Маргарет Махи - Пространство памяти
- Название:Пространство памяти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Махи - Пространство памяти краткое содержание
Анонс редакции журнала ИЛ: Много ли мы знаем новозеландских писателей? Знакомьтесь: Маргарет Махи. Пишет большей частью для подростков (лауреат премии Андерсена, 2007), но этот роман – скорее для взрослых. Во вступлении известная переводчица Нина Демурова объясняет, почему она обратила внимание на автора. Впрочем, можно догадаться: в тексте местами присутствует такая густая атмосфера Льюиса Кэррола… Но при этом еще помноженная на Франца Кафку и замешенная на психоаналитических рефлексиях родом из Фрейда. Убийственная смесь. Девятнадцатилетний герой пытается разобраться в подробностях трагедии, случившейся пять лет назад с его сестрой. И реконструкция памяти заводит его в какие-то совершенно непредсказуемые бездны и закоулки сознания. Здесь не всегда понятно, находимся ли мы внутри грандиозного сновидения или все-таки в реальности: повествование эффектно балансирует между двумя сферами. Но если про сознание главного героя все не вполне ясно, то память его загадочной и случайной подруги, старушки Софи, поражена недугом вполне конкретным – болезнью Альцгеймера. И это местами превращает текст в нескончаемый макабрический анекдот, в котором смех смешивается с жалостью и печалью. Действительно горький коктейль.
Опубликовано в журнале "Иностранная литература".
Пространство памяти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты ей не брат, — бросил он тоном обвинения.
— А ты не домовладелец, — парировал Джонни. — Ты ее обираешь.
— Она сама предложила, — поспешно возразил Спайк. Джонни охотно готов был этому поверить.
— Ты сюда каждые два-три дня приходишь? — спросил он довольно спокойно. — Это несколько слишком.
Ярости все не было — Джонни не чувствовал ничего, кроме презрения и негодования. В нем даже шевельнулась какая-то симпатия к Спайку. Еще чего не хватало! Да и драться с мошенником, который был меньше него ростом, не хотелось.
— Она от этого не обеднеет, — ответил Спайк. — Дашь ей расписку — она и довольна. И вообще... это была ее идея. Она мне прямо-таки навязала эти деньги.
— Ах ты бедняжка, — протянул Джонни, выжидая, когда же наконец им овладеет бешенство. — Навязала! Какая подлость с ее стороны!
Спайк растерялся. Потом пожал плечами.
— Я собирал деньги за газеты. А она решила, что я домовладелец. Я ей этого не говорил.
Да, Джонни понимал, что собирание денег за газеты легко могло превратиться в привычку собирать арендную плату.
— А транзистор она тебе тоже сама предложила? — спросил он. — Тот, который ты сбыл Неву Фаулеру?
— Боже мой, Боже мой, вот напасть-то, — бормотала Софи на кухне.
Спайк искоса поглядел на деньги, лежащие на столе, а потом перевел глаза на Джонни.
— И думать не смей, — сказал Джонни.
— А ты кто такой, скажи на милость? — возмутился Спайк. — Ты же ей не брат, черт возьми!
Бешенства так и не было, но Джонни настолько часто его испытывал, что не стал больше дожидаться. Схватив столик за край, он отшвырнул его в сторону. Долларовые бумажки разлетелись, словно мотыльки, в разные стороны. Увидев, что между ним и Джонни ничего нет, Спайк попятился.
— Вот отлуплю тебя как следует, будешь знать, кто я такой, — заорал Джонни со счастливой улыбкой. — Убирайся! И чтоб ноги твоей здесь больше не было.
Спайк замялся, тревожно оглядываясь по сторонам. Джонни стоял между ним и дверью.
— Убирайся! — крикнул Джонни.
Спайк метнулся влево... вправо... Он вдруг ужасно испугался. Страх придал ему проворства.
— Не трогай меня! — завопил он. — Тронешь — мои кореши с тобой сквитаются!
— Еще раз сюда явишься — убью! — прошептал Джонни с бешенством.
И запрыгал на месте, приняв свирепый вид. Он был сильным, но более всего на противника действовал его устрашающий вид.
Спайк шмыгнул мимо. Джонни услышал, как он затравленно дышит.
— Вон! — закричал он, выскочив на площадку, вслед обезумевшему Спайку, дробно застучавшему вниз каблуками.
Но на пороге Спайк обернулся.
— Погоди! Ты у меня дождешься! — заорал он.
— Я подожду! — отозвался Джонни. — В любую минуту, приятель, в любую минуту! Сам приходи и дружков приводи!
— Хватит кричать, — весело сказала Софи у него за спиной. — Я несу чай.
Джонни обернулся и, подняв стол, поставил его на место, похлопав рукой по столешнице. Софи осторожно водрузила на него чайник.
— Ах, чашек-то нет! — посетовала она.
— Ничего, — ответил Джонни. — Будем пить из пригоршни.
Софи рассмеялась.
— Пить из пригоршни! — повторила она. — Ах, Боже мой, Боже мой! Нет-нет, я мигом принесу тебе чашку.
И она снова ушла на кухню. Джонни уселся за стол и обвел взглядом комнату. Он думал о том, как странно, что можно научиться пугать людей потому, что сам раньше так часто пугался.
— Сегодня полнолуние! — произнес он и тихонько по-волчьи завыл.
Несколько дней Спайк будет держаться подальше от этого дома, а за это время Макс или еще кто-то из его отдела навестит Софи и придумает, как ее защитить.
— Вечерний чай! — торжественно объявила Софи, хотя время было обеденное, и внесла на большой тарелке чашку и эмалированную кружку.
Рядом с тарелкой она поставила блюдечко с засохшим кормом для кошек.
— Чай слишком жидкий, — пожаловалась она минуту спустя, наливая воду из чайника.
Джонни покорно взял в руки эмалированную кружку. Софи придвинула к нему блюдечко с кормом.
— Ешь, не стесняйся! — произнесла она радостно. — Этого добра у нас вдоволь.
— Сегодня у нас вечеринка, — объявил Джонни. — Придут гости.
— До этого еще далеко, — возразила Софи, жадно поглядывая на кошачий корм. Не успел Джонни и глазом моргнуть, как она схватила кусочек и сунула его в рот.
— Эй, ты что? Подожди! — закричал Джонни с отвращением.
Схватив блюдце с кормом, он вынес его на кухню — и тут же возвратился с печеньем на блюдечке и, улыбаясь, поставил его возле Софи.
— Хорошие новости? — спросила Софи с вопросительной улыбкой.
— Я занимался добрыми делами, — сказал Джонни.
— Да, если не помогать людям, было б совсем плохо, — горячо согласилась Софи. — Если тебе что-то понадобится, можешь всегда обратиться ко мне. Родные должны держаться вместе.
Она легонько вздохнула и взяла печенье.
— Угощайся, — предложила она. — В этих нет никаких добавок. Знаешь, я где-то на днях читала... кажется, в газете... сахар-рафинад вреден. — Она убежденно закивала. — Да, да, сахар-рафинад и все жареное.
— Жизнь полна опасностей, — согласился Джонни.
— Но мы не должны сдаваться, — сказала Софи серьезно. — Чем опаснее, тем больше чести. Это нянюшка так говорила. Ты когда-нибудь вспоминаешь прежние дни?
— Все время вспоминаю, — ответил Джонни со вздохом. — На самом деле того, что мы называем прошлым, не существует. Я только недавно это понял. Оно просто прячется где-то и ждет, чтобы начать все сначала. Мы должны с ним бороться, Софи, не уступать ему ни шагу.
Глава пятнадцатая
Вечер опустился на улицу Маррибел тучами серого дождя. Улица превратилась в канал, вдоль которого осенний ветер гнал с ревом завесы воды. Город сбрасывал с себя покровы, один за другим. Недалек тот час, когда, выйдя на балкон, Джонни увидит его обнажившийся скелет. Машины ревущим потоком неслись мимо; по ветровым стеклам, словно метрономы, качались в такт погоде дворники. Ветер и дождь бились о Дом с краном и раскачивали вывеску Эррола. В доме было тепло и сухо, и все же Софи, окруженную кошками, познабливало; ее тянуло выйти, купить печенья, но пугала погода. Она бродила по дому в поисках окна, не похожего на остальные, выглянешь в него и увидишь безоблачное голубое небо и кондитерскую.
— Давай я схожу, — предложил Джонни, но Софи самой хотелось прогуляться.
Она пристрастилась к почте, к ее особому волшебству: даешь квиток, а тебе взамен — деньги; жаждала собственными глазами увидеть роскошную витрину с печеньем и пирожками.
— Я хочу сама выбрать, — откликнулась Софи.
В конце концов они вышли вместе и побрели, клонясь против ветра и прячась за поломанным зонтиком Софи. Джонни продел ее руку себе под локоть, чтобы не сдуло ветром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: