Джеральд Даррелл - Говорящий сверток (с иллюстрациями)

Тут можно читать онлайн Джеральд Даррелл - Говорящий сверток (с иллюстрациями) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Л.: Детская литература. Ленинградское отделение, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Говорящий сверток (с иллюстрациями)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Л.: Детская литература. Ленинградское отделение
  • Год:
    1990
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-08-000236-0
  • Рейтинг:
    3.25/5. Голосов: 831
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеральд Даррелл - Говорящий сверток (с иллюстрациями) краткое содержание

Говорящий сверток (с иллюстрациями) - описание и краткое содержание, автор Джеральд Даррелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказочная повесть всемирно известного английского ученого-зоолога и писателя. Отважные герои захватывающей истории освобождают волшебную страну Мифландию от власти злых и грубых василисков.

Говорящий сверток (с иллюстрациями) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Говорящий сверток (с иллюстрациями) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеральд Даррелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так открывай двери, – скомандовал Попугай. Послышалось звяканье многочисленных ключей, бренчание щеколд, грохот отодвигаемых засовов… Наконец дверь отворилась, и появился герцог Рокфор, правитель герцогства Горностайского. На нем был алый бархатный камзол, штаны до колен, алая шляпа с изогнутым пером и пышное кружевное жабо и манжеты. Следом за ним показалась герцогиня в очаровательном бледно-палевом платье с кринолином и в бриллиантовой тиаре, сидящей между маленьких изящных ушек.

Рокфор обнял Попугая со всеми видимыми изъявлениями искренней радости Мой - фото 11

Рокфор обнял Попугая со всеми видимыми изъявлениями искренней радости.

– Мой дорогой! – воскликнул он. – Мой драгоценный! Как чудесно видеть тебя живым и невредимым. До нас дошли УСТРАШАЮЩИЕ слухи, будто василиски сожгли вас всех, и украли Великие Книги, и превратили Ха-Ха в маленькое незаметное облачко. Мы были просто В ЯРОСТИ, мой дорогой, не так ли, Уинифред?

– Да, – подтвердила герцогиня. – Я НИКОГДА не видела его в такой ярости.

– Нет, меня просто душила злоба, уверяю тебя. Меня сотрясал необузданный гнев, не так ли, Уинни?

– Да, Рокфор, – подтвердила Уинифред, – необузданный.

– «Я пойду с моими верными соратниками и поставлю на место этих диких василисков», – заявил я, стуча кулаком по столу, с пеной на губах, не так ли, Уинни?

– Да, Рокфор, – подтвердила герцогиня, – с пеной на губах.

– «Я задам им такую трепку, что они НИКОГДА ее не забудут, – сказал я, – НАСТОЯЩУЮ ВЗБУЧКУ», не так ли, Уинни?

– Да, Рокфор, – подтвердила Уинифред, – настоящую взбучку.

– «Все василиски покроются с ног до головы синяками, – поклялся я, – если даже мне придется делать это голыми лапками», не так ли, Уинни?

– Да, Рокфор, – подтвердила Уинифред, – голыми лапками.

– Ну что ж, я рад, что ты так настроен, – сказал Попугай. – Мы как раз за этим и пришли – пригласить тебя сражаться с василисками.

Рокфор мгновенно согнулся пополам и схватился за поясницу.

– Друг мой, – прокряхтел он, – я же говорю тебе, что давно был бы там, избивая василисков до полусмерти, дружище, ДО ПОЛУСМЕРТИ, если бы у меня не случился опять приступ радикулита, не так ли, Уинни?

– Да, Рокфор, – подтвердила герцогиня, – приступ радикулита.

– Я и не знал, что ты страдаешь радикулитом, – заметил Попугай.

– Я мученик, дружище, – подхватил Рокфор, – настоящий МУЧЕНИК. Когда у меня начинается радикулит, я не в состоянии шевельнуться, адская боль, дорогой мой, просто АДСКАЯ. Но я веду себя необычайно мужественно, не так ли, Уинни?

– Да, Рокфор, – подтвердила Уинифред, – необычайно мужественно.

– Говорят, от радикулита помогает, если гладить поясницу утюгом, – посоветовала Пенелопа.

– Ох, они разговаривают! – Рокфор в испуге отскочил назад. – Что это за существа, Попугай?

– Дети, – ответил тот.

– А они кусаются? – слабым голосом спросил Рокфор. – Если кусаются, не спускай их с поводка. Неизвестно, чем можно заразиться, если тебя кто-нибудь такой укусит.

– Не говори глупостей, – одернул его Попугай. – Они хотят нам помочь. Но без вашей помощи нам василисков не одолеть.

– Мой дорогой, с вами будут мои лучшие пожелания, – проговорил герцог. – Если бы не злосчастный радикулит, я бы уже шагал во главе моего храброго войска, не так ли, Уинни?

– Да, Рокфор, – подтвердила герцогиня, – храброго войска.

– Хорошо, хватит этой чепухи про радикулит, – проговорил Попугай. – Мне нужно знать: что тебе известно про руту?

– Про руту? – повторил Рокфор. – Рута? Что это такое?

– Это растение. Предполагается, что оно оказывает на вас, горностаев, благотворное действие, – объяснил Попугай. – Вселяет в вас некоторую твердость.

– Хи-хи-хи, – залился смехом Рокфор, доставая из кармана платок и обмахиваясь им. – Какая ты потешная птица, Попугай. У тебя такой игривый ум! Хи-хи-хи! Надо же: растение, вселяющее твердость.

– Я тебе покажу «потешную птицу»! – Попугай окончательно вышел из себя. – Ах ты трусливый, безмозглый нытик! Выслушай ты наконец меня! Рута – это растение. Если накормить вас, горностаев, рутой, вы делаетесь храбрыми и готовы напасть на василисков. Так гласит Книга Заклинаний. А сейчас я хочу знать: есть ли упоминания об этом в вашей бессмысленной «Истории герцогства Горностайского»?

– Как забавно, – проговорил Рокфор. – Как забавно. Рута делает нас храбрыми? То есть, как вы понимаете, не то чтобы мы в этом нуждались. Нет, разумеется, нет. Мы, горностаи, храбры, как львы. То есть мы обычно миролюбивы, но если нас разозлить… тогда берегись!

– Вся задача в том, как бы вас разозлить, – заметил Попугай. – Послушай, Рокфор, перестань молоть чепуху, будь добр. Давай пойдем и заглянем в вашу «Историю». Ведь она у тебя есть в библиотеке, верно?

– Да, да, конечно, – ответил Рокфор. – Но мне надо кое-что тебе сказать…

– В чем дело?

Рокфор наклонился и зашептал на ухо Попугаю:

– Невозможно пригласить их в дом… эти существа… чересчур велики… сломают мебель… испугают милую Уинни.

– Хорошо, хорошо, – успокоил его Попугай. – Пускай дети обойдут дом с той стороны и лягут на лужайке, тогда они смогут заглядывать в библиотеку через окна.

– Только пусть они ложатся на траву осторожно, – попросил Рокфор. – Это моя крокетная лужайка.

Попугай последовал за хозяевами в дом, а дети обошли его вокруг и улеглись на крокетной лужайке. В раскрытые окна им была видна библиотека, дубовые панели, полки, уставленные книгами от пола до потолка. Вскоре показались Рокфор и Попугай.

– Так, «История» стоит вон там, – показал Рокфор, – на десятой, одиннадцатой и двенадцатой полках. У нас, у горностаев, большая история, не то что у некоторых. Кое у кого, честно говоря, история такая короткая, как будто их и вовсе на свете не было.

– Займемся делом, – напомнил Попугай. – Индекс имеется?

– Да. – Рокфор вытащил пухлый коричневый том. – Вот он.

Он достал из кармана лорнет и приставил к глазам, затем раскрыл книгу и принялся листать страницы, бормоча:

– Сейчас посмотрим. Рута, рута, рута…

– Ты смотришь на букву «у», – остановил его Попугай. – А надо на «р».

– Ах, разумеется, какой я рассеянный. – У Рокфора даже нос порозовел от смущения. – Просто не понимаю, почему я решил, что оно начинается на «у».

– Вот! – торжествующе произнес Попугай. – «Рута, применение, для преодоления василисков, том девяносто пять, страница восемь, параграф четыреста двадцать четыре».

– Клянусь Юпитером, кто бы подумал, что про нее тут есть? – проговорил Рокфор. – Как увлекательно. Мое сердце так и трепещет, смею вас уверить. Том девяносто пять, говоришь? Так, это двенадцатая полка, давайте я поставлю лесенку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеральд Даррелл читать все книги автора по порядку

Джеральд Даррелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Говорящий сверток (с иллюстрациями) отзывы


Отзывы читателей о книге Говорящий сверток (с иллюстрациями), автор: Джеральд Даррелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Артём Витер
12 июня 2022 в 01:18
очень крутой расказ затягивающиеся и в принцепе очень класно
Арсений
21 мая 2023 в 10:33
Ужасны рассказ! Слова непонятные! Вообще не советую!
x