Юлия Бийе - Война Катрин [litres]

Тут можно читать онлайн Юлия Бийе - Война Катрин [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Литагент Самокат, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Война Катрин [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Самокат
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    978-5-00167-186-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Бийе - Война Катрин [litres] краткое содержание

Война Катрин [litres] - описание и краткое содержание, автор Юлия Бийе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Война Катрин» – возможно, самая мирная книга о войне: в ней нет взрывов, выстрелов и крови. Все раны достались душе. Девочка-еврейка живёт под чужим именем и скитается по Франции, спасаясь от нацистов. Ей невероятно повезло: на пути ей встречаются хорошие люди, и она находит свое призвание. В руках у неё фотоаппарат, и снимки её – уникальные свидетельства пережитого. Автор тонко и убедительно показывает взросление подростка. Это книга о могуществе добра, и тем важнее, что в основе этого пронзительного повествования лежат реальные факты.

Война Катрин [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Война Катрин [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Бийе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жанно рассказал, что после отъезда Сары он не получал от нее никаких вестей. Каждый день он ждал нашего возвращения, Сары и меня, нас обеих. И тоже участвовал в войне. По-своему. Научился делать фальшивые продуктовые карточки, чтобы Мышь получала побольше картошки для супа и муки для хлеба. Чайка позвала меня и Жанно посидеть к себе домой, в квартиру над библиотекой, где они жили с Пингвином и куда теперь она приходила только ночевать. Я выложила на стол кассеты, пленки, «роллей» и несколько фотографий, какие мне удалось напечатать. Она к ним даже не притронулась, взяла меня за руку и держала. А почему Пингвин не пришел? Я уверена, будь с нами Пингвин, он тут же побежал бы со мной в лабораторию, чтобы посмотреть на мою работу.

Чайка хотела знать обо всем, что со мной было за эти годы. И я стала рассказывать. Рассказывала почти три часа, стараясь не упустить никаких подробностей. Рассказала и о своей фотохронике: от первого снимка с моей провожатой на вокзале и до последнего, с женскими руками, кромсающими пряди на глазах ненавидящей толпы. Не забыла отражений и луж, не забыла портреты исчезнувших девочек, которые все последние месяцы носила с собой в рюкзаке, – единственное, что мне осталось…

Жанно наливал мне воды, когда стакан пустел. Он и Чайка сидели молча, переживая со мной войну, которая мне досталась.

Я не плакала. Рассказывала будто о постороннем человеке, не о себе. Подбирала слова поточней, восстанавливала последовательность событий, чтобы не захлебнуться в воспоминаниях, которых накопилось так много за долгие месяцы. Я и о том, как фотографировала вчера, рассказала, сохраняя необходимую дистанцию. Достаточную, чтобы все описать и не слишком больно себя задеть. Не хотела столкнуться вплотную с недавним прошлым.

Упомянула вскользь о знакомстве с Этьеном, но не обманула ни Жанно, ни начальницу, они оба заметили, как дрогнул у меня голос. И вместе улыбнулись, обрадовались, что в войну сквозь невидимые трещины просочилась любовь, что кто-то смог мне помочь и прибавил желания жить.

Когда я описала то, что увидела в квартире на улице Бретань, Жанно взял под столом мою руку и сжал ее. В глазах у него стояли слезы. А я не плакала, я рассказывала, как фотографировала осколки куклы в осколках зеркала.

После меня заговорила Чайка, она в нескольких словах рассказала, что происходило здесь за те же долгие месяцы. Всех еврейских детей они отправили в разные уголки Франции, но пока ни от кого не было вестей. А если приходили, то плохие: неожиданные облавы и аресты. По их сведениям, четверо ребят были арестованы и, скорее всего, отправлены в Германию. Через Дом детей до самого последнего дня проходило много евреев, и со времени первой отправки, когда уехали мы, сложилась надежная тайная организация.

Пингвин скрывается в южной зоне, он тоже еврей и воюет на свой лад в провинции, принимая участие в операциях бойцов Сопротивления, перемещая в безопасные места еврейских детей. Благодаря подпольным связям Чайка регулярно получает от него письма. Теперь он скоро, очень скоро вернется. После освобождения Парижа это возможно. «Хотя война еще не закончилась», – напомнила нам Чайка. В школе все стараются как могут, но ничего не поделаешь, дети все-таки часто тоскуют и по-прежнему страдают от голода.

Чайка не сказала ни слова о том, что знала о депортации. Я это почувствовала. Она теряла уверенность, говоря об отправке в Германию или Польшу. Я увидела, что она постарела и стала менее жесткой. В ней не было прежней холодной неумолимой твердости, какую она умела выказывать при необходимости. Передо мной сидела женщина, ушибленная войной. Мы все были такими. Раньше я считала ее стальной, несгибаемой, презирающей слабость, сентиментальность. Нет, она была уязвимой, такой же, как все, и сейчас я это особенно остро почувствовала. Возможно, это я изменилась, а не она; возможно, это я стала смотреть на все другими глазами после нескольких лет скитаний. Перестала быть девочкой, которая побаивалась начальницы. Я многое пережила, многого навидалась.

После ужина я отнесла свои вещи в комнату, где мы жили вместе с Сарой. Две девочки уже лежали там в кроватях. Я наклонилась над каждой, пожелала спокойной ночи и поцеловала, а потом влезла на верхнюю постель, которая когда-то была моей. Нижняя стояла пустая. Я лежала и никак не могла заснуть. Что с мамой и папой? Их нет в живых? Впервые я решилась про себя произнести такое. Неужели их нет? Я заплакала, хотела и не могла остановиться. Наверное, я плакала довольно громко, потому что одна из младших – она, видно, тоже не спала – услышала меня. Девочка поднялась с кровати, подошла, встала на нижнюю койку, поцеловала меня и прошептала на ухо:

– Не бойся. Если хочешь, я лягу рядышком, мы вместе сильней плохих снов.

Я сразу вспомнила Алису и подхватила девочку. Уложила ее рядом. Так мы и уснули, обнявшись.

33

Война не кончилась, и меня по-прежнему называли Катрин. «Мера предосторожности», – шепнул мне Кенгуру. Чайка попросила меня заняться фотолабораторией, которая так и стояла закрытой со дня моего отъезда. Наконец-то я проявлю свои пленки, напечатаю фотографии – покажу всем войну, которую видела я. Эта мысль захватила меня целиком, затмила все, что меня пугало. Ночами я не могла заснуть от леденящего страха, который дотягивался до меня и среди белого дня. Я попробовала вернуться к учебе, но в классе почувствовала себя не на месте. Скоро я догадалась, почему на переменках ребята так мало бегают, многие выглядят потерянными или безнадежно унылыми. Они уже знали, что их родители депортированы или погибли. Одни жили в постоянном ожидании, другие – в тоске, и, казалось, их ничто уже больше не обрадует.

Они старались играть вместе с учительницами в разные игры – старались, им не хотелось никого огорчать, – но, как только оставались одни, погружались в мрачную неподвижность и их ничего не интересовало. Некоторые почти не ели, хотя все мы были постоянно голодными. Они словно бы тоже надумали исчезнуть, тоже стать невидимками.

Я их понимала. Разделяла их боль, их страх, но все равно пыталась, насколько могла, зацепить их сегодняшним днем. Подходила то к одному, то к другому, заговаривала, гладила по голове, придумывала игры, заставляла бегать за мячом, прыгать по лужам. Заставляла доедать еду, если они оставляли что-то на тарелке. Я хотела быть повсюду, хотела быть вместе с каждым. Начиная с первых дней, вернувшись в школу, я сражалась со своим отчаянием. Занимаясь этими детьми, я забывала о своих страхах и потерях.

Я открыла лабораторию и нашла свой дневник, который там спрятала. Сунула его в карман. В лаборатории пахло пылью и плесенью, она требовала капитальной уборки. Я впряглась в работу сама и взяла с собой еще двух девочек, очень грустных и безразличных. Пообещала потом научить их проявлять пленки и печатать фотографии. Разумеется, о том, чтобы приступить к работе, прежде чем мы наведем здесь безупречную чистоту, не могло быть и речи. Разве моя история могла появиться на свет среди грязи и хаоса? На самом деле в глубине души я надеялась на возвращение Пингвина. Генеральная уборка давала ему несколько дополнительных дней на то, чтобы вернуться. Мне очень нужно было его присутствие, я нуждалась в его тепле, чтобы отважно увидеть то, что я наснимала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Бийе читать все книги автора по порядку

Юлия Бийе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Война Катрин [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Война Катрин [litres], автор: Юлия Бийе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x