Доан Зиой - В джунглях Юга
- Название:В джунглях Юга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Доан Зиой - В джунглях Юга краткое содержание
Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
В джунглях Юга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мой приемный отец шел впереди. На боку у него подскакивал мешочек из леопардовой шкуры, за плечами он нес просмоленную плетенку из бамбука, а в руках держал наготове тягак [31] Тяга́к — широкий большой нож (60–70 см ) с острым загнутым концом; им обычно пользуются в лесу кхмеры (камбоджийцы). (Прим. автора.)
. Время от времени он одним взмахом срубал преграждавшую путь лиану и загнутым концом ножа отбрасывал ее в сторону. Ко нес на голове широкую плоскую корзину, прикрытую старым дырявым ноном [32] Нон — конусообразная шляпа из пальмовых листьев.
. В ней была бутыль с водой и рисовые лепешки, которые мы взяли в дорогу. Я шел между приемным отцом и Ко; у меня была небольшая заплечная корзина, за которой мама вчера специально ездила на лодке к соседям на другой край леса. Луок носился взад и вперед и что-то искал в кустах.
Мы шли за медом диких пчел.
Совсем недавно мама рассказывала мне, как находят в лесу место, где дикие пчелы откладывают мед. Но я все же не мог хорошенько представить себе, что это такое. Того, о чем она рассказывала, в учебниках не было. Наука о природе, которой учили в школе, дала мне только самые общие понятия о жизни пчел. Книги, которые я читал, рассказывали о том, как разводят пчел в разных странах, но в них тоже ничего не говорилось о добыче меда с помощью навешивания подрубленных веток, как объясняла мне приемная мама.
— Давайте остановимся, передохнем малость. Пусть Ан немного отдышится, вон как запыхался, а потом поедим, — приказал нам отец.
Я и в самом деле очень устал, и отец, конечно, услышал, как я тяжело пыхчу у него за спиной. Да и не мудрено было устать. Мы вышли из дому еще затемно. Правда, Ко — тому все было нипочем — мог хоть целый день прошагать по лесу.
Отец сел под высоким фикусом и, конечно, тут же принялся набивать трубку. Луок, как всегда, устроился у его ног. Ко достал бутыль с водой и, запрокинув голову, стал пить прямо из горлышка. Напившись, он поставил бутыль на землю и ткнул меня в бок.
— Спорим, ты сам ни за что не найдешь пчел! Ну-ка, смотри. — Он показал рукой вверх. — Видишь?
Но как я ни всматривался в то место, куда он показывал, ничего не увидел.
В лесу сейчас было очень тихо. Казалось, упади лист — и то услышишь.
Над моей головой, много выше, чем на расстоянии вытянутой руки, виднелись какие-то дрожащие черные точки. Я пригляделся. Оказалось, что это замерла на месте стайка зеленых лесных мух. Внизу над росшими в лужице воды белыми цветами замелькала стремительно несущаяся блестящая точка — стрекоза с длинными прозрачными крыльями. Термиты без устали кружились, совершая путь от земли к сухой ветке фикуса прямо над головой отца и обратно.
— Твоя взяла! Я нигде не вижу пчел! — повернулся я к Ко.
Ко, довольный, что я признаю его победу, расплылся в улыбке.
— Вон видишь каепутовое дерево? — наклонился он ко мне. — Смотри туда, между теми двумя ветвями. Сейчас пчелы прилетят!
Но я по-прежнему ничего не видел. Я уже хотел встать и отойти, но отец подвинулся и, взяв мою руку, поднял ее вверх, показывая, куда смотреть.
— Видишь, во-о-он там?
— Теперь вижу! — тихонько вскрикнул я.
В самом деле нужно было быть очень зорким и обладать очень острым слухом, чтобы заметить пчел. Одна… две… четыре… Длинной черно-коричневой бисерной ниточкой промелькнули они в листве каепутового дерева с едва слышным жужжанием…
Мы развернули рисовые лепешки и с аппетитом принялись за еду.
Тем временем взошло солнце. Заодно с небом, посылающим на землю солнечные лучи, принялся за свою работу и ветер. Он поднял слабые запахи земли, но под жаркими лучами солнца они вскоре исчезли, и на смену им по лесу разнесся удушливый аромат цветов каепутовых деревьев. Утреннее спокойствие леса постепенно исчезало. Громко запели птицы. На обрубках гниющих деревьев грелись на солнышке лиловые и золотистые хамелеоны. Луок подкрался к ним и залаял. Хамелеоны, хлестнув длинными хвостами, бросились врассыпную. Один из них спрятался у дерева и, на наших глазах изменив цвет, стал коричнево-серым, как кора, другой повис на ветке фикуса, слившись по цвету с его листом.
Поев, мы продолжали путь и пришли на большую поляну, покрытую высокой и сухой желтой травой, в которой шумел ветер. Сколько же тут было птиц! Особенно красивы были птички ткачики с блестящим красным клювом, точно покрытым лаком, и серо-пепельными, в мелких белых и красных пятнышках перьями… Птицы поднялись в воздух, покричали, покружились немного, а когда мы прошли, снова опустились на поляну прямо за нашими спинами.
— Какие красивые птицы, Ко! — восторженно крикнул я.
— Что же тут красивого, это ведь луговые!
— Как их здесь много!
— Да ну, ерунда, ничего особенного! Вот если повезет, увидишь птичий базар, тогда узнаешь, — пренебрежительным тоном сказал Ко.
Я хотел расспросить его о «птичьем базаре», но рассердился на его заносчивость и не стал. Чего доброго, и совсем теперь возомнит себя бывалым охотником.
Пройдя через несколько заболоченных участков, где вода была выше щиколотки, мы наконец пришли к тому месту, где предстояло брать мед.
Отец сел на землю, спрятал трубку в мешочек из леопардовой шкуры и, оторвав кусочек от старой газеты, свернул толстую самокрутку и закурил.
— Скоро начнем брать мед! — Ко показал на самокрутку.
Я ни о чем не стал его расспрашивать, решив, что лучше буду внимательно смотреть. Тогда Ко взял меня за руку и повел за собой, сделав знак, чтобы я шел тише. Потом молча показал на сухую ветку, подвешенную на одном из каепутовых деревьев.
Так вот он какой, лесной пчелиный улей!
На радостях я даже забыл про недавнюю обиду и снова спросил:
— А как догадались, что пчелы прилетят именно сюда?
— Как ты быстро все забываешь! Ведь сколько раз уже тебе объясняли! — ехидным тоном сказал Ко.
Он, конечно, опять торжествовал.
Я задрал голову и стал смотреть на пчелиное гнездо, похожее на большую корзину. В нем копошилось несметное количество пчел.
«Лес огромен, — припомнились мне вдруг слова моей приемной матери, — он без конца и без края, в нем столько деревьев. А у каждого дерева еще столько ветвей! Как узнать, на каком именно дереве, да еще на какой ветке, устроятся пчелы? Они ведь не наобум это делают. Но уж если каким-нибудь промыслом занимаешься, то все знать должен! У всякого ветра есть направление, а у каждого хорошего дерева — свое место. Если знаешь хорошее место в лесу и знаешь, на каком из каепутовых деревьев весной распустится больше цветов, тогда ты сможешь правильно выбрать, где приладить поперечину. Нужно уметь рассчитать направление ветра, определить дорогу, по которой полетят пчелы. Место должно быть «теплым», куда ветер не достает, и там должно быть мало следов людей — охотников за змеями, дровосеков…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: