Эдит Несбит - Удивительные сюжеты Шекспира

Тут можно читать онлайн Эдит Несбит - Удивительные сюжеты Шекспира - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Октопус, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Удивительные сюжеты Шекспира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Октопус
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-94887-079-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдит Несбит - Удивительные сюжеты Шекспира краткое содержание

Удивительные сюжеты Шекспира - описание и краткое содержание, автор Эдит Несбит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двадцать лучших шекспировских пьес в изложении английской сказочницы Эдит Несбит увидели свет в 1907 году и сразу стали одной из любимейших детских книг. Прошло больше века, а «Удивительные сюжеты Шекспира» всё так же популярны. В чём секрет их успеха? Дело в том, что пьесы Шекспира, написанные языком XVII века, — непростое чтение даже для взрослых. А не знать сюжетов шекспировских сочинений по меньшей мере странно. Тут-то на помощь и приходит детская писательница Эдит Несбит, которая пересказала эти сочинения простыми словами и подарила нам увлекательное и занимательное чтение.

Удивительные сюжеты Шекспира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Удивительные сюжеты Шекспира - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдит Несбит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Мера за меру, II 2 О. Сорока
Внешность и суть

Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови её, хоть нет.

Ромео и Джульетта, II 2 Б. Пастернак
Время

Распалась связь времён.

Гамлет, I 5 А. Кронеберг, с изменениями
Доброе имя

Ни у мужчин, синьор мой, ни у женщин
Нет клада драгоценней доброй славы.
Укравший мой кошель украл пустое:
Он был моим, теперь — его, раб тысяч;
Но добрую мою крадущий славу
Ворует то, чем сам богат не станет,
Но без чего я нищий.

Отелло, III 3 М. Лозинский

Сокровище на свете разве есть
Ценней, чем незапятнанная честь?
Нужнее жизни добрая мне слава:
Её отдав, на жизнь утрачу право.

Ричард II, I 1 М. Донской
Жизнь

Жизнь — ускользающая тень, фигляр,
Который час кривляется на сцене
И навсегда смолкает; это — повесть,
Рассказанная дураком, где много
И шума и страстей, но смысла нет.

Макбет, III 4 М. Лозинский
Зло

Как часто мы свершаем злое дело
Лишь потому, что так доступны средства!

Король Иоанн, IV 2 Н. Рыкова
Ирония

— Что читаете, милорд?
— Слова, слова, слова.

Гамлет, II 2 Б. Пастернак

Я помешан только в норд-норд-ост. При южном ветре я ещё отличу сокола от цапли.

Гамлет, II 2 Б. Пастернак
Карьера

В том и проклятье службы,
Что движутся по письмам, по знакомству,
А не по старшинству…

Отелло, I 1 М. Лозинский
Клевета

Не властны добродетель и величье
Здесь на земле избегнуть злоязычья.
И самая владычная рука
Унять бессильна желчь клеветника.

Мера за меру III 2 О. Сорока

Как вдруг услышишь: этот скажет: «Ах»,
Другой: «Да, да», «Гм, гм», — прибавит третий.
Пусть это всё любимые словечки
Пятнающей невинность клеветы
Иль жалости, которая горюет,
Когда при ней клевещут на невинность,
Но, право, после этих восклицаний
«Она чиста» уже никто не скажет…

Зимняя сказка, II 1 В. Левик

Нет, жало клеветы острей меча,
Укус — опасней яда нильских змей;
Дыхание её на крыльях бури
Летит, все уголки земли пятная,
Черня царей, цариц, и дев, и жён,
И даже тайны склепов отравляет
Ехидна клеветы.

Цимбелин, III 4 П. Мелкова
Корысть

Кто лишь из выгоды служил,
Тот — буря ли, беда ли —
Вещички бренные сложил,
И поминай как звали.

Король Лир, II 4 О. Сорока
Красота

Тот, кто наделил вас красотой, одарил вас и душевной прелестью. Красота, не дорожащая добром души, добротна не бывает и вскорости вянет; но прелесть сердцевинная натуры вашей не даст угаснуть и телесной красоте.

Мера за меру, III 1 О. Сорока
Лесть

Лесть…
Подобна мерзкой, ядовитой жабе,
Надевшей бриллиантовый венец.

Как вам это нравится, II 1 В. Левик
Лицемерие

…надо записать,
Что можно жить с улыбкой и с улыбкой
Быть подлецом…

Гамлет, I 5 М. Лозинский
Ложь

В нужде и чёрт священный текст приводит.
Порочная душа, коль на святыню
Ссылается, похожа на злодея
С улыбкой на устах иль на красивый,
Румяный плод с гнилою сердцевиной.
О, как на вид красива ложь бывает!

Венецианский купец, I 3 Т. Щепкина-Куперник
Любовь

Вина убийцы может скрыться в тень,
Любовь не может; ночь её — как день.

Двенадцатая ночь, III 2 М. Лозинский

…любил её, как сорок тысяч братьев
Любить не могут!

Гамлет, V 1 Н. Полевой

Путь истинной любви всегда тернист.

Сон в летнюю ночь, I 1 О. Сорока

Любовь глядит не взором, а душой…

Сон в летнюю ночь, I 1 М. Лозинский

Она меня за муки полюбила,
А я её — за состраданье к ним.

Отелло, I, 3 П. Вейнберг

Но ведь любовь слепа, и тот, кто любит.
Не видит сам своих безумств прелестных…

Венецианский купец, II 6 Т. Щепкина-Куперник
Мечты безумца

Нет, нет, нет, нет! Пойдём с тобой в тюрьму.
Там будем петь вдвоём, как птицы в клетке.
Попросишь у меня благословенья —
Молить прощенья на коленях стану.
Так будем жить, молиться, песни петь
И сказки говорить; смеяться, глядя
На ярких мотыльков; и у бродяг
Разузнавать о новостях придворных —
Кто в милости, кто нет, что с кем случилось;
Судить о тайной сущности вещей,
Как божьи соглядатаи… И так
В стенах темницы переждём мы распри
И ссоры власть имущих, что подобны
Приливам и отливам.

Король Лир, V 3 Т. Щепкина-Куперник
Мир

И я соединю свой меч с оливой.
Пускай война рождает мир, а мир,
Войну смирив, отныне будет свят.
Мир и война друг друга исцелят.

Тимон Афинский, V 5 П. Мелкова

Теперь себя познал я, и в душе
Мир, что превыше всех земных блаженств, —
Спокойная, утихнувшая совесть!

Генрих VIII, III 2 Б. Томашевский
Молчание

Молчание — лучший глашатай радости. Если бы я мог высказать, как я счастлив, я не был бы счастлив.

Много шума из ничего, II 1 Т. Щепкина-Куперник
Мужество

Садись со мной и под ярмо Фортуны
Ты шею не склоняй, но пусть твой дух
Над всеми бедами восторжествует.

Генрих VI, часть 3, III 3 Е. Бирукова

Когда помочь себе ты можешь сам,
Зачем взывать с мольбою к небесам?
Нам выбор дан. Те правы, что посмели;
Кто духом слаб, тот не достигнет цели.

Конец — делу венец, I 1 М. Донской
Музыка

Тот, у кого нет музыки в душе,
Кого не тронут сладкие созвучья,
Способен на грабёж, измену, хитрость;
Темны, как ночь, души его движенья
И чувства все угрюмы, как Эреб:
Не верь такому.

Венецианский купец, V 1 Т. Щепкина-Куперник
Муки совести

Всё ещё держится запах крови: все благовония Аравии не надушат эту маленькую руку. О, о, о!

Макбет, V 1 М. Лозинский

Гамлет, перестань!
Ты повернул глаза зрачками в душу,
А там повсюду пятна черноты,
И мне их нечем смыть!

Гамлет, III 2 Б. Пастернак
Надежда

Как ночь ни длится, день опять придёт.

Макбет, IV 3 Ю. Корнеев

Зима тревоги нашей позади.

Ричард III, I 1 М. Лозинский
Неблагодарность

Неблагодарность,
Ты, демон с сердцем мраморным! Когда
Ты в детях проявляешься — страшней ты
Чудовища морского!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдит Несбит читать все книги автора по порядку

Эдит Несбит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Удивительные сюжеты Шекспира отзывы


Отзывы читателей о книге Удивительные сюжеты Шекспира, автор: Эдит Несбит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x