Сьюзан Кулидж - Что Кейти делала
- Название:Что Кейти делала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат
- Год:1999
- Город:СПб.
- ISBN:5-289-01810-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзан Кулидж - Что Кейти делала краткое содержание
Что Кейти делала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
90
Один из старейших богословских институтов в США; основан в 1807 г.
91
Имеются в виду тридцать девять догматов англиканского вероисповедания.
92
Стюардша — англичанка, вероятно жительница Лондона, поэтому американке Кейти кажется непривычной ее манера опускать звук "h" в начале слов, там, где его произносят американцы, и, наоборот, произносить там, где американцы его опускают.
93
Андерсен — датский писатель-сказочник (1805 — 1878).
94
Шуточная переделка известного стихотворения английского поэта А. Теннисона (1809 — 1892).
95
Эмерсон Ралф Уолдо (1803 — 1882) — американский философ, поэт, эссеист.
96
«Большое спасибо» (нем.).
97
Хоуэлс Уильям Дин (1837 — 1920) — американский писатель; роман «Предвзятое мнение» был написан им в 1875 г.
98
Наполненная твердыми ароматическими веществами подушечка, которая кладется в белье для придания ему приятного запаха.
99
Название лондонского юмористического журнала.
100
Так называемые «маффинз» — оладьи из пористого дрожжевого теста, подаются горячими, с маслом.
101
Эдвард Мейбридж — известный американский фотограф-экспериментатор.
102
Эджуорт Мария (1767 — 1849) — английская писательница.
103
«Мэнсфилд-парк» (1814) — роман английской писательницы Джейн Остин (1775 — 1817).
104
«Панч и Джуди» — традиционное английское уличное кукольное представление вроде русского Петрушки Его главные действующие лица — горбун Панч с крючковатым носом, воплощение оптимизма, и Джуди, его жена. неряшливая и нескладная.
105
Одна из главных достопримечательностей Лондона, усыпальница королей, государственных деятелей и других знаменитых людей.
106
Капелла короля Генриха VII — одна из построек Вестминстерского аббатства (возведена в 1503 — 1519 гг.), Уголок Поэтов — участок аббатства, где похоронены многие известные поэты и писатели.
107
Площадь, где был расположен овощной и цветочный рынок в Лондоне.
108
Замок Тауэр (заложен около 1078 г.) — бывшая резиденция английских королей, затем тюрьма для политических заключенных.
109
Речь идет о единокровных сестрах Марии Тюдор (1516 — 1558), дочери Генриха VIII и Екатерины Арагонской, и Елизавете Тюдор (1533 — 1603), дочери Генриха VIII и Анны Болейн. Мария занимала английский престол в 1553 — 1558 гг., Елизавета — в 1558 — 1603 гг.
110
Сэр Уолтер Рэли (1552 — 1618) — английский политический деятель, поэт, историк, мореплаватель; в 1580-х гг. фаворит королевы Елизаветы Тюдор. В 1603 г. был обвинен в причастности к заговору против вступления на престол короля Якова I Стюарта, приговорен к смерти и без отмены приговора заключен в Тауэр. В 1616 г. представил королю план разработки золотых рудников в Гвиане и возглавил экспедицию, оказавшуюся неудачной. По возвращении в Англию казнен на основании неотмененного приговора.
111
Оксфорд — старинный университетский город. Стратфорд-на-Эйвоне — место рождения выдающегося английского драматурга и поэта У. Шекспира (1564 — 1616)
112
Стонхендж — древнее сооружение из гигантских камней, имевшее культовое назначение.
113
Собор в Солсбери — знаменитый готический собор, построенный в 1220 — 1266 гг. Шпиль собора был возведен около 1320 — 1330 гг.
114
См. сноску на с. 345.
115
Британский музей (открыт в 1759 г.) — один из крупнейших в мире музеев, коллекции которого пополнялись с 1700 г. В Британском музее находится богатейшее собрание памятников искусства и материальной культуры стран Древнего Востока, Греции и Рима.
116
Лондонская улица, знаменитая своими антикварными магазинами.
117
Чартерхаус — дом для престарелых в Лондоне. Раньше там была и школа для мальчиков.
Теккерей Уильям Мейкпис (1811 — 1863) — английский писатель. Полковник Ньюком — герой романа Теккерея «Ньюкомы» (1853 — 1855).
AdsumI — Я здесь! (Лат.)
118
Бекки Шарп, Джордж Осборн, Эмилия Седли — герои романа Теккерея «Ярмарка тщеславия» (1847 — 1848).
119
Темпл — архитектурный комплекс в центральной части Лондона.
Церковь св. девы Марии — старинная лондонская церковь, один из пяти оставшихся в Англии средневековых храмов круглой формы, возведена в XI — XII вв.
Айвенго, Бриан де Буагильбер, еврейка Ребекка — герои романа «Айвенго» (1820) английского писателя В. Скотта (1771 — 1832).
120
Пенденнис и Джордж Уоррингтон — герои романа Теккерея «Пенденнис» (1848 — 1850).
Оливер Голдсмит (1728 — 1774) — английский писатель.
Чарлз Лэм (1775 — 1834) — английский писатель, поэт, критик и эссеист. В 1797 г., после бурных и трагических событий в семье (его отец впал в слабоумие, сестра, Мэри-Энн, в припадке безумия пыталась заколоть ножом их мать, а сам Чарлз пережил единственный за свою жизнь приступ мании), он поселился в Лондоне и посвятил себя литературной работе и уходу за сестрой, которая в ее светлые периоды становилась соавтором его произведений.
121
Лорд Гленуорлок — герой романа В. Скотта «Богатство Найлжела».
Бетнел-Грин — район в восточной части Лондона
Слепой Нищий и «Красавица Бэсси» — отец и дочь герои народной английской баллады XV в., сюжет которой использовали позже в своих произведениях несколько поэтов и драматургов.
«Крошка Доррит» (1855 — 1857) — роман Ч. Диккенса.
Тюрьма Маршалси — долговая тюрьма в Лондоне, описанная в романе «Крошка Доррит».
122
Мильтон Джон (1608 — 1674) — выдающийся английский поэт и общественный деятель.
Сент-Джеймсский дворец — бывшая королевская резиденция.
Мисс Берни Фанни (1752 — 1840) — английская писательница, фрейлина при королевском дворе.
Шарлотта Августа (1796 — 1817) — английская принцесса, безвременная кончина помешала ей вступить на престол.
123
Патерностер-роу — центр оптовой книжной торговли в Лондоне.
Чейни-уок — небольшая фешенебельная улица в Лондоне.
Томас Карлейль (1795 — 1881) — английский публицист, историк, философ, жил с 1834 до самой смерти в доме № 5 на Чейни-уок, позднее этот дом был превращен в мемориальный музей.
Уайтхолл — с первой половины XVI в. и до конца XVII в. главный королевский дворец.
Королева Елизавета — см. сноску на с. 349.
Король Карл (Карл I) (1600 — 1649) — английский король (с 1625 г.) из династии Стюартов, потерпел поражение в гражданской войне и был казнен по приговору суда.
Холланд-хаус — лондонский дворец XVII в. с примыкающим к нему дворцом (назван по имени владельца, лорда Холланда). В XVIII — начале XIX в. стал местом встреч политических деятелей оппозиции и писателей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: