Гариф Губай - Дочь бакенщика
- Название:Дочь бакенщика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детгиз
- Год:1961
- Город:Москва, М
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гариф Губай - Дочь бакенщика краткое содержание
Дочь бакенщика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ильсеяр вспомнила сказку, которую ей еще давно рассказывала прохожая старушка. В той сказке в таком же темном лесу два человека нашли закопанные под деревом семь сундуков золота. Один из тех людей тоже был сгорбленный старик, а другой…
Однако все вышло иначе. Подозрительный дед развязал пояс, потом скинул старый чекмень, длинную холщовую рубаху. И… сердце у Ильсеяр на мгновение перестало биться, голова ее, будто над ней пролетел камень, втянулась в плечи... Подозрительный старик превратился в молодого русоволосого мужчину с румяным лицом, да такого здорового, про каких говорят: захочет — железо перерубит. Седые волосы, борода, даже брови оказались у него ненастоящими, а вместо горба под сермягой была просто старая ушанка.
Но это еще не все. Дядя Андрей поднял с земли палку, два раза крепко ударил ею по сухой сосне… И вдруг откуда-то взялся вооруженный башкир в казакине-безрукавке, надетом поверх белой рубахи, и в отороченной мехом круглой бархатной шапке.
Дядя Андрей что-то сказал башкиру, тот повел гостя с собой, и они оба скрылись в чаще. Потом дядя Андрей собрал в охапку скинутые «стариком» вещи и, улыбаясь чему-то, пошел к своей избушке.
Ильсеяр стояла ни жива ни мертва, а как пришла немного в себя, начала пятиться назад. С той стороны, где скрылся гость, донеслось ржание коня. Ильсеяр отступила еще на несколько шагов и опрометью кинулась бежать.
Избушку лесника Андрея Ильсеяр обошла стороной. Теперь дядя Андрей представлялся ей не прежним веселым другом, который сажал ее на колени и забавлял разными веселыми историями, а хмурым разбойником с огромными черными глазищами и отточенным ножом в руке. Чтобы не попасться ему на глаза, Ильсеяр выбрала не прямой путь к дому, а узкую, заросшую тропинку. Она шла, то и дело оглядываясь. Ей мешали свесившиеся низко ветви. Высохшие сучья цеплялись за ее платье, царапали руки и ноги. Но Ильсеяр ничего не замечала, все спешила, спешила. Надо было скорее выбраться из лесу, добежать домой и рассказать, что дедушка-гость вовсе не дедушка, а злонамеренный человек.
Может, еще по дороге кто знакомый попадется. Ильсеяр охотно поделится и с ним своей новостью.
Ильсеяр бежала, прижав маленькие кулачки к груди. Голова ее была откинута назад. Лицо побледнело. Волосы растрепались на ветру. В другое время от усталости Ильсеяр повалилась бы на землю, а сейчас она не чувствовала ничего, все мчалась и мчалась вперед.
Лес уже остался позади.
Вот развороченная снарядом глубокая яма, вот еще одна. Ильсеяр всегда обходила их, а тут, не задумываясь, перепрыгнула первую, вторую…
Ильсеяр боялась обернуться. Ей чудилась погоня, будто вот-вот крикнут: «Стой, застрелю!» И вдруг в самом деле раздался страшный, грозный окрик:
— Стой, кто идет?
Ильсеяр вздрогнула и покачнулась, как от удара. Прямо на нее со штыками наперевес бежали два дюжих солдата, один другого рослее.
Ильсеяр оцепенела от страха. Вот солдаты приблизились к ней и направили на нее штыки.
— Стой! — повторил один из них, щелкая затвором винтовки.
— Кто ты? — закричал другой. Потом оглядел девочку с ног до головы, как бы пытаясь установить, опасна она для них или нет, и, отводя штык в сторону, повторил свой вопрос: — Ты кто?
— Я… я дочь бакенщика, дядя солдат. Вон в той будке живем.
— А какого ты черта бежала так?
Ильсеяр увидела, что за этими солдатами идут еще и еще другие. Страх ее немного улегся.
Пусть все подойдут, тогда Ильсеяр расскажет, почему бежала. Она поведет солдат в лес, и они выловят тех разбойников.
Прежде всего она покажет на того, кто обманул ее, обманул ее отца… На того самого, который вырядился стариком и заставил проводить его в лес.
Ильсеяр подняла голову, чтобы начать свой рассказ, но тут увидела всадника, — офицера с длинными рыжими усами. Она вспомнила недавнюю историю с ташкисарскими крестьянами и от ужаса крепко зажмурила глаза. Ведь эти офицеры и солдаты согнали на площадь мужиков, встречавших с хлебом-солью красных, пороли их розгами, а зачинщиков повесили на воротах. Вот этот рыжий поддел тогда штыком младенца за рубашонку, назвал его большевистским щенком и бросил матери. А потом их обоих затоптал своим конем.
Перед взором Ильсеяр прошли страшные картины, свидетельницей которых она тогда случайно оказалась, и девочка твердо решила ничего этим пришельцам не рассказывать и в лес их не водить.
Солдат нетерпеливо крикнул:
— Тебе говорят! Что вылупила глаза?
— Я волка в лесу видела, двух волков, — жалобно протянула Ильсеяр и взглянула исподлобья на солдат: не заметят ли они обмана.
Солдаты переглянулись.
Усатый офицер закричал зычным голосом:
— Бросьте! Строй-сь! Живо!
Солдаты стали в строй, а другой офицер скомандовал:
— Смирно-о!
Затем он дважды больно щелкнул оцепеневшую Ильсеяр по лбу.
— Иди! — крикнул он после первого щелчка. А после второго добавил еще грознее: — Прочь с глаз!
Ильсеяр попятилась.
Прочь, говорят тебе, щенок! — взвизгнул офицер и замахнулся на нее.
Ильсеяр бросилась бежать и не оглядывалась до самого дома.
Вот она ударилась всем телом о дверь будки. Дверь была заперта изнутри. Ильсеяр заколотила в нее обоими кулачками. Послышался испуганный голос деда Бикмуша:
— Кто там?
— Я, дедушка, отвори!
Как только дверь распахнулась, Ильсеяр упала на грудь дедушки и залилась слезами. Как ни старался дед Бикмуш, он не мог ни успокоить внучку, ни узнать причину ее слез.
Ильсеяр горько всхлипывала, сердце ее билось так, что слышно было даже деду, и все тело тряслось мелкой дрожью.
Исцарапанное лицо внучки, разорванные рукава ее платья еще больше встревожили старика.
— Что случилось с тобой, внученька?
На плач Ильсеяр в сени вышел Мэрдан.
— Что с тобой? Говори скорее!
Ильсеяр не могла вымолвить и слова.
— Напугали ребенка! — сокрушенно вздохнул дед Бикмуш. Он протянул Ильсеяр ковш с водой.
Выпив студеной воды, девочка как будто успокоилась немного. Обхватила отца за шею.
— Папа...
— Доченька, — взмолился отец, — радость моя, расскажи, что приключилось? — И, взяв ковш из рук деда Бикмуша, протянул ей еще воды.
На этот раз Ильсеяр выпила весь ковшик.
— Папа! Дедушка-то гость обманул нас всех. Ведь он разбойник, папа!
Мэрдан, конечно, не принял всерьез слов дочери, но все же попытался узнать, с чего она это взяла.
— Почему ты так говоришь?
Ильсеяр рассказала, как они шли вдвоем, о чем говорили и что она увидела своими глазами.
— Разбойник он, папа… — убеждала она отца. — И борода и волосы — все у него отлипается. Только провел рукой — и отошло. Снял с себя чекмень и превратился в здорового молодца. Там их много, папа, пожалуй, будет десяток, а то и сотня. Тот, который к нам приходил, наверное, главарь ихний. Увидели его остальные разбойники и прямо на руках понесли, обрадовались так…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: