть о надежде победить пиратов и найти Даниеля!
И Мишель резко выскочил из закутка. Он нажал на кнопку, услышал, как зашипел газ, и, не поднимая руки, незаметно швырнул цилиндр под стол.
Ему даже не пришлось останавливаться. Пираты подняться с лавки не успели, а он уже был у выхода.
Мальчик распахнул дверь, выскочил и быстро захлопнул ее за собой.
После короткого мига тишины — ошеломленные бандиты не сразу сообразили, что к чему, — из-за двери донеслась яростная брань.
Не теряя ни минуты, Мишель набросил скользящую петлю на ручку двери, а конец веревки обвязал себе вокруг пояса, уперся в стенку и застыл.
"Попробуйте открыть окна, господа, — ставни-то внутренние! Если матросы с "Бура" сказали правду, то у вас не хватит времени даже до окон добраться… "Действие мгновенное", как говорится в инструкции".
Мишель услышал шаги, грозные выкрики, кто-то дернул дверь.
Мальчик отчаянно вцепился в веревку. Дверь лишь едва шевельнулась, чуть дрогнула, и тут же раздался грохот — кто-то упал, опрокинулась лавка… А потом… потом наступила тишина.
От этой тишины Мишелю стало так радостно, что он даже не почувствовал боли — мальчик так сильно прижимал дверь, что косяк буквально врезался ему в плечо.
Кроме того, он испытывал ни с чем не сравнимое удовольствие оттого, что не просто вырвался на свободу, а еще и отплатил пиратам их же монетой.
Тут Мишель ощутил знакомый запах: так пахло в кубрике, когда он распахнул его, спасая экипаж "Бура".
Сосчитав для верности до тридцати, мальчик отпустил веревку. И только теперь заметил, что дрожит от волнения и весь в поту.
Он склонился над лестничным пролетом, стараясь разглядеть часового. Но никого не увидел.
Должен же был тот хотя бы из любопытства отозваться на шум! Мишель в растерянности стал спускаться — осторожно, ступенька за ступенькой…
"Чем-то это должно объясняться, — твердил себе мальчик. — Охранник вооружен, он и один может свести на нет все мои усилия… Я не имею права… я не должен рисковать!"
Наконец Мишелю стала видна прихожая, выложенная красной плиткой; она была пуста. Мальчик остановился.
"До того как эти господа уселись за стол, кто-то вошел в комнату. Скорее всего, те двое, что завязывали мешки, — ведь именно они явились на меня поглазеть. Вряд ли они бросили алмазы на произвол судьбы — должны были охранника поставить! Значит, часовой, который был возле дома, стережет теперь добычу! Но почему дом никто не охраняет? Неужели они чувствуют себя в полной безопасности? Казалось бы, наоборот, мое появление должно было их насторожить…"
Снова загадка.
Но искушение воспользоваться неожиданным отсутствием часового и осмотреть первый этаж оказалось слишком велико.
Спустившись вниз, Мишель обнаружил, что дверь с северного фасада закрыта основательно — как, впрочем, он и предполагал, судя по слою красного песка снаружи, у порога. Мало того, ее еще и приперли изнутри здоровенным шкафом.
Справа от входа тянулись сплошные стенные шкафы. Шесть одинаковых дверец.
Напротив тоже дверь, но совсем другая: из орехового дерева, резная.
Мишель подошел к ней, прислушался и повернул ручку. Дверь беззвучно открылась, и мальчик заглянул внутрь.
Ставни в комнате были закрыты. В полумраке Мишель разобрал только, что на мебель надеты светлые чехлы. Похоже, этим помещением давно никто не пользовался; вероятно, оно служило парадным залом в дни торжеств и семейных праздников.
Мишель закрыл дверь.
Затем мальчик один за другим осмотрел три стенных шкафа. Но в них не оказалось ничего, кроме всякого барахла: корзин, пустых банок, старых газет, сломанных игрушек… Остальные шкафы он даже открывать не стал.
"Значит, пленников держат не в доме… если они вообще здесь, на острове", — подумал мальчик, и сердце его сжалось.
Он прислушался — вокруг было тихо, как в подводной лодке.
"Похоже, у меня нет выбора, — вздохнул Мишель. — Придется выходить наружу… Если один из пиратов действительно охраняет ящики, я смогу передвигаться без особых сложностей".
Он приоткрыл заднюю дверь — в лицо ударила волна горячего воздуха. На террасе было пусто. Мишель высунул голову наружу. За оградой безмятежно щипали траву мулы; не видно было ни одной живой души.
Мальчик взглянул на амбар. Дверь его была приоткрыта.
"А ведь тот пират, который ходил туда за дровами, ее плотно закрыл, я помню…"
К сожалению, с того места, где он находился, внутрь амбара заглянуть было невозможно. Существовал только один способ проверить, там ли часовой: пойти и посмотреть.
Мишель задумался.
"В любом случае, к полю я направлюсь или к амбару, придется выходить на открытое пространство, — сказал он себе наконец. — Так лучше уж сразу убедиться, что в амбаре никого нет!"
Мишель еще раз окинул взглядом окрестности и уже приготовился было бежать к амбару, как вдруг оттуда вышел мужчина, которого он мгновенно узнал. Мальчик быстро убрал голову; сердце его бешено колотилось. Вот он — ответ на вопрос, мучивший его с того самого момента, как пираты напали на корабль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: