Александр Бородулин - Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках

Тут можно читать онлайн Александр Бородулин - Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская образовательная литература, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Бородулин - Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках краткое содержание

Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках - описание и краткое содержание, автор Александр Бородулин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для того, чтобы люди разных стран могли легко общаться и понимать друг друга был разработан этот искусственный язык. Как мы учимся родному языку? Сначала мы учимся понимать речь других. Потом учимся говорить сами. Затем учимся читать. Потом учимся писать. И только после этого начинаем постигать многочисленные грамматические правила и не менее многочисленные исключения. А как мы учимся иностранному языку? Да, практически наоборот. Вероятно, по этой причине не каждый к концу обучения может понимать речь на том языке, который изучал. Давайте попробуем изучить искусственный язык в той же последовательности, в какой мы изучали родной язык.

Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Бородулин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А любознательным и целеустремленным ребятам авторы желают интересного чтения и успешного обучения приемам легкого мышления.

Кстати, пока язык для легко мыслящих мало кто знает, его можно использовать для секретного общения и быть уверенным, что никто не сможет распознать Ваши записи и понять Ваши разговоры.

Прежде, чем перейти к алфавиту вспомним, что разговорные звуки бывают гласными (голосовыми) и согласными (шумовыми).

Явных голосовых звуков может быть восемь. Как в правильном турецком языке. Дело в том, что для произношения голосовых звуков требуется участие трех речевых органов (язык, губы и нижняя челюсть), которые могут быть в двух состояниях: или расслаблены или напряжены. Если мы не будем напрягать ни язык, ни губы, ни челюсть, а будем выпускать воздух через голосовые связки, то получим звук "а". Стоит немного напрячь челюсть, получаем звук "ы". Снова расслабим челюсть, но напряжем губы. Получим звук "о". А если бы не расслабили челюсть, получился бы звук "у". Снова полностью расслабим рот, начнем произносить звук "а", затем немного напряжем язык. Что получилось? Конечно, звук "э". Добавим напряжение губ и получим звук "ë". Только не "йо", а именно "ë", как в словах "лëн" и "мëд". Заменив напряжение губ напряжением челюсти, мы тут же услышим звук "и". И наконец, когда мы изловчимся напрячь все три речевых органа, мы извлечем звук "ю". Заметьте, не "йу", а именно "ю", как в словах "люк" и "трюм".

Когда гастролеры из Франции приезжают в нашу страну и просят переводчиков написать фразу "я люблю вас" латинскими буквами, те обычно пишут: "ya lyublyu vas". Гастролеры честно заучивают эту непонятную для них кучу букв и произносят "йа лйюблйю вас". В чем ошибка переводчиков? Они забывают учесть особенности французского языка, в котором буква "л" всегда произносится "мягко". Переводчикам следовало написать: "ya lublu vas". И тогда французы быстрее заучили бы эти слова, и произносили бы их правильно. Некоторые ребята изучают французский язык, и этот голосовой звук порою не всегда дается легко. Для тренировки можно повторять: "яЛю бЛю юЛю".

Итак, мы ознакомились со всеми классическими голосовыми звуками: а, о, ы, у, э, ë, и, ю. В некоторых национальных языках этих звуков меньше, в некоторых больше. В нашем языке есть еще два голосовых звука: я, е. Звук "я" является слиянием двух звуков "и+а", а в начале слова "й+а". Аналогично образуется и звук "е" ("и+э"). А вот звук "ы" образуется зеркально: "э+и". Недаром, буква состоит из двух знаков: " ь" и "i". Ведь зачеркнутый мягкий знак раньше означал букву э-закрытое, а латинская "i" тоже раньше использовалась. Теперь, произнесите "сэир" и улыбнитесь.

В языке для легко мыслящих используют только пять голосовых звуков: а, о, у, э, и. Разработчики посчитали, что этих голосовых звуков будет вполне достаточно. Но каждый звук произносится в четком соответствие с буквой, которая его означает.

Теперь перейдем к согласным (шумовым) звукам. Их больше чем голосовых, так как при их произношении используется больше речевых органов. Начнем со звука "б". Если зажать нос и пытаться произнести звук "б", мы услышим что-то похожее на звук "м". А если при произношении звука "б" мы не станем слишком напрягать губы, звук "б" станет более приглушенным, и мы услышим звук "п". Примерно таким же способом можно образовать и другие группы шумовых звуков: "в, ў, ф", "г, х, к", "д, н, т", "з, с", "ж, ш", "р, л". Остался только звук "й". Этот звук аналогичен мягкому знаку, хотя мягкий знак не произносится отдельно. Для примера можно привести слова: "соль", "пьеса", "колье". Теперь прочтем: "солй", "пйеса", "колйе". Таким же образом можно заменить и твердый знак: "обйявление". А если смягчить, таким образом, звук "ш", то получится звук "щ". А если звук "т" соединить со звуком "щ", то получится звук "ч". А какой звук получится, если соединить "т+с"? Правильно, звук "ц".

Итак, алфавит языка для легко мыслящих состоит из 24 букв:

б д з а ж в г м н р о л ў х п т с и ш ф к э й у

Непривычно? Даже очень! К тому же, какая-то непонятная буква "ў" появилась. И как она произносится? Как легкий звук "в" или краткая "у".

На этом теоретическая часть закончена. Переходим к практике.

Давайте попробуем освоить язык легко мыслящих также, как мы освоили родной язык! Просто читайте вслух, говорите, как получиться, не бойтесь ошибиться! Ударение можно ставить на любом слоге, а можно и вообще не ставить. Чем больше повторяете, тем легче и прочнее запоминаете! Сначала будет казаться, что это какой-то бессмысленный «лепет», но потом «лепет» приобретет вполне четкие формы, и вскоре вы будете легко понимать друг друга, легко говорить, и, конечно же, легко мыслить!

Сначала будет следовать текст или отдельная фраза на языке легко мыслящих. Затем дословный перевод и пояснения, если в таковых возникнет потребность. Начали!

лэр

йор ўомэрой джорун

йор хоўой насти наталивладин

йор згукэхэсой

йор ближи бат ўахой

йор пин хэршаноўой

йор лэлай хулэкалэн

йорун пата хоўой влади йорун мата хоўой натали

йор тэтай батаэн ўоўофэў

Привет!

Я житель(ница) планеты Земля.

Я именуюсь Настя Натальи Владимировна.

Я – девочка.

Я четырнадцати годов возраста.

Я в седьмом ученическом уровне.

Я предпочитаю литературу.

Мой папа именуется Владимир, моя мама именуется Наталья.

Я помогаю родителям по дому.

лэр

йор ўамомипой

йор хоўой дмитри марйисэргин

йор згукэхусой

йор ўахошой настиун

йор йоф насти хэримошой

йор лэлай лийаталэн

йорун мата хоўой марйи йорун пата хоўой сэрги

йор тэтай батаэн шапофэў

Привет!

Я частица Мира.

Я именуюсь Дмитрий Марии Сергеевич.

Я – мальчик.

Я ровесник Насти.

Я и Настя – одноклассники.

Я предпочитаю математику.

Моя мать именуется Мария, мой отец именуется Сергей.

Я помогаю родителям содержать двор.

йани лэр йош йэруной

ўани лэр коў куф йош

йоў йэр йошэўой

йахоф хэромэў

хэримий кэшэпуй

лэтэл

Яна, привет! Как твое?

Ваня, привет! Нормально. Обратно как?

Так же. Ты куда сейчас?

Как обычно, в школу.

Уроки легкими пусть будут!

С милостью (спасибо).

йаш лизи хэромошой йэрун

йорий хэримошой

лэруй йурэў

лэруй

А Лиза одношкольница твоя?

Мы одноклассницы.

Поприветствуй к ней.

Поприветствую.

мата йом йошой

йом гокой йом ўам

йур йулой йош

йур мумоўой

йошуў

йур дасэй йоф дасэй йоф ўунэй йоф боў ўэной

мата жонуй гок мумуўатэй йоф дасой

йой гокий дасай

Мама, это что?

Это птица есть. Это сущное (естественное).

Он(а) делает что?

Он(а) на ветке ( сидит) есть.

Почему?

Он(а) летела, и летела, и устала, и теперь отдыхает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Бородулин читать все книги автора по порядку

Александр Бородулин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках отзывы


Отзывы читателей о книге Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках, автор: Александр Бородулин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x