Синсукэ Тани - Дети из дома № 300

Тут можно читать онлайн Синсукэ Тани - Дети из дома № 300 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1976. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дети из дома № 300
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература
  • Год:
    1976
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.82/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Синсукэ Тани - Дети из дома № 300 краткое содержание

Дети из дома № 300 - описание и краткое содержание, автор Синсукэ Тани, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повесть рассказывает о сегодняшней жизни детей токийской окраины. Ребята из бараков, объединённых общим № 300, пытаются найти место для игр. Они роют в холме пещеру, так как в Токио, где земля является предметом купли и продажи, детям не остаётся и клочка земли для игр.

Книга поднимает важную социальную проблему и читается с большим интересом.

Дети из дома № 300 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дети из дома № 300 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синсукэ Тани
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фусако изо всех сил нажимала на педали. Она мчалась, как заправский гонщик — согнувшись дугой и крепко вцепившись в руль.

Лягушонок, Лягушок!
Ну-ка, квакни разок! —

неслось ей вслед.

Фусако вертела педали крепко стиснув зубы Уши её горели От злости она всегда - фото 3

Фусако вертела педали, крепко стиснув зубы. Уши её горели. От злости она всегда краснела и оттого сердилась ещё больше.

— Эй, куда же ты! Квакни: «Ква-ква!..»

Фусако миновала храм и, не снижая скорости, покатилась по тропинке с холма. «Пончики» всё ещё бежали за ней, выкрикивая дразнилку.

Посредине тропинки Фусако вдруг резко затормозила, обернулась и скороговоркой выкрикнула:

— Эй, вы! Пончики, пышки, толстые кубышки! Поросячий корм! Слаб о вам сбежать с холма!

— Слаб о ?!

Раскрасневшиеся от бега мальчишки понеслись вниз по тропинке. А Фусако, ехидно засмеявшись, показала им язык и, нажав на педали, снова на полной скорости покатилась вниз по склону.

Сквозь хор мальчишечьих голосов она ясно различила громкий голос Красной Майки:

Лягушонок, Лягушок!
Ну-ка, квакни разок!

Лягушонок хорошо знала голос этого нахального мальчишки, но решила не отвечать.

Свернув в переулок, она соскочила с велосипеда, прислонила его возле дома и бросила в окно кухни сумку с покупками.

— Фусако! Два головастика в бутылке сдохли, — послышался из комнаты голос отца.

Но Лягушонок не отозвалась, она уже мчалась на Гору-за-храмом.

— …И кто же закричал первым? — спросил Каттян, перекладывая лопату из одной руки в другую, глаза его сердито сузились, как у лисицы.

— Конечно, самый толстый. Да, Лягушонок? Кому ж ещё! — сказал Дзюн, заглядывая в лицо девочки.

Лягушонок молча кивнула.

— Разве Лягушонок не имеет права проехать мимо их домов на велосипеде? — Очкарик Мацу поправил очки на продолговатом, как огурец, лице, обвёл всех невозмутимым взглядом.

Ребята молчали. Этот Очкарик всегда задавал вопросы невпопад, но с самым серьёзным видом.

— Конечно, имеет. Потому и злость берёт, — сказал Дзюн.

— Им, наверно, чудно показалось: Лягушонок — и на велосипеде! — шмыгнув носом, усмехнулся Д а бо, но никто не засмеялся.

Все смотрели на Каттяна, который продолжал молча орудовать лопатой. И только по тому, как резко вонзал он её в землю, было видно, что он сердит.

— Гм… У этих «пончиков» языки поганые, — казал он наконец.

— И мозги немного набекрень! — Тёбо обвёл пальцем вокруг головы.

— Ну ладно! Проучим их ещё разок, — сказал Каттян, решительно взмахнув длинными чёрными ресницами.

— Помните, «пончики» были виноваты, а представительницы «Комитета матерей» из высоких домов приходили на нас жаловаться родителям? Помните? — шмыгая носом, торопливо бубнил Дабо.

И Каттян вспомнил, как они разбили окно в зале.

В прошлом году летом они надумали сколотить вместе с «пончиками» плот, чтобы плавать на нём по реке. Для этого они утащили пустые ящики из-под яблок — целая гора их валялась позади магазина самообслуживания. Однако продавщица овощного отдела заметила, как они эти ящики тащили. «Пончики» вовремя улизнули, и досталось только Каттяну и его ребятам.

Можно ли было допустить такую несправедливость? Конечно же, они разозлились. Пробрались к «пончикам» во двор и отколотили их там. Побоище на палках развернулось под окнами спортивного зала, и в разгаре его раздался вдруг звон разбитого стекла, посыпались осколки…

Последствия были ужасны. Представительницы «Комитета матерей» явились в дом № 300 и заявили: «Пусть ваши дети не ходят на площадку. Там будут играть только наши дети». Сказали и удалились, тонкие, как щепки, и лица, как у кузнечиков.

Тогда-то и началась настоящая война с «пончиками».

Недавно Лягушонок и Мим и , сестрёнка Тёбо, пошли покачаться на качелях, а их прогнали. Чуть было до драки дело не дошло…

— Хорошо же! Напишем «пончикам» ультиматум, — сказал Каттян. — Дзюн, пиши: «Если вы не пришлёте к нам парламентёра с извинениями, всем, кто дразнил сегодня Лягушонка, зададим трёпку. Ответ — завтра, до десяти утра. Положить под ящик для пожертвований в храме». Теперь беги к высоким домам и передай ультиматум кому-нибудь из «пончиков».

— Да что там церемониться, Каттян? Давай всех отлупим, и дело с концом! — предложил Дабо.

— Ладно! Успеем! — отрезал Каттян.

Затем он приказал прикрыть пещеру сухими ветками, а лопаты спрятать в густой листве и спустился с горы вместе с быстроногим Дзюном.

По всему было видно, что назревала новая битва между ребятами из дома № 300 и ребятами из многоэтажных домов.

— Мы им покажем, как дразнить Лягушонка! — сказал Каттян на прощание. — Ишь выдумали: «Квакни разок!»

Глава вторая

ДЗЮН УХОДИТ НА РАЗВЕДКУ

Дзюн быстро поднимался вверх по тропинке, окутанной сумерками. Он шёл к многоэтажным домам, расположенным на холме, нёс важное послание, которое должен был передать «пончикам» от имени своего вожака Каттяна.

У храма он перевёл дыхание и незаметно, словно ниндзя [3] Н и ндзя — тайный соглядатай, очень ловкий, сильный и хитрый — герой многих литературных произведений и ребячьих игр. , оглядел окрестности, притаившись в тени столба.

На площадке для игр ни души.

У качелей и детской горки копошились какие-то неясные ночные тени.

— Гм… Никого… — Дзюн разочарованно щёлкнул пальцами. — Придётся идти дальше, к домам.

А вдруг он не найдёт ни одного «пончика»?

Дзюн даже присвистнул сквозь щербинку в зубах. На лице его было написано замешательство.

«Тогда пойду к их Таро домой и там вручу ему ультиматум. А может, бросить в почтовый ящик у двери? Нет, не годится. Отдам прямо в руки. И сразу же наутёк», — решил он.

Тем временем на небе уже появились звёзды. Они ярко сверкали в вышине, а над домами мрачно вырисовывалась водонапорная башня — будто пусковая ракетная установка.

Дзюн глядел на высокие здания, окутанные ночной мглой, и ему казалось, что он становится всё меньше и меньше и вот-вот исчезнет совсем. Всё, что попадалось ему на глаза, было каким-то неправдоподобным, сказочным.

«О-хо-хо!» — тяжело, как старик, вздохнула телефонная будка и, поправив красный берет, свалившийся набок, заковыляла в ночную тьму.

Каждый дом казался странным привидением.

Что это там слегка пританцовывает на площадке для игр? Уж не карлики ли? В детстве бабушка рассказывала ему, что по вечерам, когда люди ложатся спать, карлики вылезают из-за шкафов и перегородок и резвятся на просторе. Не они ли теперь там веселятся? Чу! Качели скрипнули. Дзюн насторожился. Нет, всё тихо. А детская горка! Словно богомол. Фу, какая гадкая! Дзюн пристально вгляделся в железную горку. Нет, пожалуй, она больше похожа на саранчу, которой оторвали голову. Он вспомнил, как они прошлым летом ловили саранчу, которая жрала траву на их горке. Когда её давили, она хрустела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синсукэ Тани читать все книги автора по порядку

Синсукэ Тани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети из дома № 300 отзывы


Отзывы читателей о книге Дети из дома № 300, автор: Синсукэ Тани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x