Шарон Крич - Тайная тропа
- Название:Тайная тропа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100343-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарон Крич - Тайная тропа краткое содержание
Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.
Тайная тропа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как насчёт воды? – сказала Бонни. – Разве тебе не нужна вода?
– Наверное, нужна, – согласилась я и добавила в список питьевую воду.
– А как насчёт фруктов и овощей? – спросила мама. – Ты ведь не можешь есть одни лишь консервированные бобы.
Я добавила в список фрукты и овощи.
– А спальный мешок? – сказал папа. – Ты ведь не можешь спать на голой земле. Вдруг станет холодно?
– И палатка, – добавила мама, – или, по крайней мере, брезент, если пойдёт дождь.
Мой список пополнили спальный мешок и кусок брезента.
Я отказалась от большого фонаря, так как у меня уже имелся карманный фонарик. Я также отказалась от переносной печки – я все равно бы не дотащила её туда вместе со всем остальным снаряжением. Скрепя сердце я включила в список смену одежды, и то лишь потому, что Гретхен закатила сцену, заявив, как это отвратительно ходить в одном и том же целых десять дней.
– А как, по-твоему, в своё время жили пионеры-переселенцы? – возразила я. – Или ты считаешь, что они таскали с собой чемоданы чистой одежды?
– Не сомневаюсь, что так оно и было, – заявила Гретхен.
Мама настояла на том, чтобы я взяла зубную щётку. Когда же я напомнила ей, что кто-то её стащил у меня, она сказала:
– Можешь взять мою.
– Нет, спасибо, – поблагодарила я. – Я куплю себе новую.
Мне казалось, что я продумала предстоящий поход до последних мелочей.
Со списком припасов в руках я отправилась в магазин миссис Флинт. Увидев припаркованный снаружи грузовик Джейка, я подумала, а не лучше ли мне сейчас уйти и вернуться за покупками на следующее утро? Но это означало бы провести ещё один день в ожидании, прежде чем я наконец смогу заняться тропой. В общем, я твёрдо решила действовать быстро и как можно дольше держать рот на замке.
– Зинни! Чёрт возьми, Зинни! Я… ты… что… я… – Джейк запнулся и, опрокинув пирамиду из банок консервированного супа, которую возводил, отступил к стойке с журналами. – Вот те на!.. Чёрт возьми!..
Я занялась поиском продуктов из моего списка, вычёркивая уже найденное, и демонстративно хранила молчание.
Джейк принялся подбирать банки с супом, пытаясь заново отстроить пирамиду.
– Зинни… чёрт… Зинни…
Он нервничал, как длиннохвостый кот в комнате, полной кресел-качалок.
Сложив отобранные продукты в аккуратную стопку, я вернулась к полкам.
– Чёрт возьми, Зинни, ты даже не собираешься поздороваться?
– Привет!
Какой широкий жест с моей стороны, подумала я.
– Ты даже не собираешься поблагодарить меня за лошадь?
– Думаю, тебя должна поблагодарить Мэй.
– Мэй? Почему Мэй?
– Потому что она сказала, что ты подарил эту лошадь ей.
– Что? Я никогда… Мэй? Она была для тебя, Зинни.
– Мэй так не считает.
Заново отстроенная пирамида банок обрушилась на пол.
– Чёрт!
Я вычеркнула последний пункт в моём списке.
– Не мог бы ты посчитать всё это, пожалуйста?
Пнув банку через весь проход, Джейк подошёл к прилавку с кассой. В это мгновение он напомнил мне злющего, загнанного в угол шершня. Нажимая клавиши на кассе, он быстро просканировал мои покупки. И всякий раз, вводя цену, он довольно грубо пододвигал товар ко мне.
После чего без разбора свалил мои покупки в три бумажных пакета. Хлеб оказался на дне, банки консервов легли сверху. Я не стала спорить. Лишь расплатившись, я поняла, что одной мне всё это сразу не унести. Но если я не в состоянии донести покупки домой, то как же я собираюсь тащить их вместе с остальным моим снаряжением?
Если бы меня обслуживала миссис Флинт, я бы попросила у неё разрешения вернуть часть покупок на полку, но я не могла попросить об этом Джейка, особенно когда он злится на меня. Не успела я подумать, что мне делать, как Джейк схватил два пакета и решительно направился к двери. Забросив их в кузов грузовика, он вернулся за третьим пакетом и, перевернув табличку на двери, поменял «ОТКРЫТО» на «ЗАКРЫТО».
– Пошевеливайся, Зинни. У меня мало времени, ты сама знаешь.
Я забралась в кабину и села, глядя прямо перед собой. Джейк гнал по шоссе грузовик, как безумный. Его то и дело заносило на поворотах. Наконец он резко вырулил на гравийную дорогу, что вела к нашему дому.
– Ненавижу грузовики, – сказала я.
Он буквально взлетел вверх по склону холма, и только гравий фонтанчиками летел из-под колёс во все стороны. На первом же повороте Джейк резко вырулил, чтобы не сбить дядю Нейта, перебегавшего перед нами дорогу. Джейк остановился и сидел, белый как мел, а дядя Нейт смотрел на грузовик, словно испуганный олень, внезапно выбежавший на шоссе.
– Вам пора перестать так бегать, – сказал Джейк. – Недолго попасть под колёса…
Дядя Нейт поморгал и взмахнул палкой.
– В тот день, когда я больше не смогу бегать, я предпочту умереть!
Вот это слова! Скажи ему, дядя Нейт. Скажи ему.
Дальше Джейк ехал медленнее, потрясённый едва не состоявшимся наездом на дядю Нейта. Я чувствовала, что должна что-то сказать, прежде чем мы доедем до дома, но я не знала, что. Слова кружились в моей голове, словно мотыльки, вьющиеся вокруг лампочки.
В конце концов я сказала не то, что хотела, а то, что непроизвольно у меня вырвалось:
– Вообще-то я искала настоящую лошадь, а не дурацкую деревянную лошадку. И я раздобуду собственную лошадь сама. Без твоей помощи.
– Зинни, погоди, мне нужно сказать тебе две вещи, и ты должна их выслушать. Во-первых, я слышал, что ты собиралась в поход, чтобы заняться тропой. Давай я тебе помогу, а?
– Нет. Это абсолютно исключено.
– Такой упрямицы я за всю свою жизнь не встречал.
– Что ещё ты хотел сказать?
Не хватало мне, чтобы он стал очередным Томми Салями. Вот если бы он сказал: «Зинни, мне плевать на Мэй. Я люблю тебя». Или что-то в этом роде.
Он сжал руль.
– Зинни, мне ужасно неприятно это говорить, но мне нужно то кольцо.
Я застыла на месте.
– Кольцо? Что ж, Джейк, мне неприятно это говорить, но это кольцо исчезло. Кто-то его украл.
С этими словами я выскочила из кабины грузовика, схватила пакеты с едой и, не оглядываясь, зашагала к дому. За моей спиной раздался лишь визг шин и звонкий голос Мэй:
– Джейк? Джейк, ты куда? Подожди!..
Глава 27
Одна
На следующее утро я ушла из дома рано и, пока буду жива, никогда не забуду, как долго тянулся этот первый день. Могу поклясться, в нём было не менее пятисот часов.
Родители встали с постели, чтобы проводить меня, и тыкали пальцами в мой рюкзак, который был набит так туго, что грозил лопнуть по швам. И это при том, что к нему верёвкой была привязана ещё куча всего. Мой спальный мешок и кусок брезента были скатаны в плотную колбасу и подвешены к низу рюкзака. А ещё я приспособила старый мешок из-под муки, который набила едой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: