Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]

Тут можно читать онлайн Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Литагент 2 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres] краткое содержание

Полёт на единороге [litres] - описание и краткое содержание, автор Шеннон Мессенджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет.
Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?

Полёт на единороге [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полёт на единороге [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шеннон Мессенджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дети… Вы видимо, не понимаете, что, если будете мешать обучению элиты, вас ждут недельные отработки.

– Простите. Дверь была заперта, а мне здесь назначили занятие.

Когда она передала расписание, на лице у него читалось явное недоверие, но он прочел крошечный свиток и расплылся в улыбке.

– Так это из-за тебя леди Каденс вынудили вернуться?

Вынудили?

Вряд ли это был хороший знак.

Как и вздох эльфа, с металлическим стуком отворившего дверь и сказавшего:

– Что ж, это будет интересно. Я мастер Лето – Маяк Серебряной башни. Добро пожаловать в элиту, мисс Фостер. Мы тебя ожидали.

Глава 39

– Я отвечаю за соблюдение правил, – пояснил мастер Лето, указывая на официальный значок, прикрепленный к серебряному плащу. – Я рад впустить тебя сегодня, но в дальнейшем доступ в башню ты будешь получать, предъявив свою ДНК, – он указал на серебряную полоску, расположенную в полуметре над головой Софи. – Оу, ты до нее не достанешь. Хммм. Значит, полагаю, придется дважды в неделю тебя впускать.

Чудесно, это вот совсем не будет смущать.

Хотя при мысли об общей полоске для считывания ДНК Софи тошнило. Ей было неприятно лизать даже замок своего шкафчика, а им пользовалась она одна.

– Погодите, дважды в неделю? – спросила она, снова глядя в расписание. И точно – занятия по инфликции с Бронте тоже проходили в Серебряной башне.

Восхитительно.

Мастер Лето поманил ее за собой, но преградил путь попытавшемуся войти Сандору.

– Вход разрешен только одобренным одаренным.

– Совет назначил меня охранять мисс Фостер, куда бы она ни последовала.

– А дама Алина назначила меня пускать только одобренных одаренных.

Сандор потянулся за оружием, но Софи схватила его за руку. Не хватало еще стать девочкой, чей телохранитель угрожал Маяку. Пусть она и не понимала, что это за «Маяк» – а называть его «мастером» было ужасно глупо.

– Это единственный вход в башни? – спросила она мастера Лето.

– Да.

– Тогда, если останешься здесь, – сказала она Сандору, – то все равно сможешь меня ото всех защитить. Согласен?

Тот явно хотел поспорить, но Софи глядела на него с мольбой, пока он не кивнул и не отступил. Мастер Лето подвинулся и пропустил ее.

– Гоблинский конвой, – пробормотал он, заходя в тесную комнату с низким потолком. Канделябры синего колдовского огня заливали ее тусклым светом, а единственным украшением была статуя талисмана восьмого курса – серебряный единорог, глядящий на них своими черными сверкающими глазами. Мастер Лето приложил ладонь к стене рядом с дверью, и та громко щелкнула, будто захлопнулась. – Это что, новое популярное украшение?

Он расхохотался над собственной шуткой так, будто ничего смешнее не слышал, и Софи на все сто процентов поняла, что мастер Лето ей не понравится.

– Вообще-то он следит, что никто больше не попытается меня убить.

– Да, понимаю. Хорошо, что ты оставила свои проблемы за дверью. Башни элиты – место для обучения и уединенного размышления. Об остальном нужно забыть. Поэтому мы и спрятаны от отвлекающих факторов и волнений – чтобы очистить разум для истинного просветления. – Он дошел до противоположной стены и приложил значок к маленькому черному сенсору, открывая отсек с серебряными плащами. Один из них он передал Софи. – Нельзя идти дальше, не надев благородный цвет.

Софи накинула плащ на плечи и нахмурилась, потому что чуть ли не полметра оказались на полу.

– Полагаю, мы не готовы были принять такого… – он издал какие-то трескучие звуки, и через мгновение Софи поняла, что ее назвали «чудесным ребенком».

Она покраснела.

– Так ты понимаешь мой дворфский, – пробормотал он себе под нос. – Тогда дело явно не в этом.

– Дело?

– Да. Мы все гадаем, почему же леди Каденс пришлось вернуться и стать твоей наставницей. Большинство считало, что у тебя проблемы с учебой. Тебя же вырастили люди, да?

Он отошел до того, как она успела ответить – хотя ей не особо хотелось об этом говорить.

В комнате не было дверей, за исключением той, через которую они вошли. Но затем мастер Лето прижал ладонь к левой стене, и одна из панелей с шипением отъехала, открывая проход.

Он жестом показал ей идти вперед.

– Класс там.

Она усилием воли заставила дрожащие ноги шевелиться и вошла в круглую гостиную размером со стадион. С потолков свисали серебряные люстры, а изогнутые стены были уставлены хромированными полками с книгами толще головы Софи. По всему залу были расставлены мягкие серебристые кресла, окружающие хрустальные столики с колдовским огнем внутри – он отражался от серебряного пола и заливал комнату мягким синим светом. Все вокруг казалось гладким, современным и безупречным. Здесь лучшие из лучших могли общаться с себе подобными. Но сейчас зал был пуст, за исключением нескольких одаренных в серебряных плащах, которые прошли мимо, даже не взглянув на Софи.

– Опоздание – серьезное нарушение, – сказал мастер Лето, подводя Софи к спиральной лестнице, поднимавшейся из центра зала. Он объяснил, что помещения в башне располагались по вертикали, не по горизонтали, и чем больше этажей они проходили, тем сильнее Софи жалела, что в башне нет лифта. Особенно учитывая, что лестница вела в стороны, наискосок и сверху вниз – да уж, эльфы умели нарушать законы гравитации, – а сама башня вилась вокруг Золотой.

Едва они прошли седьмой этаж, мастер Лето остановился. Развернувшись, он поманил ее за собой.

– Зал Озарения, – провозгласил он, приводя Софи в комнату, уставленную зеркалами. На нее смотрело как минимум двадцать Софи – но каждое отражение слегка отличалось от других. Почти как в комнате кривых зеркал, но здесь отражения не растягивались и не раздувались – изменения были более неуловимыми. Где-то тени были другими, где-то она расплывалась, где-то отражение было засвечено.

– Каждое отражение предназначено научить чему-нибудь нас самих, – пояснил мастер Лето, – и одно из требований к выпускникам – понять, чему именно, – он указал на зеркало прямо напротив. – Вот с этим все справляются в первую очередь. Догадки есть?

Софи шагнула ближе, не желая признавать, что не видит ничего необычного. Но, может, в этом и был урок.

– Быть верным себе?

Он нахмурился и подошел к ней.

– Это человеческое зеркало. Их зеркала переворачивают отражение. Смотри на мой значок.

Ей хотелось закатить глаза и сказать, что она знает о человеческих зеркалах. Но… как же она не заметила, что у эльфов они другие?

– И чему же оно учит? – спросила она.

– Это вопрос к тебе. Усвой их уроки, и постигнешь мудрость. А пока что нам лучше пойти дальше.

Она повернулась было к лестнице, но отразившийся от одного из зеркал свет ударил прямо в глаза. Она приготовилась к головной боли, но вместо этого ощутила странное притяжение, и под кожей загудела энергия – медленно закипала, с каждой секундой становясь все горячее, и вскоре огонь словно охватил ее изнутри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеннон Мессенджер читать все книги автора по порядку

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полёт на единороге [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полёт на единороге [litres], автор: Шеннон Мессенджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x