Лемони Сникет - Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Лемони Сникет - Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2019
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-17436-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лемони Сникет - Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres] краткое содержание

Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Лемони Сникет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дорогой читатель, похоже, ты одолел все предыдущие книги цикла «Тридцать три несчастья», а значит, уже догадываешься, что справедливость в жизни бодлеровских сирот едва ли восторжествует. Если ты еще надеешься, что Вайолет, Клаус и Солнышко вот-вот раскроют тайну исчезновения своих родителей, то спешу тебя огорчить. Подобные истории обычно заканчиваются на редкость чудовищно. В наших силах лишь сочувственно наблюдать за тем, как Бодлеры в поисках ответов сначала оказываются на субмарине, потом предстают перед Верховным судом, а после терпят кораблекрушение во время шторма, но, несмотря ни на что, не теряют веры в светлое будущее.
Мрачные юмористические истории о приключениях детей Бодлер стали настолько популярны во всем мире, что легли в основу фильма «Лемони Сникет. 33 несчастья», в котором сыграли Джим Керри, Джуд Лоу и Мэрил Стрип. Совсем недавно компанией «Netflix» был снят и одноименный сериал. Главные роли в нем исполнили Нил Патрик Харрис, Малина Вайсман и Луи Хайнс. Очередной сезон появился на экранах в январе 2019 года. В четвертый том «Занавес опускается» вошли следующие повести: «Угрюмый грот», «Предпоследняя передряга» и «Конец».

Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лемони Сникет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ва! – крикнула она, по-своему приветствуя Вайолет. – Кла! Сол!

– Мы бы не уплыли без тебя, – сказала, улыбаясь девочке, Вайолет.

– Залезай в лодку, – сказал Клаус, обращаясь к ней, как к большой.

– Крошечка ты моя, – сказала Солнышко, которая сама придумала это ласкательное обращение.

Малютка чуть помедлила, вглядываясь в корму, где была прикреплена табличка с именем. Она, конечно, не могла знать, что табличку эту прикрепил человек, стоявший на том месте, где сейчас стояла девочка, – так, во всяком случае, показывает мое расследование. На этом самом месте когда-то свершалась чужая история, а теперь начиналась ее собственная. Однако она не думала ни об истории из прошлого, ни о своей собственной, которая простиралась в будущее, словно открытое море. Она вглядывалась в табличку, сосредоточенно наморщив лоб. И наконец произнесла слово, услышав которое Бодлеры не поверили своим ушам. Они не могли сказать наверняка, прочла ли она это слово вслух или просто произнесла свое имя, да они никогда этого и не узнали. Быть может, произнесенное ею слово было ее первой тайной и та соединилась с тайнами, которые Бодлеры скрывали от нее, и со всеми прочими тайнами, пронизывающими мир. Быть может, лучше и не знать в точности, что стояло за этим словом: некоторым вещам лучше оставаться в Великом Неизвестном, как некоторым словам, разумеется, лучше оставаться непроизнесенными. Однако это, полагаю, не относится к слову, произнесенному моей племянницей, – слову, которое здесь означает, что история окончена.

Беатрис.

Дорогой читатель Вы скорее всего смотрите сейчас на последнюю страницу - фото 68

Дорогой читатель!

Вы, скорее всего, смотрите сейчас на последнюю страницу книги, то есть на конец «Конца». Конец «Конца» – лучшее место, с которого надо начать «Конец», поскольку если вы станете читать «Конец» с начала «Конца» и до конца «Конца», то вашему терпению придет конец.

Эта книга является последней в серии «Тридцать три несчастья», и, даже если вы одолели предыдущие двенадцать книг, вы, возможно, не сумеете перенести такие неприятности, как устрашающий шторм, сомнительный напиток, стадо диких коз, огромная птичья клетка и неотступная тайна, касающаяся родителей Бодлеров.

Все это время моим главным и серьезным занятием было написание полной истории бодлеровских сирот, и наконец я ее закончил. У вас, вероятно, имеется какое-то другое занятие, поэтому на вашем месте я бы немедленно бросил эту книгу, чтобы «Конец» вас не прикончил.

Со всем подобающим почтением,

Лемони Сникет

БРЕТТ ХЕЛКВИСТродился в Ганадо в штате Аризона вырос в Ореме в штате Юта а - фото 69 БРЕТТ ХЕЛКВИСТродился в Ганадо в штате Аризона вырос в Ореме в штате Юта а - фото 70

БРЕТТ ХЕЛКВИСТродился в Ганадо, в штате Аризона, вырос в Ореме, в штате Юта, а сейчас живет в Нью-Йорке. Он надеется, что теперь, когда вышла в свет последняя книга серии. Тридцать три несчастья., он сможет чаще выходить из дома днем и лучше спать по ночам.

ЛЕМОНИ СНИКЕТ тот самый автор всех ста семидесяти глав серии Тридцать три - фото 71

ЛЕМОНИ СНИКЕТ– тот самый автор всех ста семидесяти глав серии. Тридцать три несчастья. Он уже почти закончил. Свяжитесь с ним, заглянув на сайт:

www.lemonysnicket.com

Примечания

1

 Приветствие на иврите. – Здесь и далее примеч. перев.

2

 Начало фр. слова cuisine – кухня.

3

Саботаж – намеренный срыв работы, противодействие осуществлению чего-либо.

4

 Искаженное silentium – молчание (лат.) .

5

Миколог – ботаник, изучающий грибы.

6

Акватикс – от лат. acuatics – водяной, относится обычно к растениям и животным.

7

Ихнолог – палеонтолог, изучающий следы передвижения и жизнедеятельности вымерших организмов.

8

 Созвучно со словом «флосс»; от англ. floss – нить для чистки зубов.

9

Гидролокатор – специальное устройство для обнаружения подводных объектов.

10

Тапиока – крупа из крахмала. В России ее называют «саго».

11

Сотрапезники – принимающие пищу за одним столом, трапеза – прием пищи (устар.) .

12

Глетчер – то же, что ледник.

13

Миниатюра – обычно относится к небольшим живописным, литературным и музыкальным произведениям.

14

Пантеон – совокупность всех богов у древних греков и римлян.

15

Пэлем Грэнвил Вудхауз – английский прозаик начала XX века.

16

Карл ван Вехтен – американский журналист, фотограф-портретист, работал в 1920–1950‑е годы.

17

Коминз Барбара – английская писательница середины XX века.

18

Клири Бэверли – американская детская писательница первой половины XX века.

19

Арчи и Мехитабел – персонажи юмористической книжки Дона Маркиса: сверчок Арчи, влюбленный в кошку по имени Мехитабел.

20

 От лат. oxygenium – кислород.

21

Песто – итальянский соус.

22

Васаби – японская острая приправа.

23

Ло мейн – китайская длинная лапша с мясом или овощами.

24

 От фр. sucre – сахарница.

25

Эдгар Гест – американский поэт и журналист первой половины XIX века, писал про повседневную жизнь.

26

 В Америке уличные почтовые ящики большие и стоят на высоких ножках.

27

Хепплуайт – стиль английской мебели, по имени ее создателя.

28

Бишоп Элизабет – американская поэтесса XX века.

29

Симич Чарлз – современный американский поэт.

30

Колридж Сэмюэл Тейлор – английский поэт и литературный критик конца XVIII – начала XIX века.

31

Райт Франц – современный американский поэт.

32

Готтлиб Дафни – современная американская поэтесса.

33

 Солнышко опять использует французские, или как бы французские, слова: amusant – забавный, buche – рот. Получается что-то вроде «забавная закуска».

34

 Искаженное итальянское perfido – коварство, неверность.

35

 Перевод Нины Демуровой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лемони Сникет читать все книги автора по порядку

Лемони Сникет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres], автор: Лемони Сникет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x