Ida Roditsch - Witzige Gespräche. Auf Deutsch und Russisch

Тут можно читать онлайн Ida Roditsch - Witzige Gespräche. Auf Deutsch und Russisch - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская образовательная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Ida Roditsch - Witzige Gespräche. Auf Deutsch und Russisch

Ida Roditsch - Witzige Gespräche. Auf Deutsch und Russisch краткое содержание

Witzige Gespräche. Auf Deutsch und Russisch - описание и краткое содержание, автор Ida Roditsch, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Zweisprachiges Buch «Witzige Gespräche» enthält amüsante Alltagsgespräche, bezogen auf übliche emotionsgeladene Situationen. Die Sprache der Dialoge ist reich an expressiven Ausdrücken und Lebensweisheiten.Двуязычная книга «Забавные диалоги» содержит занимательные беседы, соотнесенные с типичными эмоциональными повседневными ситуациями. Язык диалогов богат обиходными выражениями и мудрыми изречениями.Корректор – носитель немецкого языка.

Witzige Gespräche. Auf Deutsch und Russisch - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Witzige Gespräche. Auf Deutsch und Russisch - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ida Roditsch
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Конечно. У нее несколько ног и крошечная голова. Только я не уверен, что у нее на голове.

– А у этой мошки есть хвост?

– Нет, хвоста нет. Почему ты об этом спрашиваешь?

– Потому что у животных есть хвост.

– Но ведь это ненастоящее животное. Это только мошка. Зато у нее есть крылья.

– Тогда отпусти ее, Макс. Может быть, у нее есть детки, и они ждут свою маму…

Über den Geschmack lässt sich nicht streiten.

– Sieh nun diese Griechen an, Mark! Die haben schon Skulpturen… Alle sind nackt.

– Na und? Die Skulpturen zeigen sehr schöne Körper. Die alten Griechen waren Athleten.

– Aber bestimmt nicht alle. Die Künstler haben die Schönsten für ihre Skulpturen ausgesucht.

– Ist auch Okay. Jetzt wissen wir, wie schöne Menschen aussehen.

– Die meisten von uns sind sowieso anders.

– Dafür haben wir ein Vorbild. Schau nur auf diesen schönen Mann, auf seine Arme und Beine.

– Sag mir noch, schau auf seine Nase, seinen Mund und seine Stirn.

– Und das auch. Die griechische Nase ist eine ganz hübsche Nase.

– Eher das Gegenteil.

– Na ja. Geschmacksache.

О вкусах не спорят.

– Посмотри только на этих греков, Марк! Ну и скульптуры у них… Все голые.

– Ну, и что? У скульптур очень красивые тела. Древние греки были атлетами.

– Но, конечно, не все. Для своих скульптур скульпторы выбрали самых красивых.

– Тоже правильно. Теперь мы знаем, как выглядят красивые люди.

– Большинство из нас все равно другие.

– Зато у нас есть образец. Посмотри на этого красивого человека, на его руки и ноги.

– Еще скажи, посмотри на его нос, рот и лоб.

– И на них тоже. Греческий нос очень красивый.

– Скорее наоборот.

– Ну, вот. Дело вкуса.

Nord Süd Ost West zu Hause ist das Best В гостях хорошо а дома лучше - фото 3

Nord, Süd, Ost, West, zu Hause ist das Best’. В гостях хорошо, а дома лучше.

Das Heim / Дом

Jedem Vogel gefällt sein Nest. / Всяк кулик свое болото хвалит.

Ein Haus leidet nicht zwei Herren.

– Hör zu, Mäuschen. Weh dir, wenn du mir über den Weg läufst.

– Du tust mir unrecht, Mieze. Ich lebe hier.

– Wo hier?

– Hier, in dieser Straße und in diesem Haus. Und das ist auch mein Zuhause.

– Na und? Man mag dich hier nicht. Ich muss dich fangen!

– Versuch’s mal erst. Du, Faulpelz….

Дом не терпит двух хозяев.

– Послушай, мышка. Горе тебе, если ты перебежишь мне дорогу.

– Ты несправедлива ко мне, киска. Я здесь живу.

– Где здесь?

– Здесь, на этой улице и в этом доме. Это и мой родной дом тоже.

– Ну и что? Тебя здесь не любят. Я должна тебя поймать!

– Сначала попробуй. Ты, лентяйка,…

Zuhause ist, wo das Herz ist.

– Die reichen Leute haben Häuser mit 100 und mehr Zimmern. Willst du auch so ein Haus haben?

– Nie in meinem Leben. Was soll ich mit all diesen Zimmern machen?

– Du kannst dann jeden Tag in einem anderen Zimmer wohnen. Ist das nicht schön?

– Nein, nicht für mich. Ich muss dann jeden Tag mein Zimmer sauber machen. Ne, das will ich nicht.

Родной дом там, где находится сердце.

– У богатых людей дома со ста комнатами и больше. Хочешь иметь такой дом?

– Никогда в жизни. Что я буду делать со всеми этими комнатами?

– Тогда ты можешь жить каждый день в другой комнате. Разве это не здорово?

– Нет, это не для меня. Тогда я должен буду убирать в своей комнате каждый день! Нет, я этого не хочу.

Mein Haus ist meine Festung.

– Denis, schau aus dem Fenster hinaus. Bruno bellt wie wild.

– Aha! Ein fremder Mann ist auf dem Hof. Der Hund bellt den Fremden an.

– Was macht der Fremde bei uns?

– Keine Ahnung. Vielleicht will er ins Haus rein.

– Weiß er, dass wir zu Hause alleine sind?

– Nur keine Angst, Schwesterchen. Der Hund macht schon seine Arbeit.

– Sieh! Bruno schnappt ihm nach der Hose! … Und die Hose ist kaputt…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ida Roditsch читать все книги автора по порядку

Ida Roditsch - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Witzige Gespräche. Auf Deutsch und Russisch отзывы


Отзывы читателей о книге Witzige Gespräche. Auf Deutsch und Russisch, автор: Ida Roditsch. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x