Ольга Ушакова - Откуда пришли слова
- Название:Откуда пришли слова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентГлезер Б.Г. (ИД Литера)d68d945d-dee8-11e5-b654-0cc47a545a1e
- Год:2008
- Город:СПб
- ISBN:978-5-94455-843-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Ушакова - Откуда пришли слова краткое содержание
Перед вами этимологический словарик, из которого вы узнаете много интересного из жизни самых обычных слов. Этимология – раздел науки о языке, исследующий происхождение слов разных языков. На примерах из нашего словарика вы убедитесь, что часто истории из жизни слов становятся увлекательными путешествиями в наше прошлое.
Словарик будет полезен учащимся не только в приготовлении домашних заданий. Он поможет почувствовать интерес к родному языку, к жизни обычных слов, которые сопровождают нас ежедневно.
Откуда пришли слова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дро́фа
У слова дрофа есть родственники в славянских и даже в древнеиндийском языках. Древнеиндийское слово drapayati буквально означает «вынуждать к бегству»; его можно перевести и по-другому: драпать .
Очень метко подметил язык характерное поведение птицы: её назвали дрофой – «бегающей».
Дя́тел
Существительное дятел имеет то же значение, что и глагол долбить , – у этих слов одна общеславянская основа.
Дятел получил своё название, конечно же, по производимому им действию – долблению деревьев.
Мы привыкли называть его лесным доктором, спасающим деревья от насекомых-вредителей. Но это не совсем так. Иногда своей чрезмерной старательностью дятел наносит дереву вред: от того, что он выдалбливает глубокое дупло, дерево может даже погибнуть.
Ено́т
Название этого животного заимствовано из французского языка. Слово имеет значение: «соболиная кошка».
Ёж
Слово образовано от индоевропейской основы egh – «колоть». Значение слова ёж – «колющее животное».
Ёрш
Давным-давно это слово употреблялось в значении «игла, шип, гвоздь». Сейчас оно называет рыбу. Рыба ёрш получила своё название за колючие плавники.
Заря́нка
Это имя очень подходит птичке, которая нежной песней встречает утреннюю и вечернюю зори.
У зарянки есть ещё одна примета – малиновый нагрудничек, за это её в некоторых местах называют малиновкой.
За́яц
Слово образовано от общеславянского заи. Заяц имеет значение «прыгун». Обратите внимание, как бегает заяц: его необыкновенные прыжки не только запутывают следы, но зачастую спасают ему жизнь.
Змея́
Основа существительного змея – древнерусское слово зьм , от которого образовано и слово земля .
Змея имеет значение «земляная», «ползающая по земле».
Зубр
Слово зубр образовалось путём добавления суффикса – р к слову зуб в значении «рог» (изначально слово зуб означало «любое тело в форме зуба»). Зубр буквально значит «рогатый».
Зя́блик
Кто-то сразу воскликнет: «Всё же понятно: зяблик – потому что зябнет!»
А вот и совсем наоборот. Не боится зяблик холодов! Прилетает он на родину ранней весной, когда ещё снег повсюду лежит, и улетает тоже в холодное, «зяблое» время – поздней осенью. Вот за это и получил зяблик своё имя.
И́волга
Слово иволга произошло от общеславянского слова volga , которое является родственным слову влага . «Предвестница дождя» – так буквально можно перевести название этой птицы. Действительно, иволга кричит перед дождём и во влажную, «волглую», как говорят в народе, погоду.
Канаре́йка
Название этой жёлтой голосистой птичке дала её родина – Канарские острова, а слово канарейка было образовано от французского canari – «птица канарская».
Канарские острова находятся недалеко от берегов Африки. Именно оттуда привезли канарейку в Европу, а потом она оказалась и у нас. Правда, в живой природе мы её не можем встретить, зато в клетке канарейку можно увидеть дома у многих и послушать её красивое пение.
Кефа́ль
Название этой черноморской рыбы заимствовано из греческого языка. Кефаль буквально переводится как «головастая». Название вполне соответствует внешнему виду этой рыбы.
Кит
Кит по-гречески означает «морское чудовище». Вопреки такому названию кит вполне безобиден и даже иногда беззащитен. Единственным оружием этого «чудовища» является его гигантский хвост.
Клёст
Если взглянуть на клюв этой птицы, то сразу же станет понятно, почему ей дали такое название. Клюв у клеста загнут крест-накрест.
От старинного русского слова клестить , что означает «сжимать», «сдавливать», «стискивать», произошло не только слово клёст , но и слово клещи .
Козодо́й
Неужели эта птица умеет доить коз? Уж очень у неё название говорящее!
Конечно, нет. Не козьим молоком, а насекомыми питается эта птица. Вот только днём её не видно – она вылетает на охоту с наступлением темноты, когда возвращаются в деревню стада. Возле коз и коров всегда мошкара вьётся: слепни, комары, мухи – настоящее лакомство для козодоя. Своим огромным, похожим на сачок ртом козодой ловит насекомых, так досаждающих коровам и козам.
Ко́ршун
Есть предположение, что слово коршун произошло от древнеиндийского слова karsati , которое означает «волочит, рвёт, тащит». В таком случае коршун означает: «тот, кто таскает, ворует».
Кро́лик
Слова кролик и король , оказывается, близкие родственники.
Кролик на древнем немецком языке означает «маленький король». Почему же его так назвали? Объясняется всё языковой ошибкой. Когда-то древние германцы ошибочно восприняли латинское слово cuniculus («кролик») как уменьшительное от Kining («король»).
Так кролик оказался родственником короля.
Куку́шка
Каждый, наверное, понимает, что название этой птицы было образовано звукоподражательным способом: к звукоподражательному ку-ку добавили суффикс. Так получилось, что птица сама подсказала людям, как её называть. Во многих языках название «кукушка» созвучно русскому. У чехов она – кукачка, у болгар – кукувица, у немцев – кукук, у французов – куку, у итальянцев – куконо. Все эти народы обратили внимание на крик птицы, поэтому и названия её звучат так похоже.
Куропа́тка
Слово куропатка образовано путём сложения двух слов: кура – «курица» и пъта – «птица». Древнее слово пъта давно вышло из употребления, но вместо него мы употребляем слово птаха . Получается, что куропатка – это «птица, напоминающая курицу».
Ла́сточка
Слово ласточка образовано при помощи уменьшительно-ласкательного суффикса от не сохранившегося в русском языке слова ласта , которое употреблялось в значении «летать». Буквально слово ласточка означает «летающая».
Лягу́шка
Первоначально это название звучало немного иначе: лягуха , а образовано оно от существительного ляга , что значит «нога». Так что своё имя лягушка получила за длинные задние ноги. Было, правда, в старину у лягушки ещё одно название – холодяночка.
Медве́дь
В древние времена люди придумывали слова-заменители для многих понятий, предметов и явлений, поскольку были очень суеверны. (Слова-заменители называются эвфемизмами.) Например, люди полагали, что если назвать зверя по имени, он может услышать и появиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: