Бобби Пайрон - Мой верный друг Тэм
- Название:Мой верный друг Тэм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2012
- Город:Белгород
- ISBN:978-5-9910-2136-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бобби Пайрон - Мой верный друг Тэм краткое содержание
Эта трогательная и незабываемая история разворачивается среди величественных, но суровых гор Аппалачей, которые таят в себе множество опасностей для домашнего животного!
Одиннадцатилетняя Эбби и ее любимый пес Тэм породы шелти возвращались с выставки собак из соседнего штата победителями… Но ужасная автокатастрофа перечеркнула все! К счастью, никто не погиб, но девочка потеряла своего верного друга… Эта история — о настоящей верности и дружбе. Дни, недели или месяцы — как долго им придется ждать встречи друг с другом?
Мой верный друг Тэм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Поймал, — сказал он, усмехаясь. — Как я и говорил. Миссис Макаллистер запахнула вязаный жакет поплотнее и фыркнула при виде ловушки.
— И ни секундой раньше, — сказала она. — Собака могла оказаться бешеной или что-нибудь еще в этом роде.
Офицер покачал головой.
— Теперь это не ваши проблемы, — произнес он.
Он поставил ловушку с Тэмом в кузов грузовика. Затем взглянул на собаку, осматривая ее тусклую шерсть и тощее тело. Мужчина заметил на шее пса грязный клетчатый ошейник.
— Уверен, у тебя когда-то был хозяин, — сказал офицер Тэму.
Через двадцать минут они подъехали к невысокому бетонному зданию. Неистовый лай собак привел Тэма в ужас.
Мужчина поставил клетку на металлический стол внутри здания. Тэм съежился от запаха страха, тоски и боли.
— Что у тебя там, Вудроу?
— Еще одна бродячая собака в районе Грин-Брайр, — сказал мужчина.
Большая женщина внимательно посмотрела на Тэма.
— Выглядит неважно, — сказала она ласково. — Ты с ним уже общался?
Мужчина покачал головой.
— Не хочу, чтобы он меня покусал.
Женщина рассмеялась.
— Ты ошибся в выборе профессии, Вудроу Ти Фансворт. Она открыла клетку с одной стороны, засунула руку внутрь и пошевелила пальцами.
— Иди ко мне, малыш, — сказала женщина высоким голосом. — Я тебя не обижу.
Тэм не двинулся с места.
Женщина достала собачье печенье из банки и протянула его Тэму.
— Иди ко мне, маленькая собачка. У меня для тебя есть угощение, малыш.
Тэм услышал слова угощение и малыш. Он облизнулся и сделал шаг вперед. Но как только пес вытянул шею, чтобы взять угощение, женщина схватила его за холку и вытащила из ловушки.
Она провела большой рукой по дрожащему телу животного.
— О Боже всемогущий! — воскликнула она вздыхая. — Какой же он тощий.
Она погладила пса по шее.
— О, да у него есть ошейник, но без жетонов.
— Да. Похоже, он с кем-то подрался или что-то в этом роде, — сказал мужчина, показывая на рубцы на бедре Тэма.
Женщина подхватила собаку и понесла ее в пустую конуру.
— Никто не знает, через что ему довелось пройти. — Она положила Тэма на холодный бетонный пол и закрыла проволочную дверцу. — Я дам ему немного воды и еды, после того как уберу в остальных клетках.
— Как, по-твоему, стоит проверить его на наличие микрочипа? — спросил офицер.
Они вдвоем посмотрели, как Тэм исследует грязное одеяльце в дальнем углу.
— Думаю, нет, — сказала женщина. — Но я проверю это, как только у меня появится свободная минутка.
Все утро Тэм старался не слышать голосов других собак. Одна собака кричала:
— Придите и заберите меня! Придите и заберите меня!
Другой снились побои и погоня. Еще одна выла:
— Куда, куда же они ушли?
Тэм задрожал и зарылся с головой под одеяльце.
— Ой, посмотри какой он милый!
Тэм проснулся, услышав голос девочки. Его сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Он выпутался из одеяльца и встал.
— Это один из новеньких? — крикнула девочка через плечо.
Большая женщина подошла и встала рядом с ней.
— Да, его привезли утром. Правда, у меня не было времени, чтобы поиграть с ним. Я была слишком занята.
— А можно, я зайду и посмотрю на него? — спросила девочка.
Тэм вильнул белым кончиком хвоста.
Женщина нахмурилась.
— Я не хочу, чтобы ты заходила туда одна. Мне нужно проверить, есть ли у него чип. Давай пойдем вдвоем и посмотрим. Подожди здесь, пока я возьму сканер.
Когда женщина исчезла в проходе между клетками, девочка опустилась на колени перед Тэмом. Она просунула пальцы в решетчатую дверь и ласково позвала собаку:
— Иди сюда, малыш. Я тебя не обижу, обещаю.
Тэм сделал к ней два неуверенных шага. Он уже знал, что это не его девочка. Девочка, которая разговаривала с ним, не пахла яблоками и родниковой водой. Но тем не менее голос у нее был нежный. Пес подошел и понюхал кончики ее пальцев. Они пахли ореховым маслом и молоком. Он лизнул один пальчик, потом второй.
Девочка засмеялась. Тэм завилял хвостом.
— Похоже, вы подружились.
Тэм подпрыгнул при звуке голоса большой женщины.
— Давай посмотрим, есть ли у него чип, — сказала женщина девочке.
Они обе опустились на колени рядом с Тэмом. Девочка обхватила руками его грудь и почесала за ушами.
— Хороший мальчик, — проворковала она. — Тебе не будет больно.
Большая женщина, держа сканер прямо над плечами Тэма, включила его.
Она просканировала его правое плечо и между лопатками.
— Ничего, — проворчала женщина. — Напрасная трата времени.
Потом она провела сканером над левым плечом. Свет на верхушке жезла мигнул. Женщина нахмурилась.
— Это, должно быть, ошибка.
Она поднесла сканер ближе к коже Тэма и еще раз медленно провела по левому плечу.
— Ничего себе! — выдохнула она.
— Что там? — спросила девочка.
— У него есть чип! Это «PAL» и номер, — она посмотрела на крошечный экран, — семь-один-шесть-пять-семь.
Девочка обняла Тэма.
— Что же мы теперь будем делать?
— Мы позвоним в компанию и узнаем, на кого зарегистрирован этот номер, — сказала женщина. — И будем молиться, чтобы тот, кто поставил собаке чип, не изменил свои координаты. — Женщина посмотрела на часы. — У нас еще есть время, чтобы позвонить.
Девочка поспешила за ней по проходу между клетками с лающими и воющими собаками к маленькому загроможденному кабинету.
Женщина полистала записную книжку, пока не нашла номер, который ей был нужен.
— Сначала давай позвоним в компанию, — сказала она девочке.
После четвертого гудка кто-то ответил.
— Да, мэм, это Дороти Поллард из приюта для животных Уотога-Каунти в Блоуинг-Рок, в Северной Каролине. У меня здесь собака с вашим чипом.
Дороти подмигнула девочке. Девочка скрестила пальцы.
— Да, номер семь-один-шесть-пять-семь. — Дороти стучала карандашом по краю стола. Она прикрыла трубку рукой. — Она проверяет номер по базе данных. Да, мне есть чем записать, — сказала Дороти, садясь ровнее. — Эбби Уистлер, адрес Уальд-Кэт-Ков, 26, Хармони-Гэп, Северная Каролина, — повторяла Дороти, быстро записывая адрес в блокноте. — Номер телефона есть?
Дороти глянула на девочку. Девочка подняла скрещенные пальцы.
— Хорошо. — Дороти кивнула, записывая телефонный номер в блокнот. — Спасибо огромное за вашу помощь.
Дороти откинулась на стуле.
— Не могу в это поверить. Из всех собак, у которых есть микрочипы, это единственная, о которой я никогда бы не подумала, что он у нее может быть.
Девочка захлопала в ладоши.
— А они сказали, как ее зовут?
Женщина опять сверилась с блокнотом.
— Да, конечно, сказали. Его зовут Тэм.
Зазвонил дверной звонок. Голос позвал:
— Джули, пора домой.
— Вот это да, — произнесла девочка. — Это моя мама. Должно быть, уже пять тридцать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: