Дэвид Алмонд - Ангелино Браун
- Название:Ангелино Браун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самокат
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91759-917-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Алмонд - Ангелино Браун краткое содержание
А вот и недруги Ангелино: одни умные и знают, что ангелам среди людей не место; другие — ушлые и мечтают продать ангела по выгодной цене. Они уже поймали Ангелино и посадили на цепь! Неужели так всё и закончится? Может, да. А может, и нет.
Все книги Дэвида Алмонда — лауреата премии Андерсена — полны волшебства, мудрости и переосмысления представлений о добре и зле, норме и не-норме.
Ангелино Браун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Глава 9
— Босс! — орёт тип в чёрном. — Он взлетел!
Улетел он недалеко. Взлетел невысоко. Но это случилось! Он умеет летать. Он вспорхнул с ладони Нэнси и завис в воздухе, как раз над её головой, на несколько мгновений. А потом упал на землю у её ног.
— Ангелино!
Нэнси уверена, что он что-то сломал — ногу, крыло, руку, спину, шею. Но он тут же вскакивает, целый и невредимый. Из его глаз текут слёзы, только он не горюет — он просто счастлив до слёз, он смеётся от счастья. И машет крыльями. И запрыгивает обратно в ладони Нэнси. И тут же снова взлетает. На этот раз он летит чуть дальше. Немного выше. Он приземляется обратно на ладонь и готовится прыгнуть снова. Вот так чудеса! Похоже, он снова подрос. В одной руке его уже не удержать — тяжёлый. Нэнси держит его обеими руками. Тут рядом, совсем близко, пролетает футбольный мяч. Рывок — и Ангелино почти касается мяча!
И опять пикирует в ладони Нэнси.
Мяч снова пролетает мимо, и на этот раз Ангелино летит за ним. Он машет крыльями часто-часто, так что их почти не видно. Наконец он ловит мяч, обнимает его и падает с ним на землю.
— Карамба! — вопит Джек Фокс. — Вот это игра!
Ангелино вскакивает. Он опять вырос — почти с футбольный мяч ростом! Джек подхватывает ангела и несёт к воротам:
— Ты в нашей команде! Ангелино, ты вратарь! El portero! Твоя задача — не пропустить сюда мяч. Comprende?!
Ангелино вопросительно смотрит на Джека — он вдумывается в поставленную задачу.
Джек показывает ему, как надо действовать.
— Пробей-ка пенальти, — говорит он Луи Леппу. — А ты, Ангелино, просто смотри!
Луи ставит мяч на нужную отметку и бьёт. Джек ныряет влево и ловит мяч. Ещё один удар он отбивает кулаком.
— Понял идею? — спрашивает он у Ангелино. — Теперь сам попробуй.
Он ставит Ангелино на землю между штангами. Ворота огромные, и ангел слишком мал, чтобы защищать такое пространство. Дохлый номер…
Но Нэнси — преданный друг — верит в Ангелино.
— Ты сможешь, малышик! — кричит она.
Ангелино с прищуром смотрит на мяч. Колени у него чуть согнуты, как у настоящего вратаря.
— Давай полегче! — кричит Джеку Луи Лепп.
Джек бьёт по воротам. Мяч неотвратимо летит в дальний угол. Но смотрите! Ангелино прыгает, летит, ловит мяч и, уже с мячом в руках, плавно опускается на землю!
Дружное «ура»!
— Какой вратарь! Какая игра!

Так и проходит остаток большой перемены. В футбол сегодня играют все. Все до единого. И не важно, кто победит и кто проиграет. Главное — поглазеть на храброго ангела, который, как заправский вратарь, останавливает на лету любой удар. Ну, не любой, конечно. Иногда он ловит мяч, но удар так силён, что ангел летит в сетку вместе с мячом. Но как же это здоровско! Вот вы, лично вы такое прежде видели? То-то! Когда звенит звонок на следующий урок, Ангелино перемазан землёй и травой, балахончик его потрёпан, но глаза сияют.
Джек несёт ангела обратно в школу, как настоящего героя, который только что выиграл Кубок Европы. Десятки детей идут следом и дружно кричат:
— Ангелино! Ангелино! Ангелино!
— Джек Фокс! Поставь ангела на место! — Это, разумеется, голос миссис Кротт. — Дети, приведите себя в порядок. И прекратите этот бессмысленный шум!
Джек опускает Ангелино у ног Нэнси.
«Странно, — думает девочка. — Он почти дорос мне до колена. Час или два назад он точно был ниже!»
— Неудивительно, — миссис Кротт повышает голос, — что у мистера Донкина сдали нервы!
Она изо всех сил старается быть строгой, но голос её дрожит. Как, как ей со всем этим справиться? Она же самая обыкновенная женщина. Впрочем… Она сжимает кулаки. Нет, она не обыкновенная женщина! Она — и. о. директора школы.
— И неудивительно, что для нашей школы настали такие тяжёлые времена! — продолжает она сурово. — Стой прямо! Закрой рот!
«Наверно, ангел от заварного крема так быстро растёт», — размышляет Нэнси.
Она чуть наклоняется. Ангелино тянет ладошку вверх. Они берутся за руки.
«А ведь только вчера он был совсем крошечный, — думает Нэнси. — В кармане у водителя помещался».
— Тут вам учебное заведение! — говорит и. о. — Тут не зоопарк, где буйные в клетках сидят!
Лизнув палец, Нэнси стирает со лба ангела грязное пятно.
— Вы ходите в школу не беситься, а получать образование… Чем ты занята, Нэнси Миллер?
Нэнси хлопает глазами.
— Вытираю Ангелино лоб.
— Ты себя-то послушай! Она вытирает Ангелино лоб! С какой стати ты вытираешь лбы ангелам, когда с тобой говорит учитель, нет, не просто учитель, а исполняющий обязанности директора школы?
— Не знаю, миссис Кротт.
— Она не знает! Вот интересно: Алиса Оби, твоя одноклассница, станет вытирать ангелам лбы, когда к ней обращается учитель?
— Не знаю, миссис Кротт.
— А я знаю! Такая Особо Одарённая ученица, как Алиса Оби, никогда не станет вытирать лбы ангелам, когда к ней обращается учитель! Ни один из наших ОО не позволит себе отвлекаться на пустозвонов с крылышками и не станет носиться на перемене по двору с мячом, как безумный! Алиса? Алиса, где ты?
— Я здесь, миссис Кротт, — донёсся голос.
— Шаг вперёд, Алиса. Расскажи нам, чем ты занималась на большой перемене.
Алиса делает шаг вперёд. В руке у неё книга.

— Внеси в это безумие каплю здравого смысла, Алиса, — говорит миссис Кротт. — Расскажи нам, что ты делала на большой перемене.
— Я была в библиотеке, миссис Кротт.
Миссис Кротт восторженно ахает.
— Вот как надо с пользой проводить время, а не тратить его на футбол и пустозвонов, — говорит она. — Спасибо, Алиса. Моя вера в человеческую природу — по крайней мере в той её части, которую представляют наши ОО, Особо Одарённые ученики, — восстановлена. А теперь тишина! Школа, стройсь!
Нэнси всё думает об Ангелино. Нет, это надо срочно выяснить! Она поднимает руку.
— Можно спросить? Пожалуйста!
Миссис Кротт бросает на неё гневный взгляд.
— Что такое?
— Миссис Кротт, вы наверняка знаете… — произносит Нэнси. — Ангелы могут расти?
Миссис Кротт возмущённо топает ногой.
— Что? МОГУТ ли АНГЕЛЫ РАСТИ? Да откуда мне знать? Ты в своём уме?
— Так они растут?
Лицо у миссис Кротт красное, как помидор. Сейчас она снова примется орать. Но тут из строя выходит Алиса и показывает всем свою книгу, старую и потрёпанную.
— Нет, — говорит она. — Видимо, не растут. В этой книге написано, что ангелы всегда одного размера. Они не рождаются и не умирают. Это совершенные создания, которые существовали и будут существовать до скончания веков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: