Эдит Несбит - Удивительные сюжеты Шекспира
- Название:Удивительные сюжеты Шекспира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Октопус
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-94887-079-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдит Несбит - Удивительные сюжеты Шекспира краткое содержание
Удивительные сюжеты Шекспира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Есть многое в природе, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам.
О ужас, ужас, ужас!
Ни сердце, ни язык не в состоянье
Постигнуть и назвать тебя!
Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.
Коня, коня! Полцарства за коня!
Не пей вина, Гертруда!
Быть иль не быть, вот в чём вопрос.
Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться.
Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ.
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда покров земного чувства снят?
Вот в чём разгадка. Вот что удлиняет
Несчастьям нашим жизнь на столько лет.
А то кто снёс бы униженья века,
Неправду угнетателя, вельмож
Заносчивость, отринутое чувство,
Нескорый суд и более всего
Насмешки недостойных над достойным,
Когда так просто сводит все концы
Удар кинжала! Кто бы согласился,
Кряхтя, под ношей жизненной плестись,
Когда бы неизвестность после смерти,
Боязнь страны, откуда ни один
Не возвращался, не склоняла воли
Мириться лучше со знакомым злом,
Чем бегством к незнакомому стремиться!
Так всех нас в трусов превращает мысль
И вянет, как цветок, решимость наша
В бесплодье умственного тупика.
Так погибают замыслы с размахом,
Вначале обещавшие успех,
От долгих отлагательств. Но довольно!
Офелия! О радость! Помяни
Мои грехи в своих молитвах, нимфа.
Чума на оба ваши дома!
Берегитесь ревности, синьор.
То — чудище с зелёными глазами,
Глумящееся над своей добычей.
Вернейшая порука мастерства —
Не признавать своё же совершенство.
Дальше — тишина.
Смелей иди на смерть. Поверь, она
Страшна в людском воображенье только…
Лекарства могут жизнь продлить, но смерти
И врач подвластен.
Заветным мыслям не давай огласки,
Несообразным — ходу не давай.
Будь прост с людьми, но не запанибрата,
Проверенных и лучших из друзей
Приковывай стальными обручами,
Но до мозолей рук не натирай
Пожатьями со встречными. Старайся
Беречься драк, а сцепишься — берись
За дело так, чтоб береглись другие.
Всех слушай, но беседуй редко с кем.
Терпи их суд и прячь свои сужденья.
Рядись, во что позволит кошелек,
Но не франти — богато, но без вычур.
По платью познаётся человек,
Во Франции ж на этот счёт средь знати
Особенно хороший глаз. Смотри
Не занимай и не ссужай. Ссужая,
Лишаемся мы денег и друзей,
А займы притупляют бережливость.
Всего превыше: верен будь себе.
Тогда, как утро следует за ночью,
Последует за этим верность всем.
Бедный Йорик!
Мы созданы из вещества того же,
Что наши сны. И сном окружена
Вся наша маленькая жизнь.
…невинный сон,
Сон, распускающий клубок заботы,
Купель трудов, смерть каждодневной жизни,
Бальзам увечных душ, на пире жизни
Сытнейшее из блюд…
И вот я заперт, стиснут, сдавлен, скован
Грызущим страхом.
…кому суждено быть повешенным, тот не утонет.
От всех врагов Макбет храним судьбой,
Пока Бирнамский лес не выйдет в бой
На Дунсинанский холм.
Весь мир — театр, и люди в нём — актёры.
Молилась ли ты на ночь, Дездемона?
Подгнило что-то в датском королевстве.
Скомандуйте дать залп.
Кто хвастает, не избежит никак,
Чтоб где-нибудь да не попасть впросак.
Так создан свет.
Мы не даём цены тому, что наше,
Но стоит только потерять — и вдруг
Откроем в нём прекрасного так много,
Что нет утраченному и цены.
Какое чудо природы человек! Как благородно рассуждает! С какими безграничными способностями! Как точен и поразителен по складу и движеньям! Поступками как близок к ангелам! Почти равен богу — разуменьем! Краса вселенной! Венец всего живущего! А что мне эта квинтэссенция праха?
Быть честным — по нашим временам значит быть единственным из десяти тысяч.
Рубец, приобретённый в честном бою, благородный шрам — почётное украшение.
Придуманы законы этикета,
Чтоб фальшь и безразличье лоском скрыть.
Притворное радушье, не успев
Ещё явить себя, уже жалеет,
Что проявиться следует ему.
Но там, где дружба искренна, излишни
Любые церемонии.
Сноски
1
Дж. О. Холиуэл (1820–1889) — библиограф Шекспира. — Здесь и далее примечания переводчиков и редакторов .
2
Сквайр — представитель английского нетитулованного мелкопоместного дворянства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: