Елизавета Хейнонен - 365 дней английского. Тетрадь третья

Тут можно читать онлайн Елизавета Хейнонен - 365 дней английского. Тетрадь третья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская образовательная литература, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Хейнонен - 365 дней английского. Тетрадь третья краткое содержание

365 дней английского. Тетрадь третья - описание и краткое содержание, автор Елизавета Хейнонен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-английски. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного английского языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.

365 дней английского. Тетрадь третья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

365 дней английского. Тетрадь третья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елизавета Хейнонен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сравните: an open hand – это раскрытая ладонь. (В отличие от ладони, сжатой в кулак.)

TIME FOR FUN

After a careful examination the doctor says, “You have cardiac dropsy. In other words, you have too much water in the system. The patient seems surprised. He thinks for some time about the doctor’s words, and then says, “I wonder where that comes from. I never drink a drop of water. Could it be from the ice I put in my whisky?”

careful examinationтщательный осмотр; cardiac dropsyсердечный отек; in other wordsдругими словами, иначе говоря; system здесь: организм; seemказаться; for some timeнекоторое время; dropкапля; iceлед ◊ Could it be from the ice I put in my whisky?А это не может быть ото льда, который я кладу с мой виски?

День шестьдесят третий

Тема урока: Наречия частоты действия.

EXERCISE 70

Передайте содержание следующих реплик по-английски.

A: I usually go to bed before midnight.

B : Me, too.

А: Я обычно ложусь спать до полуночи.

Б: Я тоже.

Комментарий.В односложных ответах местоимение Iможет принимать форму me. Грамматически верное I tooможно услышать крайне редко, и звучит оно в разговорной речи слишком официально. Но подчеркну еще раз, что такая замена возможна только в кратких ответах. Сравните:

1. “I believe him.” “Me, too.”

2. “I believe him.” “I believe him, too.”

Во втором случае замена местоимения Iна meневозможна.

1. «Я обычно ложусь спать после полуночи». – «Я тоже». 2. «Я обычно ношу свой пистолет с собой – на всякий случай (just in case)». – «Я тоже». 3. «Обычно я вожу машину очень осторожно (carefully)». – «Я тоже». 4. «Обычно я держу свои обещания (keep a promise)». – «Я тоже». 5. «У меня иногда бывают кошмары». – «У меня тоже». 6. «Я иногда ему завидую (envy)». – «Я тоже». 7. «Я иногда хожу на работу (to work) пешком (on foot)». – «Я тоже». 8. «Я иногда разговариваю сам с собой (talk to myself)». – «Я тоже». 9. Не рассчитывай на него (count on him). Он редко держит свои обещания. 10. Не рассчитывай на нее. Она редко держит слово. 11. «Мы редко бываем в обществе (go out)». – «Отчего так? (Why so?)» − «Не спрашивай меня. Спроси моего мужа». 12. «Мы редко ужинаем вне дома (dine out)». – «Отчего так?» − «Не спрашивай меня. Спроси моего мужа».

Ключ.1. “I usually go to bed after midnight.” “Me, too.” 2. “I usually have my gun with me, just in case.” ( Или: I usually have my gun with me, just in case.) “Me, too.” 3. “I usually drive very carefully.” “Me, too.” 4. “I usually keep my promises.” “Me, too.” 5. “I sometimes have nightmares.” “Me, too.” 6. “I sometimes envy him.” “Me, too.” 7. “I sometimes go to work on foot.” “Me, too.” 8. “I sometimes talk to myself.” “Me, too.” 9. Don’t count on him. He seldom keeps his promises. 10. Don’t count on her. She seldom keeps her word. 11. “We seldom go out.” “Why so?” “Don’t ask me. Ask my husband.” (Go out – это также «выезжать в свет», «бывать в обществе», одним словом, проводить время вне дома, гуляя или навещая друзей и знакомых.) 12. “We seldom dine out.” “Why so?” “Don’t ask me. Ask my husband.”

День шестьдесят четвертый

Тема урока: Наречия частоты действия.

EXERCISE 71

Передайте содержание следующих диалогов по-английски, взяв за образец разговор между мужем и женой.

He: I pass that bar every day.

She : Well, pass it.

Он: Я каждый день прохожу мимо этого бара.

Она: Вот и проходи мимо.

Комментарий.В этом упражнении слово well встретилось не в своем основном значении «хорошо», а в роли междометия, как бы подводя черту под сказанным.

1. «Я каждый день прохожу мимо этой пивной (pub)». – «Вот и проходи мимо». 2. «Я каждый день прохожу мимо этого ночного клуба». – «Вот и проходи мимо». 3. «Я каждый день прохожу мимо этой забегаловки (joint)». – «Вот и проходи мимо». 4. «Я каждый день прохожу мимо этой дешевой пиццерии (pizza joint)». – «Вот и проходи мимо». 5. «Я каждый день прохожу мимо этого бистро (fast food joint)». – «Вот и проходи мимо». 6. «Я каждый день прохожу мимо этого казино (casino [-´si:-])». – «Вот и проходи мимо». 7. «Я каждый день прохожу мимо этого ювелирного магазина (jewelry store)». – «Вот и проходи мимо».

Ключ.1. “I pass that pub every day.” “Well, pass it.” 2. “I pass that night club every day.” “Well, pass it.” 3. “I pass that joint every day.” “Well, pass it.” 4. “I pass that pizza joint every day.” “Well, pass it.” 5. “I pass that fast food joint every day.” “Well, pass it.” 6. “I pass that casino every day.” “Well, pass it.” 7. “I pass that jewelry store every day.” “Well, pass it.”

EXERCISE 72

Передайте содержание следующих диалогов по-английски.

1. «Моя жена постоянно (all the time) за мной шпионит». – «Они все это делают. Живи с этим». 2. «Моя жена постоянно меня пилит (nag at somebody 2 2 Слова somebody и something здесь и далее следует заменять на соответствующее личное местоимение: me, us, it, и т.д. )». – «Они все это делают. Живи с этим». 3. «Моя теща (mother-in-law) постоянно меня пилит». – «Добро пожаловать в наш клуб, приятель». 4. «Мой босс постоянно придирается ко мне (pick on somebody )». – «Добро пожаловать в наш клуб, приятель». 5. «Моя математичка (math teacher) постоянно ко мне придирается». – «Добро пожаловать в наш клуб, приятель». 6. «Моя жена постоянно кричит на (at) меня». – «Они все это делают. Живи с этим». 7. «Я все время по тебе скучаю». – «Я тоже по тебе скучаю». 8. «Я все время думаю о тебе». – «Я тоже думаю о тебе». 9. Такие (such) вещи случаются (happen) постоянно.

Ключ.1. “My wife spies on me all the time.” “They all do. Live with it.” 2. “My wife nags at me all the time.” “They all do. Live with it.” 3. “My mother-in-law nags at me all the time.” “Join the club, buddy.” 4. “My boss picks on me all the time.” “Join the club, buddy.” 5. “My math teacher picks on me all the time.” “Join the club, buddy.” 6. “My wife shouts at me all the time.” “They all do. Live with it.” 7. “I miss you all the time.” – “I miss you, too.” ( Или кратко: “Me, too.”) 8. “I think about you all the time.” “I think about you, too.” 9. Such things happen all the time.

День шестьдесят пятый

Тема урока: Правило одного отрицания. Наречие never.

EXERCISE 73

Есть вещи, которые вы не делаете никогда – по причине присущего вам благородства, осторожности, хорошего воспитания или из осознания того, что некоторые вещи заранее обречены на провал. Там об этом и скажите своему собеседнику. Обратите внимание на то, что глагол во второй реплике стоит в утвердительной форме. Его отрицает наречие never.

A: Just don’t argue with my mother.

B: I never argue with women.

А: Только не спорь с моей мамой.

Б: Я никогда не спорю с женщинами.

1. «Только не спорь с моим отцом». – «Я никогда с ним не спорю». 2. «Только не обманывайте меня (cheat somebody ), Дженкинс». – «Я никогда не обманываю своих партнеров». 3. «Только смотри не изменяй мне (cheat on somebody ). Я наказываю (punish) женщин, которые (who) мне изменяют». – «Я никогда не изменяю своим мужчинам». 4. «Только не балуй свою жену (spoil somebody )». – «Я никогда не балую своих женщин». 5. «Только не трать слишком много денег на эту женщину». – «Я никогда не трачу много денег на женщин». 6. «Только не выходи из дому после полуночи». – «Не волнуйся. Я никогда не выхожу на улицу после наступления темноты». 7. «Только не подслушивай под дверью (listen at the door), Мэгги». – «Вы знаете, что я никогда этого не делаю, мадам». 8. «Только не вздумай платить за своих собутыльников (pay for somebody )». – «Ты знаешь, что я никогда этого не делаю». 9. «Только не разбрасывай повсюду свою грязную одежду». – «Ты знаешь, что я никогда этого не делаю». 10. «Только не занимай денег у своих друзей (borrow money from somebody )». – «Ты знаешь, что я никогда этого не делаю». 11. «Только не пей слишком много». – «Я никогда не пью слишком много. Я знаю свой предел (limit)». – «Надеюсь, что знаешь. (I hope you do.)» 12. «Только не ешь слишком много». – «Я никогда не ем слишком много. Я знаю свой предел». – «Надеюсь, что знаешь».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Хейнонен читать все книги автора по порядку

Елизавета Хейнонен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




365 дней английского. Тетрадь третья отзывы


Отзывы читателей о книге 365 дней английского. Тетрадь третья, автор: Елизавета Хейнонен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x