Дж. Каргман - Горько-сладкие шестнадцать
- Название:Горько-сладкие шестнадцать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Каргман - Горько-сладкие шестнадцать краткое содержание
Борьба началась нешуточная.
А вот Лора подумала: неужели этот праздник и вправду так важен?
Горько-сладкие шестнадцать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Домой я пришла в очень плохом настроении. Я становлюсь третьей лишней. Если бы на праздник собирались только мы втроем, я бы не пошла. Хватит с меня на сегодня Софи и Уитни. Но очень хотелось пообщаться с Джейком. Как с другом, разумеется. После всех переживаний друг был просто необходим.
Я любовалась мерцающими красными, зелеными и белыми огоньками. Мы с Уитни, Софи и Кейтлин встретились у чертова колеса и теперь ждали ребят. Ава побоялась пойти с нами. У нее очень строгие родители. Договориться с ними практически невозможно – «миссия невыполнима». Хорошо, мои родители не такие. Я просто сказала им, что иду гулять. Другим же уговорить своих не так просто. Очень надеюсь, что мальчики все-таки придут. До Джейка я так и не дозвонилась, но оставила ему сообщение, в котором сказала, где и во сколько мы встречаемся.
Вскоре появились ребята: они протискивались сквозь толпу. У меня быстрей застучало сердце. Наверно, от адреналина – необычно гулять поздно вечером, к тому же здесь так весело! Но потом я взглянула на Джейка и покраснела: какой же он красивый! Джейк всегда очень хорошо одевался. Неброско, но сразу видно, что он – ученик дорогой частной школы. Меня очень интересует мода, наверно, поэтому я всегда обращаю внимание на одежду. Все парни обычно считают, что круто быть рэпером, ну и накупают себе вещей в этом стиле. Но Джейк не такой. Он одевается просто, иногда даже слегка старомодно – сейчас на нем были темно-синяя куртка и слаксы, – но выглядит всегда очень обаятельным. Кажется, он не продумывает заранее, что бы такое надеть. Обычно носит рубашки с короткими или длинными рукавами, симпатичные свитера, прямые брюки. Но при этом он не сливается с толпой и всегда сохраняет свою индивидуальность. Тут я поняла, что слишком пристально смотрю на Джейка, а он идет мне навстречу и широко улыбается (так, что видны были его чудесные, хоть и неровные зуб). Я отвела взгляд.
Мы все поздоровались и поздравили друг друга с тем, что удачно улизнули из дома. Но тут у Джейка зазвонил телефон.
– Вот черт, – сказал он, читая СМС. – Джоша никуда не пустили.
– Ой-ой-ой! Попал парень под домашний арест, – засмеялся Бобби.
Софи повернулась ко мне и взяла за руку:
– Не переживай, Лора, – она решила меня подбодрить, – ты сильно расстроилась?
– Я? – удивленно спросила я. – Нисколько.
– Ничего, Лор, – вмешалась Уитни. – Тебе и без него будет весело.
Джейк смотрел на меня. Как же глупо! Джейк думает, что я влюблена в Джоша! И все потому, что так хочет Уитни! Я же и ей, и Софи объясняла, что Джош мне не нравится! Ставят меня в неловкое положение в присутствии Джейка! Зачем? С ними с ума сойти можно! Нет, я понимаю, очень хорошо понимаю, им важно, чтобы я не пыталась увести у них парня. Но зачем сводить меня с Джошем?
– Да, у Джоша очень строгие родители, – сказал Джейк.
– Мои родители вообще считают, что дальше соседней улицы и ходить не стоит! – сказал Бобби.
– Ничего родители не понимают! – засмеялась Софи. – Мои до сих пор думают, что я – девственница!
Обалдеть! Эффект разорвавшейся бомбы. Я посмотрела на Уитни – та была поражена. У подруги было много романов, но до ТАКОГО не доходило. Из нас самая продвинутая – Кейтлин, но и она говорила, что, возможно, только следующим летом они с Максом... Все чувствовали себя неловко: стояли и молча переваривали невзначай оброненную фразу Софи.
– А пойдемте купим что-нибудь поесть? – предложила я. Разумеется, после заявления Софи сосиски на прилавках стали всем казаться не просто сосисками.
Ели мы очень долго, а потом я неожиданно плохо себя почувствовала. Наверно, это было сильно заметно. Я побледнела и слегка позеленела.
– Что с тобой, Финниган? – спросил Джейк.
– Ничего, – ответила я голосом больного человека. – Наверно, съела что-то не то. Тефтели плохо сочетаются с сахарной ватой. В животе теперь война началась.
– Хм, а от этой карусели тебе, естественно, полегчает, – пошутил Джейк. Мы как раз стояли в очереди. – Может, не поедешь? Я с тобой посижу.
– Нет, нет, что ты! – возразила я. – Это мои любимые карусели. Очень люблю крутиться!
Мы подошли к вертящимся чашкам-кабинкам, и я забралась вовнутрь.
– Я не пойду. – Уитни отошла в сторону. – Меня вытошнит.
– И меня тоже, – добавила Софи. – Гиблое дело. Лучше тоже не пойду.
Но я уже сидела в чашке, и Джейк устроился рядом со мной.
Макс и Кейтлин прекратили целоваться.
– Мы тоже хотим кататься! – закричала Кейтлин.
– Больше никого не пускаем! – Служащий загородил парочке вход в нашу кабинку. – Поехали!
– Счастливо оставаться, слабаки! – съязвил Джейк. Мы уже поднимались в воздух.
– Извините, ребята! – выкрикнула я. Так необычно: мы остались с Джейком наедине. Я посмотрела на подруг. Софи и Уитни указывали на палатки неподалеку. Видимо, опять обсуждали вечеринку.
Скорость увеличивалась, и мы взлетали все выше. Джейк закрыл глаза.
– Джейк, ты как? – прокричала я.
– Хорошо, – ответил он. – Просто нужно привыкнуть к центростремительной силе. – Джейк открыл зеленые глаза и улыбнулся.
– Ты не бойся. Ну что может случиться? Максимум: отвалится кабинка, влетит в ту палатку с итальянскими деликатесами и разобьет сицилийское стекло.
– Спасибо, утешила! – Джейк подмигнул, и тут мы хором закричали – кабинку завертело.
После карусели ужасно кружилась голова, и мы были похожи на пьяных моряков. Шли, пошатываясь, и все над нами смеялись.
– Меня тошнит! – пожаловалась я.
– Пока вы катались, нам в голову пришла чудесная мысль, – сказала Софи.
– Знаете, что мы придумали? – спросила Уитни. – Мы решили арендовать несколько палаток и устроить в первом танцевальном зале День святого Януария!
– Это будет неподражаемо! – восторженно сообщила Софи.
– Здорово. – Я держалась за живот.
– Пойдем, Софи, – позвала подругу Уитни. – Нам нужно все узнать. Хорошо бы нанять настоящих итальянцев. Пусть они работают в ларьках.
Так. Софи и Уитни считают, что их вечеринка – это событие века, но нанимать этих актеров с карнавала! Чтоб они развлекали гостей или просто украшали праздник! Это уже слишком. Все, хватит с меня подруг, еды и катания.
Я взглянула на часы:
– Извините, ребят, но мне, наверно, пора...
– Лора, – пропела Софи. – Ну вот!
– Ничего страшного, Лор, – ласково сказала Уитни, целуя меня в щеку. – Иди спать. Мы поймаем тебе такси.
– Я провожу тебя домой, Финниган, – вмешался Джейк. – Мне тоже уже пора на боковую.
Уитни и Софи были одновременно удивлены и разочарованы.
– То есть как? – спросила Софи Джейка. – Ведь еще так рано.
– И праздник еще не кончился. – Уитни накручивала волосы на палец.
– Завтра в школу, – сказал Джейк, застегивая куртку. – Нужно отдохнуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: