Лемони Сникет - Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres]
- Название:Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17436-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лемони Сникет - Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres] краткое содержание
Мрачные юмористические истории о приключениях детей Бодлер стали настолько популярны во всем мире, что легли в основу фильма «Лемони Сникет. 33 несчастья», в котором сыграли Джим Керри, Джуд Лоу и Мэрил Стрип. Совсем недавно компанией «Netflix» был снят и одноименный сериал. Главные роли в нем исполнили Нил Патрик Харрис, Малина Вайсман и Луи Хайнс. Очередной сезон появился на экранах в январе 2019 года. В четвертый том «Занавес опускается» вошли следующие повести: «Угрюмый грот», «Предпоследняя передряга» и «Конец».
Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бодлеры быстро наполнили кастрюлю яблоками и бросились к отмели, преодолев склон как могли быстро. Время ланча миновало, прилив уже начался, глубина воды на отмели была теперь гораздо больше, чем когда дети впервые ступили на нее. Вайолет и Клаус подняли большую кастрюлю, а Солнышко и Невероятно смертоносная гадюка забрались старшим Бодлерам на плечи и так ехали вместе с горькими яблоками. Кит Сникет лежала на верхушке книжного плота, вода уже промочила первые слои книг, а рядом с плотом покачивалась большая лодка. Подойдя ближе, дети увидели, что островитяне прекратили толкать лодку и уже залезли в нее, не переставая при этом кашлять. На носу лодки возвышалась фигура Ишмаэля, сидевшего на глиняном кресле. Он следил за отравленными колонистами и поглядывал на приближающихся Бодлеров.
– Остановитесь! – крикнула Вайолет, когда их уже могли слышать. – Мы нашли противоядие!
– Бодлеры! – послышался слабый голос Кит с верхушки книжного куба. – Как хорошо, что вы здесь! По-моему, сейчас начнутся схватки!
Вы наверняка знаете, что слово «схватки» означает процесс, в результате которого женщина производит на свет ребенка, и это можно назвать геркулесовым подвигом, в данном случае подразумевая, что лучше бы этого не делать на книжном плоту, качающемся в волнах прилива. Солнышко с высоты кастрюли видела, что Кит держится за живот, обратив к младшей из Бодлеров лицо, искаженное гримасой боли.
– Мы вам поможем! – крикнула Вайолет. – Только сперва надо передать яблоки островитянам!
– Они их не возьмут! – крикнула в ответ Кит. – Я пыталась им объяснить, что яд можно нейтрализовать, но они хотят уплыть, и все тут!
– Никто их не заставляет, – спокойно произнес Ишмаэль. – Я просто навел их на мысль, что остров перестал быть безопасным местом и пора отправляться на поиски другого.
– Эта женщина и Бодлеры навлекли на нас все неприятности, – послышался сонный голос мистера Питкерна. Из-за мицелия и кокосового напитка у него заплетался язык. – Но Ишмаэль нас вытащит.
– Остров был таким безопасным, – присоединился к нему профессор Флетчер, – таким далеким от вероломного мира. Но с тех пор как сюда явились вы, жизнь здесь стала опасной и сложной.
– Но это не наша вина, – сказал Клаус, подходя ближе к лодке, между тем как вода все прибывала и прибывала. – У вас не получится жить вдали от вероломного мира, потому что вероломство в конце концов все равно прибьет к вашим берегам.
– Вот именно. – Алонсо зевнул. – Сюда прибило вас, и вы навсегда испортили нам остров.
– Поэтому оставляем его вам. – Ариель закашлялась. – Забирайте его себе. Мы поплывем искать безопасное место.
– Безопасно тут! – крикнула Солнышко, поднимая вверх яблоко.
– Хватит, вы нас уже отравили, – отрезала Едгин, и островитяне дружно засипели, соглашаясь с ней. – Мы больше не желаем выслушивать ваши коварные идеи.
– Но вы же сами хотели поднять мятеж, – запротестовала Вайолет. – Вы не желали выслушивать советы Ишмаэля.
– Это было еще до появления медузообразного мицелия, – хриплым голосом отозвалась Финн. – Ишмаэль тут живет дольше всех, он знает, как уберечь нас от опасностей. По его совету мы все сейчас выпили как следует сердечного, а он нам объяснил, в чем корень бед. – Она перевела дыхание, пытаясь справиться с усиливающимся действием зловредного гриба. – И корень всех бед – это вы, Бодлеры.
К этому моменту дети вплотную подошли к лодке. Они поглядели вверх на Ишмаэля, а он приподнял брови и в свою очередь устремил взгляд на отчаявшихся Бодлеров.
– Почему вы так поступаете? – спросил Клаус рекомендателя. – Вы же знаете – не в нас корень всех проблем.
– В medias res! – выкрикнула Солнышко.
– Солнышко права, – поддержала сестру Вайолет. – Медузообразный мицелий был известен еще до нашего рождения. Потому наши родители и готовились к его появлению на острове и для этого привили хрен к корням яблони.
– Если они не съедят горьких яблок, – продолжал убеждать Ишмаэля Клаус, – их постигнет горькая участь. Расскажите островитянам всю историю целиком, Ишмаэль, чтобы они могли спастись.
– Всю историю? – повторил Ишмаэль и пригнулся поближе к Бодлерам, чтобы другие не могли слышать. – Если я расскажу им всю историю, я не смогу оберегать их от ужасных тайн мира. Они уже кое-что узнали этим утром и подняли было мятеж за завтраком. Если бы они узнали все тайны этого острова, тут же начался бы раскол.
– Лучше раскол, чем смерть, – проговорила Вайолет.
Ишмаэль покачал головой и запустил пальцы в свою косматую бороду.
– Никто не умрет, – сказал он. – Лодка доставит нас к берегу около Паршивой тропы, а там мы доберемся до фабрики, производящей хрен.
– У вас нет времени для такого долгого путешествия, – возразил Клаус.
– А я думаю, есть, – отозвался Ишмаэль. – Я даже без компаса сумею доставить всех в безопасное место.
– Вам нужен нравственный компас, – заявила Вайолет. – Споры медузообразного мицелия способны убить за час. Все колонисты уже будут отравлены, и, даже если вы сумеете добраться до берега, гриб способен поразить тех, кого вы там встретите. Никого вы не уберегаете от опасности, а подвергаете опасности весь мир только ради того, чтобы скрыть какие-то ваши секреты! Вы не покровитель! Вы поступаете дурно и возмутительно!
– Я считаю, это как посмотреть, – отозвался Ишмаэль. – Прощайте, Бодлеры. – Он выпрямился и крикнул задыхающимся островитянам: – Предлагаю начать грести!
И колонисты опустили руки в воду и принялись грести ими, удаляясь от детей. Бодлеры вцепились в борт лодки и обратились к той, что первой нашла их на прибрежной отмели.
– Пятница! – крикнул Клаус. – Возьми яблоко!
– Не поддавайся давлению окружающих, – упрашивала Вайолет.
Пятница обернулась лицом к детям, и они увидели, что она страшно испугана. Клаус быстро выхватил одно яблоко из кастрюли, а девочка перегнулась из лодки и дотронулась до его руки.
– Мне жалко оставлять вас здесь, Бодлеры, но я должна плыть со своей семьей. Я уже потеряла отца и не вынесу еще одной потери.
– Но ведь твой отец… – начал было Клаус, однако миссис Калибан метнула на него гневный взгляд и оттянула дочь от борта.
– Не раскачивай лодку, – сказала она Пятнице. – Иди сюда, выпей сердечного.
– Твоя мама права, Пятница, – твердо сказал Ишмаэль. – Следует уважать желания родителей. Это то, чего никогда не делали Бодлеры.
– Мы уважаем желания наших родителей. – Вайолет подняла яблоки как можно выше. – Они не хотели укрывать нас от вероломства мира. Они хотели, чтобы мы прошли через это и остались живы.
Ишмаэль положил руку на кастрюлю с яблоками.
– Что ваши родители знают о выживании? – сказал он. И старый сирота решительным, безжалостным жестом оттолкнул кастрюлю, так что борт вырвался из рук Бодлеров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: