Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]

Тут можно читать онлайн Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Литагент 2 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres] краткое содержание

Полёт на единороге [litres] - описание и краткое содержание, автор Шеннон Мессенджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет.
Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?

Полёт на единороге [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полёт на единороге [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шеннон Мессенджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Биана дала ей красную тунику с белым шелковым поясом и крошечными белыми розочками, вышитыми на V-образном воротнике. Она была слишком яркая, слишком вычурная и слишком облегающая – но Биана настояла на ней и сказала Софи привести себя в порядок и встретить ее внизу.

Ванная Бианы была настоящим святилищем девичьих вещей, включая эликсиры для завивки волос и румяна. На полсекунды Софи задумалась, не воспользоваться ли чем-нибудь. Затем она умылась, почистила волосы от грязи, насколько могла, грязные пряди убрала украшенными драгоценностями заколками Бианы, забрала свою грязную тунику и по лестнице спустилась к остальным.

– Ну и ну, неужели это сама Софи Фостер.

Софи шагнула назад и увидела Алдена, сидящего за большим черным столом в своем округлом кабинете. Половину стены занимало изогнутое окно, выходящее на озеро позади поместья. Вторая половина была аквариумом от пола до потолка, где плавало множество неизвестных Софи разнообразных рыб.

Алден поманил ее к себе.

– Я с трудом тебя узнал. Я так понимаю, Делла с Бианой играли в одевалки?

– Ну, им пришлось, – Софи показала свою грязную тунику и рассказала, что произошло. Она даже призналась, что использовала ментальный толчок.

– Сколько ты пролетела? – спросил Алден, вставая и глядя в окно.

Софи подошла к нему и указала на холм, куда она взобралась, пояснив, что она прыгнула примерно с его середины и долетела до дерева с лавандой.

– Невероятное расстояние, – произнес Алден через мгновение. – Невозможное расстояние. И ты мерцала в процессе?

– Кажется, да. Я не нарочно.

– Поразительно, – прошептал Алден.

– Ну так… это очень странно для, ну, нормального эльфа?

– Ты нормальная, Софи. Но это не значит, что ты не можешь выделяться.

– Вы же понимаете, что это парадокс, да?

– На самом деле, когда ты перестанешь приравнивать нормальное к привычному, то поймешь, что разницы-то особо и нет.

– Понятия не имею, о чем вы.

Алден рассмеялся.

– Со временем поймешь.

Софи недовольно глянула в окно. Она терпеть не могла, когда взрослые так говорили.

Ее внимание привлек блеск серебра, и она перевела взгляд на двух изящных птиц, плывущих по озеру. У них были изогнутые лебединые шеи и хохолки из перьев. Они скользили между камышей, а за ними тянулись длинные серебристые павлиньи хвосты.

– Это что…

– Лунные жаворонки, – закончил за нее Алден. – Одолжил их из Убежища. Подумал, что неплохо было бы изучить их поведение – может, натолкнет на какую-нибудь мысль.

«Черный лебедь» окрестил создание Софи проектом «Лунный жаворонок», потому что те откладывали яйца в океан и их уносило приливом, так что детенышам приходилось выживать самостоятельно. В случае Софи ее спрятали среди моря людей, пусть и приставили помощника – и ничего, что мистер Форкл был ворчливым, странно пах и выводил ее из себя.

Мистер Форкл о ней беспокоился.

– Узнали что-нибудь интересное? – тихо спросила она.

– Да. Они поразительные создания. Кстати, об этом. Насколько я помню, в Хэвенфилде ты хотела о чем-то со мной поговорить. Прости, что не смог сразу. Я был слегка… потрясен.

Он вновь опустился в свое напоминающее трон кресло, и Софи заметила, как устало он выглядит. От легких кругов под глазами яркие глаза потускнели, а на лбу залегла глубокая морщина.

– Есть что-то, что мне нужно знать? – спросила она, ожидая услышать привычное «Волноваться не о чем».

Вместо этого он нахмурился и пробормотал:

– Наш мир меняется, Софи.

Он так долго молча смотрел в пустоту, что Софи решила, что он договорил. Но чуть погодя он добавил:

– Всех напугало случившееся с тобой и Дексом. Чувство безопасности и уверенность в Совете пошатнулась – но тебя никто не винит, конечно.

А вот народ из Мистериума явно винил…

– Но мы скоро приведем все в порядок, – пообещал Алден. – Силвени – прекрасный символ надежды, и Совет планирует устроить большое празднество, когда ее переведут в Убежище. Чем быстрее ты ее подготовишь, тем лучше.

Чудесно, вот только давления ей не хватало.

И разве народ не почувствует себя в большей безопасности, если ее похитителей поймают?

– Так о чем ты хотела поговорить?

Склонившись, Софи потянулась к карману на лодыжке.

– Вот что я нашла на своем дереве в лесу Вандерлингов. Не замечаете в медальоне ничего странного?

Она протянула Алдену браслет.

– Символ лебедя, – прошептал тот, открыв компас. – Я так понимаю, послание зашифровано?

Удивительно, что он не мог прочитать.

– Там написано «Пусть прошлое направляет тебя».

Морщина на его лбу проступила сильнее.

– Именно «направляет»?

– Ага. Это важно?

Она ждала ответа, но Алден просто смотрел на свой аквариум, где странные создания плавали на фоне розово-оранжевого заката.

– Это дает много пищи для размышлений, – наконец сказал он, отдавая ей браслет.

– И все? Ну же, я ведь не дура. Я понимаю, что вы что недоговариваете.

– Я не считаю тебя дурой, Софи. Мне просто нужно тщательно все обдумать. Дай мне пару дней – я перечитаю все свои материалы, проверю, не вкладывает ли «Черный лебедь» в компас какое-то особое значение, а потом мы все обсудим. А ты постарайся покопаться в памяти и посмотреть, не обнаружишь ли чего нового. Но не сегодня. Сегодня, – он встал и протянул ей руку, – нас ждет сияние ауры!

У Софи совершенно не было настроения для мудреного костра, но она запихнула серебряный браслет обратно в карман, радуясь, что хотя бы смогла забрать подвеску. Но перед тем, как взять Алдена за руку, ей нужно было задать еще один вопрос.

Слова застряли в горле, и она чуть не струсила. Но ей надо было во всем разобраться – а значит, и узнать мнение Алдена.

– Как думаете, это «Черный лебедь» убил Джоли?

Глава 19

Алден застыл, и паника в его взгляде заставила Софи волноваться, что она зашла слишком далеко. Но он сморгнул и прошептал:

– Надеюсь, нет.

Это… был не тот ответ, на который она надеялась, но все же лучше прямого «да».

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что я так не считаю, – было приятно признать это вслух. Слова обретали вес. – И мне кажется, что послание как-то с этим связано. Они хотят, чтобы я отыскала что-то в прошлом и помогла очистить их имя.

– Полагаю, такой вариант возможен, – медленно произнес Алден. – Но в чьем прошлом? В твоем?

Софи покачала головой. Своего прошлого она не знала – по крайней мере настоящего. Она даже не знала своих биологических родителей. От Прентиса Алден узнал только ее ДНК.

Она резко вздохнула.

– А если они о Прентисе?

– О Прентисе? – повторил Алден, бледнея.

– Да. Вы же нашли меня благодаря ему, так? Значит, он может все обо мне знать. И если бы вы привели его ко мне, я бы могла…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеннон Мессенджер читать все книги автора по порядку

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полёт на единороге [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полёт на единороге [litres], автор: Шеннон Мессенджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x