Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]

Тут можно читать онлайн Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Литагент 2 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres] краткое содержание

Полёт на единороге [litres] - описание и краткое содержание, автор Шеннон Мессенджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет.
Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?

Полёт на единороге [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полёт на единороге [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шеннон Мессенджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее первый вздох.

За ним последовал второй.

Затем третий.

Софи хотелось считать их, цепляться за них, праздновать каждый. Но туман в голове становился все плотнее, и она больше не могла ему сопротивляться. Она водрузила на него все свои надежды и доверие, и ощутила, как он уносит ее прочь.

– Меня не было с тобой всего несколько минут, а ты снова чуть не умерла, – произнес Киф, и его слова забились в голове молотом.

Софи через силу открыла глаза – и тут же их закрыла, потому что свет был слишком ярким. Она попыталась заговорить, но получалось только кашлять и плеваться, и она осознала, что тело болит в миллионе мест.

– Эй, полегче. Про смерть я не шутил. Какой-то морщинистый мужик принес тебя и сказал, что ты дважды чуть не умерла, но сейчас ты вроде как в порядке. Ну, помимо вагона боли, с которой, как он сказал, ничего не поделать, потому что твой разум не должен находиться под воздействием лекарств как минимум двадцать четыре часа. Что-нибудь такое припоминаешь?

– Немного, – кое-как прохрипела она между приступами кашля.

– Хорошо. Тогда, может, переведешь, а то я перестал слушать на фразе «она чуть не умерла»? Грейди убьет меня, когда я верну ему тебя в таком состоянии.

– Я в норме.

– Э… ты просто себя не видела. Ты вся потная и зеленоватая – и я уж не говорю о сине-фиолетовом пятне на руке.

Софи снова открыла глаза, и когда зрение пришло в норму, то она разглядела громадный синяк от иглы. Вот и очередная причина, по которой она никогда больше не хотела видеть шприцы.

– Все в порядке. Они дали мне лимбиум, чтобы вылечить, а потом сделали укол человеческих лекарств от аллергии.

– Очень… весело.

– Да, шикарно быть мной.

Она старалась не думать о том, что еще мистер Форкл рассказал про ее гены, но сделать это было сложно, потому что Силвени заваливала ее передачами вроде «Друг! Софи! Друг!»

– Но ты теперь поправилась? Как думаешь, сможешь помочь?..

Он не произнес имени, и Софи была этому рада. По крайней мере пока она все точно не выяснит.

– Не узнаю, пока не попытаюсь. Когда мистер Форкл принес меня, он дал тебе какие-нибудь указания?

– Он дал мне крошечный запечатанный свиток – сказал, что это для Грейди и Элвина. А кто он вообще такой, кстати?

– Эльф, который раньше притворялся моим соседом, чтобы следить за мной. И, видимо, он же меня и создал.

– Создал? То есть он… твой отец?

– В-вряд ли, – она никогда об этом не задумывалась.

Мог ли он быть ее отцом?

Он был телепатом. Телепатом с непроницаемым разумом.

И он ее создал.

И он о ней беспокоился.

По телу прошла такая дрожь, что лязгнули зубы.

Софи отказывалась в это верить. Отец никогда бы не изменил гены дочери, как это сделал мистер Форкл. И отец никогда бы не оставил ее одну на улицах Парижа, пока она находилась под действием эликсиров – даже если и верил, что все будет в порядке. А еще он не стал бы бросать ее на твердой земле в холодной пещере с одним только другом, летающей лошадью и свитком, после того как она чуть не умерла – в который уже раз.

Разве что он был худшим отцом в мире.

Хотя Грейди с Эдалин позволили ей рискнуть всем, чтобы найти «Черного лебедя»…

– Эй, ты в порядке? – спросил Киф, когда она свернулась калачиком.

Ей больше не хотелось знать ни ужасы своего прошлого, ни кто она такая. Все становилось только хуже и хуже.

С губ сорвался одинокий всхлип, и едва Софи дала себе волю, как рыдания было уже не остановить. Она думала, что Киф начнет дразниться, но он просто подсел ближе и переложил ее голову к себе на колени вместо каменистой почвы.

– Прости, – пробормотала она, когда истерика наконец прошла.

– За что?

– Я должна быть храбрее.

– Эм, кажется, ты этого не понимаешь, но ты храбрее всех, кого я знаю, – и намного. Реви, сколько хочешь. Если кто-то и заслужил, так это ты.

– Спасибо, – она сосредоточилась на медленных глубоких вздохах, чтобы успокоиться, но с каждым разом она лишь сильнее осознавала, насколько же все болело. В этот раз она прекрасно чувствовала, что ее чуть не убили. Ныло абсолютно все. Причем глубоко, будто в каждой клетке засела игла.

– Я хочу домой, – прошептала она.

– Понимаю. Но ты серьезно считаешь, что выдержишь? Ну, полет-то долгий. А старик сказал, что прыгать нам нельзя. Он считает, что ты не сможешь сосредоточиться.

– Я надеюсь, что Силвени сможет телепортировать нас в Хэвенфилд. В этот раз мы знаем, куда нам надо, так что можно срезать.

– Ох-х-х-х-х, телепортация – это классно. Но, может, еще немного отдохнешь?

Софи покачала головой и потихоньку села. От боли, вызванной простым движением, перехватило дыхание, и Софи прижала руку к груди.

– Ау, ничего себе, – произнес Киф натянутым голосом.

– Ты чувствуешь мою боль? Прости, я не…

– Все нормально, – он не дал ей отстраниться. – Я чувствую лишь слабый отблеск, в отличие от тебя – боль, наверное, невыносимая. Серьезно, как ты вообще справляешься?

– У меня нет выбора, – он помог ей подняться, и Софи с облегчением ощутила, что стоит она крепко, пусть все мышцы и горят. Киф закинул ее руку к себе на плечо, и они вместе поковыляли к Силвени, которая преклонилась при их приближении.

Киф поднял Софи на спину Силвени, и та обхватила аликорна за сверкающую шею, очень, очень надеясь, что сможет приказать Силвени телепортироваться. Потому что она не представляла, как переживет полет домой. Складывалось ощущение, что утомленные ноги просто отвалятся.

– Прости, я не слишком крепко держусь? – спросил Киф, обняв ее за пояс.

– Нет, все нормально. Просто мышцы ноют. Как нам отсюда выбраться? – она огляделась, осознав, что выход из пещеры пропал.

– Попросить нас снять маскировку, – произнес дворф, высовываясь из-под земли.

– Чувак, как же кошмарно ты объявляешься ниоткуда.

Дворф, мрачно глянув на Кифа, дернул за рычаг, и маскировка пропала, открывая выход из пещеры и вид на темное звездное небо.

Софи попросила Силвени выйти на выступ, и свежий воздух приятно обдал усталые мышцы. «Готова отправиться домой, девочка?»

Шерсть Силвени встала дыбом, и Софи чуть не подавилась тревогой лошади.

«Расслабься, – сказала она ей. – Тебе нечего бояться».

Едва она успела подумать об этом, как в тишине ночи раздался громкий лязг, и какая-то странная черная сеть рухнула с утеса над ними, накрывая их с головой.

Силвени рванула вперед, но светящиеся серебряные сферы на краях сети были слишком тяжелыми – они прижали их к земле, а сверху спрыгнули пять эльфов в темных плащах, взяв их в кольцо.

Глава 58

«Только не снова».

Лишь эта мысль забилась в голове, когда эльфы в черных плащах схватили сеть, натягивая ее сильнее. Киф прокричал что-то, но она не услышала, лишь закрыла глаза, пытаясь призвать страх и гнев. Но сил хватило только на дрожь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеннон Мессенджер читать все книги автора по порядку

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полёт на единороге [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полёт на единороге [litres], автор: Шеннон Мессенджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x