Синсукэ Тани - Дети из дома № 300

Тут можно читать онлайн Синсукэ Тани - Дети из дома № 300 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1976. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дети из дома № 300
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература
  • Год:
    1976
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.82/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Синсукэ Тани - Дети из дома № 300 краткое содержание

Дети из дома № 300 - описание и краткое содержание, автор Синсукэ Тани, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повесть рассказывает о сегодняшней жизни детей токийской окраины. Ребята из бараков, объединённых общим № 300, пытаются найти место для игр. Они роют в холме пещеру, так как в Токио, где земля является предметом купли и продажи, детям не остаётся и клочка земли для игр.

Книга поднимает важную социальную проблему и читается с большим интересом.

Дети из дома № 300 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дети из дома № 300 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синсукэ Тани
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
В Токио площадь для игр на одного ребёнка составляет сейчас один и три десятых - фото 1

В Токио площадь для игр на одного ребёнка составляет сейчас один и три десятых квадратных метра. Через три года эта площадь сократится до величины циновки, а через десять лет она будет равна новогодней рисовой лепёшке…

«Детская газета», седьмой выпуск. Дом № 300

Глава первая

ВСЁ НАЧАЛОСЬ ИЗ-ЗА ЛЯГУШОНКА

Га-ан! Ган! Ган!.. — прозвучало под горой, будто удары гонга.

— Эй! Снова сковородка гудит. Кто это там? Взгляни-ка, Тёбо! — приказал Катт я н, с размаху вонзая лопату в землю.

— Есть!

Тёбо, по прозвищу Малыш, отбросив мотыгу в сторону, проворно полез на дерево. Высокий дуб служил для ребят из дома № 300 сторожевой вышкой.

Если встать на доску, привязанную верёвкой к ветвям дерева, и оглянуться вокруг, увидишь не только всю Гору-за-храмом, но и дома под № 300 — их железные крыши темнеют рядами тут же у подножия горы, по правую руку от храма. Можно увидеть и красную электричку, мчащуюся по далёкой насыпи, и речку за рощей, и утёс на её берегу. Хорошо видны и высокие, многоэтажные дома на холме за храмом.

Тёбо поднёс к глазам бинокль, висевший на ветке дуба, и оглядел окрестности.

Какой-то мужчина стучал палкой по сковородке. Эту сковородку Каттян подвесил на сук старого дерева, стоящего у их домов, для сигнализации.

Тёбо внимательно вгляделся в мужчину.

— Гм… Никак, отец Лягушонка! Раненько он сегодня с работы. — Тёбо ловко спустился с дуба.

«А… выходной, должно быть», — подумал он.

Фус а ко которую ребята прозвали Лягушонком старательно копала землю Узнав - фото 2

Фус а ко, которую ребята прозвали Лягушонком, старательно копала землю. Узнав, что её зовут, она сразу же надулась и сказала со вздохом:

— Ох и надоело же! Опять за чем-нибудь пошлёт.

Отбросив лопату, она вытерла грязные руки о старенькие джинсы, огляделась.

— Ребята! На кого похожа наша Фусако, когда надуется? — учительским тоном спросил Очкарик М а цу.

— На толстощёкую лягушку! — выкрикнул Д а бо, шмыгнув грязным носом.

— Правильно! Хэ-хэ-хэ! — Длинное, как огурец, лицо Мацу о [1] Мацу о — полное имя Мацу. сморщилось в улыбке.

— Лягушонок! Что ты там возишься? Давай быстрее! — поторопил девочку Каттян.

Но Фусако и бровью не повела. Видно, ей не хотелось уходить с горы.

— Ну ладно. Я быстро сбегаю, — сказала она наконец. — Ребята, давайте и ночью копать. А? Я свечку принесу, — выпалила она, узкие глаза её оживились.

— Нет уж! Не надо нам никакой свечки.

— Почему, Каттян?

— Заметят огонёк — сразу же обнаружат нас. Что тогда? Да и зачем сейчас думать о ночи? Будем рыть, пока не стемнеет. Давай беги скорее.

Фусако нехотя поплелась домой.

Лягушонок учится в четвёртом классе. Она единственная девочка в озорной ватаге мальчишек из дома № 300. Однако ни Лягушонок, ни мальчишки этого не замечают. Они всегда вместе с тех пор, как помнят себя. В компании мальчишек Лягушонок и сама стала сорванец сорванцом, но с этим уже ничего не поделаешь.

Ребята из дома № 300 решили тайно от всех вырыть себе пещеру. Самым подходящим местом для этого была Гора-за-храмом. Там и начали копать, соблюдая все меры предосторожности. Заметят взрослые или ребята из многоэтажных домов — всё пропадёт. А пещера будет просто замечательной! Достаточно взглянуть на план, который хранится в кармане у их вожака Каттяна.

Раньше они играли на пустыре, а теперь там стоят многоэтажные дома. Ребятам из тех домов соорудили площадку для игр. У них даже помещение есть, где можно укрыться, если на улице дождь. А ребятам из дома № 300 и вовсе негде стало играть. Вот они и надумали вырыть себе пещеру в горе.

— Знаешь, Каттян, а моя мама сказала…

— Что ещё? — нахмурился Каттян.

— Да насчёт старой сковородки… Молодцы, говорит, ребята! Здорово придумали. Теперь можно и не бегать на гору, не разыскивать там своих мальчишек.

— Ещё бы! — горделиво заметил Каттян. — Взрослым всё подсказывать надо. Им ни о чём думать не хочется. А заметят что-нибудь удобное — тут же и ухватятся. Однако и нам на руку: не узнают, что мы тут делаем, не помешают копать. Правда? — улыбнулся он.

Как только Фусако вернулась домой, отец сразу же попросил её сходить в магазин.

Матери у Лягушонка не было, всё хозяйство в доме вёл отец. Он работал водителем такси. С утра, перед уходом на работу, отец готовил еду на весь день. И только изредка посылал Лягушонка за продуктами.

— Хотел сегодня приготовить твой любимый рис под соусом карэ [2] Кар э — острый соус со специями. , а лавки у вокзала, как на грех, закрыты. Не сбегаешь ли в магазин самообслуживания? Купи картошки, моркови, чесночку, немножко мяса, ну и пакетик сухого соуса.

— Пап! Ты и яблоко натри, ладно? Недавно я у Мацуо ела рис с яблоками. Очень вкусно!

Фусако даже облизнулась. Ей давно уже хотелось есть. Ах, какой душистый был рис в доме у Мацуо и пахло от него так сладко!..

— Вот, значит, чем тебя угощали! Конечно, с яблоками ещё вкуснее. Да не забудь луку репчатого. Ну, беги!

Фусако ликовала — на ужин будет её любимый рис! Напевая песенку, она выскочила в сад, схватила старенький велосипед, повесила на руль сумку для покупок и помчалась в магазин.

Ей не хотелось встречаться с «пончиками» — так они прозвали ребят из высоких домов, — поэтому она не поехала напрямик через их двор, а, миновав храм, направилась в объезд, по дальней дороге.

Благополучно закончив покупки, Фусако вышла из магазина, постояла, вытерла потное лицо.

«Кажется, ничего не забыла. Купила всё, что отец наказал. Надо скорее вернуться и поработать немножко на Горе-за-храмом. Посильнее проголодаюсь — побольше съем», — подумала с улыбкой Фусако и поехала между домов, в которых жили «пончики». Она решила сократить обратный путь. Однако этого как раз и не следовало бы делать.

За углом, на площадке для игр, оказалось полно «пончиков»: кто болтался на турнике, кто качался на качелях, кто съезжал по горке, — облепили всю площадку, как мартышки. Бросив на них острый взгляд, Фусако сразу же заметила толстого Тар о — вожака «пончиков», — рядом вертелся нахальный мальчишка по прозвищу Красная Майка.

«У, противные!» — с досадой подумала Фусако и решила проехать мимо ребят молча, но не тут-то было — «пончики» заметили её.

— Эй, ребята! Смотрите-ка, кто едет! Вертушка-квакушка из дома номер триста. На велосипеде! — крикнул кто-то.

И все разом заорали:

Лягушонок, Лягушок!
Ну-ка, квакни разок!

Мальчишки с криком неслись за велосипедом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синсукэ Тани читать все книги автора по порядку

Синсукэ Тани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети из дома № 300 отзывы


Отзывы читателей о книге Дети из дома № 300, автор: Синсукэ Тани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x