Колетт Вивье - Маленький театр
- Название:Маленький театр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колетт Вивье - Маленький театр краткое содержание
Маленький театр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она побежала прямо к пляжу, мурлыкая весёлую песенку и дрожа от утренней прохлады. На песчаном берегу ни души. Пять-шесть кульбитов, и Флора немного согрелась. Она принялась разглядывать высокие отели, окаймляющие бульвар, вдоль песчаного берега. Самый красивый — белый, с балконами. Вдруг на одном из этих балконов распахнулась дверь и вышла дама в розовом переливчатом пеньюаре.

Флора в восхищении захлопала в ладоши. Дама улыбнулась девочке, а она ответила пируэтом и стала танцевать. Дама кому-то махнула рукой, и на балкон вышел высокий человек в пижаме.
Тем временем то тут, то там стали открываться окна, двери, и на балконах появились новые зрители. Они смотрели на забавную, растрёпанную девчонку в красном платье: она вертелась, кривлялась, подпрыгивала, одна на безлюдном бульваре.
Господин в пижаме бросил ей монетку, соседи последовали его примеру; Флора, ничуть не смущаясь, подняла монеты, послала зрителям воздушный поцелуй, перекувырнулась напоследок и убежала вприпрыжку.

Служанка Люси́, с утра нацепившая серьги, собиралась подметать крыльцо. Вот она увидела Флору и выпустила метлу из рук.
— Да откуда ты взялась?
— Ходила гулять, — весело объявила Флора.
— Так рано?! Значит, это ты выпрыгнула из окна? А я-то испугалась: подумала, к нам воры забрались. Ну, если госпожа Дезобер узнает!..
Флора бросилась к Люси, повисла у неё на шее:
— Не говорите ей, пожалуйста! Мне так хотелось пойти погулять! Я больше не буду, честное слово!
Служанка покачала головой, и тут Флора, состроив умильную рожицу, быстро добавила:
— Ах, какие у вас дивные серьги! А знаете, ведь вы гораздо красивее тёти!
Люси была явно польщена, хоть и замахала руками. Тут хитрая девчонка горячо её поцеловала.
— Какая у вас нежная кожа! Я так вас люблю, Люси! Ведь вы ничего не скажете тёте, правда?
— Ну хорошо, хорошо, — сдалась служанка. — Только быстрее входи и переоденься. Ты же знаешь, хозяйка не любит это платье.
— Ещё поцелуй, и я бегу! — пропела Флора.
Всё утро она вела себя примерно.
— Ей необходима твёрдая рука, — убеждённо говорила госпожа Дезобер мужу. — Она, пожалуй, научится светским манерам.
— Конечно, у неё есть хорошие задатки и она бывает так мила!.. — отвечал он. — А вдруг мне удастся приохотить её к учению, научить считать и правильно писать? Ведь она так невежественна…
— Попробуй. Это её займёт. Только будь построже, пожалуйста.
Флора пришла в смятение: так вот что её ждёт! Она бы наотрез отказалась, если б не утренняя выходка — воспоминание о ней смущало её покой. Она невнятно пробормотала «хорошо», и дядя потрепал её по голове.
— Вот и славно. Пойдём в столовую, там спокойнее.
Орудия пытки — разлинованная бумага, карандаши, книга — были уже готовы; Флора даже зажмурилась. Зато дядя, сидя перед ней, сиял от радости. Он перелистал книгу, ткнул толстым пальцем в какую-то строчку и повелительно изрёк:
— Пиши: «Всем известно, что равнина — это ровная, земная поверхность». Как ты медленно пишешь! И не высовывай язык. Ну-ка, дай сюда!
Дядя смотрел на её каракули, с трудом разбирал. Вот что написала Флора:
«Всем известна што рафнина эта ров на я зем на я по верхнсть».
Дядя прочёл, перечёл, словно не веря своим глазам.
— Что это такое? Что ты написала? — наконец выговорил он.
— Всем известно, что равнина — это ровная… — покорно ответила Флора.
— Нет, это просто невообразимо! А орфография? Что же ты делала в школе?
— Я сидела рядом с Генриеттой Ниту́ш, — живо отозвалась Флора. — И мы болтали о танцах… А учительница у нас уродка, и однажды…
— Довольно! Сколько будет девятнадцать и шесть?
— Пятьдесят восемь. А теперь я пойду играть. Можно?
— Иди, иди, — бормотал, вытирая вспотевший лоб, господин Дезобер. — Вот тупица!
Флора сорвалась с места и понеслась в сад, зеленевший позади дома. Он ей не очень нравился: прямые аллеи, клумбы, окаймлённые самшитом. Вот за стеной раскинулся сад, без клумб — большой, тенистый, и ей вдруг ужасно захотелось посмотреть, что там творится. И она ловко взобралась на стену.
В большом саду ни души. Два красных мяча и скакалка валяются на земле, а из открытого окна доносятся чьи-то голоса. Флора сидит наверху и ожесточённо колотит ногами по стене — поскорее бы испортить новые ненавистные сандалеты. Время от времени она с довольным видом осматривает царапины на жёлтой коже. Она так увлеклась этим занятием, что несказанно удивилась, увидев две пары глаз. Они разглядывали её снизу вверх.
Смотрели на неё две девочки — кругленькие, толстощёкие, в белоснежных платьях и до того похожие друг на друга, что Флоре показалось, будто в глазах у неё двоится.
— А, да это близнецы! Какие смешные! — воскликнула она, захлопала в ладоши и птицей спорхнула со стены.
Девочки наблюдали за ней, онемев от изумления. Она снисходительно улыбнулась.
— Меня зовут Флора. А вас?
— Си́львия и Софи́, — ответили они в один голос.
— Какие смешные, — повторила Флора. — Никогда ещё не видела вблизи двойняшек. Вы всегда здесь живёте?
— Только на каникулах, — сказала Сильвия.
— А зимой в Париже, — добавила Софи.
Увы, в Париже Флора никогда не была. С минуту она раздумывала, чем бы их поразить.
— А у нас есть автофургон, и мы разъезжаем повсюду, — объявила она, бросая на близнецов торжествующий взгляд. — И у меня четыре брата и сестра. Здо́рово, да?
Девочки согласились, что это действительно здо́рово, и Флора, повеселев, схватила оба красных мяча. Никогда ещё близнецы не видели, чтобы мячи взлетали так высоко — чуть ли не до облаков. А девочка в голубом всякий раз их ловила. Потом все прыгали через скакалку, бегали по саду, а под конец Флора предложила покувыркаться.
— А нам не позволяют, — в один голос сказали близнецы.
— Чепуха… Я же с вами.
Довод был убедительный. И все принялись кувыркаться. Сильвия повизгивала, Софи хохотала как сумасшедшая. Белые платьица стали от пыли серыми. Флора с видом знатока посмотрела на две перепачканные потные рожицы, растрёпанные волосы, свисавшие на щёки, и заявила:
— Теперь вы мне больше нравитесь. Вы так здорово кувыркались, что в награду я перед вами выступлю.
И она повторила свой коротенький утренний номер. Близнецы были в восторге. Они прижались друг к другу и пожирали глазами чудо-девочку, им казалось, она вот-вот взлетит в небо как мяч. Флора собиралась выполнить новый каскад прыжков, но, услышав чей-то голос, застыла на месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: