Эндрю Лейн - Огненный шторм
- Название:Огненный шторм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-05593-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Лейн - Огненный шторм краткое содержание
Шерлок Холмс в замешательстве: его подруга и ее отец исчезают, не оставив никаких следов. Даже зацепиться не за что. Остается только распутывать эту нить, последовательно разбирая события и разгадывая все более и более мрачные тайны — похищения детей, дьявольские секреты жизни и воскрешения мертвых… Куда еще заведет Шерлока жажда расследования? В туманную и призрачную Шотландию, на границы разума, к бушующему зареву огня…
Огненный шторм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если он вас ищет, — продолжил Шерлок, — значит, не надо прятаться. Не делайте того, что он от вас ожидает. Оставайтесь на виду. Он попытается понять, почему вы так поступаете. Он решит, что это ловушка, и затаится.
— А дальше что? — спросил Кроу.
— А дальше он совершит ошибку, и тогда уже вы сможете навязать ему свои правила.
Кроу медленно кивнул:
— Если ты играешь в охоту и проигрываешь, меняй правила игры.
— Если ваш противник умнее вас и безжалостнее, — подхватил Шерлок, — выберите такую игру, для победы в которой ум и безжалостность не нужны.
Кроу улыбнулся и собрался продолжить, как вдруг что-то ударилось о крышу дома. Кроу сразу же схватился за пистолет, а потом посмотрел в окно. Шерлок проследил за его взглядом. Узкое ущелье перед домом было таким же пустынным, но что-то в воздухе изменилось. Появился какой-то запах. Как будто что-то… горело.
— Дым! — воскликнул Шерлок. — Пахнет дымом!
Амиус Кроу метнулся к окну:
— Но там никого нет!
Шерлок бросил взгляд на дверь, ведущую в другую комнату. Ему показалось или в воздухе действительно висела какая-то пелена?
— Это Скобелл, — сказал он. — Он поджег дом!
— Но как? — крикнул Руфус. — Сюда никто и близко не подходил! И как, черт возьми, он мог нас обнаружить?
— Ему и не надо было подходить, — ответил Шерлок. — Он сбросил что-то горящее на крышу с утеса! Крыша тростниковая — она займется в считаные секунды!
ТРИНАДЦАТАЯ ГЛАВА
— Бежим! — воскликнул Мэтти. — Нужно спасаться отсюда!
Шерлок схватил Вирджинию за руку, чтобы помочь ей быстрей добраться до двери, но Кроу остановил его, придержав за плечо.
— Снаружи нас будет ждать Скобелл, сынок! — крикнул он. — И наверняка с оружием. Он перестреляет нас, как кроликов!
Шерлок сразу же вспомнил выпотрошенную тушку кролика в фарнхемском доме Амиуса Кроу. Не хотелось бы ему закончить жизнь таким вот образом.
— У нас нет выбора, — сказал Руфус. — Если мы останемся здесь, то сгорим заживо.
Они слышали треск разгорающегося пламени — как будто тростник ломала чья-то гигантская рука. Тянуло дымом. Уже сейчас им было тяжело дышать и разъедало глаза.
— Не думаю, что он хочет нас сжечь, — неожиданно произнес Шерлок, и Кроу уставился на него с удивлением. — Он жаждет мести. Огонь его вряд ли устроит, тем более что по останкам он даже не сможет понять, были вы здесь или нет.
— И что он пытается сделать? — спросил Руфус, пытаясь подавить кашель.
— Выгнать нас на открытое место. Скорее всего, внизу на склоне засели его люди с ружьями. Они захватят нас, когда мы выбежим.
— Но это единственный путь! — крикнул Мэтти.
Кроу покачал головой:
— Не совсем. Есть еще одна тропинка, которая ведет на вершину скалы в сторону от дома, и, чтобы выйти к ней, нужно немного спуститься. Ее непросто обнаружить, но я знаю, где она.
Руфус зажал себе рот и закашлялся.
— Мы туда не доберемся, — сказал он. — Люди Скобелла не дадут нам отойти от дома.
— У меня идея! — сказал Шерлок и направился к выходу.
Кроу и Руфус бросились следом, а за ними помчались и Мэтти с Вирджинией. Шерлок распахнул входную дверь. В дом хлынул поток свежего воздуха, дым вырвался наружу огромным облаком, и люди, засевшие в скалах наверху, не могли его не заметить.
Все пространство перед домом было завалено камнями всех форм и размеров. А чуть ниже по склону начинался десятифутовый обрыв, на который нужно было взбираться, цепляясь руками и ногами. Где-то там, прячась за этим уступом, засели люди Скобелла.
— Помогайте мне! — крикнул Шерлок и попытался сдвинуть с места один из больших валунов.
Догадавшись, чего он добивается, Руфус и Кроу принялись толкать другие камни — даже более крупные, чем этот. Мэтти и Вирджиния стали помогать Шерлоку.
Холмс уперся плечом в валун и надавил изо всех сил. Его шея и ноги пульсировали в тех местах, где прежде в кожу впивались веревки, но он не обращал внимания на боль. Валун сдвинулся с места и остановился, покачиваясь, на краю ямки, в которой лежал.
— У нас получилось! — воскликнул Шерлок.
Что-то просвистело возле его уха и воткнулось в каменистую почву. Шерлок от неожиданности отпустил валун, и тот снова упал в яму, громыхнув так, что даже земля вздрогнула. Шерлок с удивлением взглянул на странный снаряд. С первого взгляда он был похож на обыкновенную палочку, но только с оперением на конце. Шерлок поднял ее и осмотрел. Передняя ее часть оказалась заостренной, словно наконечник у стрелы.
Шерлок посмотрел вверх. На боковых склонах ущелья, прямо над домом, виднелись силуэты людей с какими-то крестообразными предметами в руках. Люди целились ими в Шерлока, как если бы это были винтовки.
Арбалеты! Прежде Шерлоку доводилось видеть их только на картинках. Арбалет похож на маленький лук, но сделанный не из дерева, а из металла. Стреляет он не стрелами, а дротиками, причем очень быстро и с такой силой, что пробивает металлическую броню.
— Бежим отсюда! — завопил Мэтти и потащил Шерлока к дому.
— Он пытается не застрелить нас, а напугать, чтобы мы побежали! — крикнул в ответ Шерлок, оттолкнул Мэтти и снова навалился на камень всем весом. — Они хотят взять нас живыми!
Валун снова сдвинулся, качнулся вперед и замер на краю ямы — так что еще немного, и покатится. Именно этого Шерлок и добивался.
В землю вокруг него впивались арбалетные дротики, но Шерлок не обращал на них внимания. Он толкнул камень еще раз, собрав всю свою силу. Валун выкатился из ямы… и покатился вниз по склону, набирая скорость и подскакивая на неровной почве. Амиусу тоже удалось столкнуть свой валун — такой крупный, что он почти не подскакивал и оставлял на своем пути борозду. Но он катился — все быстрее и быстрее.
Камень Руфуса тоже сдвинулся с места, но, вместо того чтобы покатиться вниз по расширяющемуся дну ущелья, он ушел вбок — к скалистой стене. Шерлоку показалось, что валун сейчас остановится, но он ударился о стену и отскочил, столкнув два камня поменьше.
Валуны и более мелкие камни исчезли за кромкой обрыва. Еще несколько секунд стояла тишина, а затем внизу поднялся крик. Шерлок представил себе, как камни сбивают с ног людей Брюса Скобелла, словно кегли, и мрачно усмехнулся.
— Еще! — крикнул он.
После чего обхватил руками очередной камень и поднял его с земли. Этот оказался полегче. Шерлок взвалил его на плечо и швырнул, как толкатель ядра. Камень ударился о землю и покатился вниз, пока не свалился с обрыва. Мэтти и Вирджиния тоже бросили по камню, а Амиус и Руфус столкнули два огромных валуна.
Еще пара дротиков вонзилась в дно ущелья, но арбалетчики уже и сами поняли, что стрелять бесполезно. Шерлок даже испугался, что теперь они и в самом деле начнут палить в людей, но, похоже, им был дан приказ не убивать. Стрельба продолжилась, хотя и очень вяло, но она уже никого не пугала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: