Елизавета Хейнонен - 365 дней английского. Тетрадь одиннадцатая
- Название:365 дней английского. Тетрадь одиннадцатая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Хейнонен - 365 дней английского. Тетрадь одиннадцатая краткое содержание
В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.
365 дней английского. Тетрадь одиннадцатая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
TIME FOR FUN
A man and his wife attended a dinner party at the home of their friends. Near the end of the meal, the wife reprimanded her husband. “That’s the third time you’ve gone for dessert,” she scolded. “The hostess must think you’re an absolute pig.”
“I don’t think so,” he said. “I’ve been telling her it’s for you.”
reprimandделать замечание, делать выговор; scoldругаться, браниться
День триста восьмой
Тема урока:Перфектные времена. Время Present Perfect Continuous.
EXERCISE 359
Ответьте на вопрос собеседника. Сделайте это так, как показано в образце.
A: What are you doing here?
B: I’ve been asking myself the same question ever since I started working for this company.
А: Что вы здесь делаете?
Б: Я задаю себе этот же самый вопрос, с тех самых пор, как начал работать на эту компанию.
Комментарий.Это упражнение позволяет нам сравнить значение двух грамматических времен – Present Continuous и Present Perfect Continuous. Вопрос первого собеседника относится к моменту речи: человек удивился, увидев своего знакомого там, где никак не ожидал его увидеть. Ответ его знакомого, напротив, затрагивает более продолжительный отрезок времени: в какой-то момент он начал работать на эту компанию и с тех самых пор постоянно спрашивает себя, что он тут делает.
1. Бандит, обыскав свою жертву и ничего не найдя: «Где твои деньги?» – «Я задаю себе этот же самый вопрос с того самого времени, как женился». 2. «Что здесь происходит?» – «Я задаю себе этот же самый вопрос с тех пор, как приехал сюда». 3. «Зачем ты женился на этой женщине?» – «Я задаю себе этот же самый вопрос с тех пор, как надел (put) ей обручальное кольцо на палец». 4. «Кто ты такой и как ты сюда попал?» – «Я задаю себе этот же самый вопрос с той самой минуты, как проснулся в этой постели». 5. «Что ты в нем нашла?» – «Я задаю себе этот же самый вопрос с того самого дня, как я встретила его». 6. «Что ты пьешь?» – «Я задаю себе этот же самый вопрос последние полчаса (for the last half hour)». 7. «С кем это ты [только что] разговаривал?» – «Я задаю себе этот же самый вопрос последние 20 минут». 8. «Как получается, что ты всегда выигрываешь?» – «Я задаю себе этот же самый вопрос последние два часа». 9. «Откуда у тебя на рубашке губная помада, Фред?» – «Ты мне не поверишь, дорогая, но я задаю себе этот же самый вопрос все утро».
Ключ.1. “Where is your money?” “I’ve been asking myself the same question ever since I got married.” 3. “What is going on here?” “I’ve been asking myself the same question ever since I got here.” ( Или: ever since I arrived here.) 3. “Why did you marry this woman?” “I’ve been asking myself the same question ever since I put a wedding ring on her finger.” 4. “Who are you and how did you get (in) here?” “I’ve been asking myself the same question ever since I woke up in this bed.” ( Или:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: