Бобби Пайрон - Мой верный друг Тэм

Тут можно читать онлайн Бобби Пайрон - Мой верный друг Тэм - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мой верный друг Тэм
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2012
  • Город:
    Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-2136-4
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бобби Пайрон - Мой верный друг Тэм краткое содержание

Мой верный друг Тэм - описание и краткое содержание, автор Бобби Пайрон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта трогательная и незабываемая история разворачивается среди величественных, но суровых гор Аппалачей, которые таят в себе множество опасностей для домашнего животного!

Одиннадцатилетняя Эбби и ее любимый пес Тэм породы шелти возвращались с выставки собак из соседнего штата победителями… Но ужасная автокатастрофа перечеркнула все! К счастью, никто не погиб, но девочка потеряла своего верного друга… Эта история — о настоящей верности и дружбе. Дни, недели или месяцы — как долго им придется ждать встречи друг с другом?

Мой верный друг Тэм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мой верный друг Тэм - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бобби Пайрон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Поймал, — сказал он, усмехаясь. — Как я и говорил. Миссис Макаллистер запахнула вязаный жакет поплотнее и фыркнула при виде ловушки.

— И ни секундой раньше, — сказала она. — Собака могла оказаться бешеной или что-нибудь еще в этом роде.

Офицер покачал головой.

— Теперь это не ваши проблемы, — произнес он.

Он поставил ловушку с Тэмом в кузов грузовика. Затем взглянул на собаку, осматривая ее тусклую шерсть и тощее тело. Мужчина заметил на шее пса грязный клетчатый ошейник.

— Уверен, у тебя когда-то был хозяин, — сказал офицер Тэму.

Через двадцать минут они подъехали к невысокому бетонному зданию. Неистовый лай собак привел Тэма в ужас.

Мужчина поставил клетку на металлический стол внутри здания. Тэм съежился от запаха страха, тоски и боли.

— Что у тебя там, Вудроу?

— Еще одна бродячая собака в районе Грин-Брайр, — сказал мужчина.

Большая женщина внимательно посмотрела на Тэма.

— Выглядит неважно, — сказала она ласково. — Ты с ним уже общался?

Мужчина покачал головой.

— Не хочу, чтобы он меня покусал.

Женщина рассмеялась.

— Ты ошибся в выборе профессии, Вудроу Ти Фансворт. Она открыла клетку с одной стороны, засунула руку внутрь и пошевелила пальцами.

— Иди ко мне, малыш, — сказала женщина высоким голосом. — Я тебя не обижу.

Тэм не двинулся с места.

Женщина достала собачье печенье из банки и протянула его Тэму.

— Иди ко мне, маленькая собачка. У меня для тебя есть угощение, малыш.

Тэм услышал слова угощение и малыш. Он облизнулся и сделал шаг вперед. Но как только пес вытянул шею, чтобы взять угощение, женщина схватила его за холку и вытащила из ловушки.

Она провела большой рукой по дрожащему телу животного.

— О Боже всемогущий! — воскликнула она вздыхая. — Какой же он тощий.

Она погладила пса по шее.

— О, да у него есть ошейник, но без жетонов.

— Да. Похоже, он с кем-то подрался или что-то в этом роде, — сказал мужчина, показывая на рубцы на бедре Тэма.

Женщина подхватила собаку и понесла ее в пустую конуру.

— Никто не знает, через что ему довелось пройти. — Она положила Тэма на холодный бетонный пол и закрыла проволочную дверцу. — Я дам ему немного воды и еды, после того как уберу в остальных клетках.

— Как, по-твоему, стоит проверить его на наличие микрочипа? — спросил офицер.

Они вдвоем посмотрели, как Тэм исследует грязное одеяльце в дальнем углу.

— Думаю, нет, — сказала женщина. — Но я проверю это, как только у меня появится свободная минутка.

Все утро Тэм старался не слышать голосов других собак. Одна собака кричала:

— Придите и заберите меня! Придите и заберите меня!

Другой снились побои и погоня. Еще одна выла:

— Куда, куда же они ушли?

Тэм задрожал и зарылся с головой под одеяльце.

— Ой, посмотри какой он милый!

Тэм проснулся, услышав голос девочки. Его сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Он выпутался из одеяльца и встал.

— Это один из новеньких? — крикнула девочка через плечо.

Большая женщина подошла и встала рядом с ней.

— Да, его привезли утром. Правда, у меня не было времени, чтобы поиграть с ним. Я была слишком занята.

— А можно, я зайду и посмотрю на него? — спросила девочка.

Тэм вильнул белым кончиком хвоста.

Женщина нахмурилась.

— Я не хочу, чтобы ты заходила туда одна. Мне нужно проверить, есть ли у него чип. Давай пойдем вдвоем и посмотрим. Подожди здесь, пока я возьму сканер.

Когда женщина исчезла в проходе между клетками, девочка опустилась на колени перед Тэмом. Она просунула пальцы в решетчатую дверь и ласково позвала собаку:

— Иди сюда, малыш. Я тебя не обижу, обещаю.

Тэм сделал к ней два неуверенных шага. Он уже знал, что это не его девочка. Девочка, которая разговаривала с ним, не пахла яблоками и родниковой водой. Но тем не менее голос у нее был нежный. Пес подошел и понюхал кончики ее пальцев. Они пахли ореховым маслом и молоком. Он лизнул один пальчик, потом второй.

Девочка засмеялась. Тэм завилял хвостом.

— Похоже, вы подружились.

Тэм подпрыгнул при звуке голоса большой женщины.

— Давай посмотрим, есть ли у него чип, — сказала женщина девочке.

Они обе опустились на колени рядом с Тэмом. Девочка обхватила руками его грудь и почесала за ушами.

— Хороший мальчик, — проворковала она. — Тебе не будет больно.

Большая женщина, держа сканер прямо над плечами Тэма, включила его.

Она просканировала его правое плечо и между лопатками.

— Ничего, — проворчала женщина. — Напрасная трата времени.

Потом она провела сканером над левым плечом. Свет на верхушке жезла мигнул. Женщина нахмурилась.

— Это, должно быть, ошибка.

Она поднесла сканер ближе к коже Тэма и еще раз медленно провела по левому плечу.

— Ничего себе! — выдохнула она.

— Что там? — спросила девочка.

— У него есть чип! Это «PAL» и номер, — она посмотрела на крошечный экран, — семь-один-шесть-пять-семь.

Девочка обняла Тэма.

— Что же мы теперь будем делать?

— Мы позвоним в компанию и узнаем, на кого зарегистрирован этот номер, — сказала женщина. — И будем молиться, чтобы тот, кто поставил собаке чип, не изменил свои координаты. — Женщина посмотрела на часы. — У нас еще есть время, чтобы позвонить.

Девочка поспешила за ней по проходу между клетками с лающими и воющими собаками к маленькому загроможденному кабинету.

Женщина полистала записную книжку, пока не нашла номер, который ей был нужен.

— Сначала давай позвоним в компанию, — сказала она девочке.

После четвертого гудка кто-то ответил.

— Да, мэм, это Дороти Поллард из приюта для животных Уотога-Каунти в Блоуинг-Рок, в Северной Каролине. У меня здесь собака с вашим чипом.

Дороти подмигнула девочке. Девочка скрестила пальцы.

— Да, номер семь-один-шесть-пять-семь. — Дороти стучала карандашом по краю стола. Она прикрыла трубку рукой. — Она проверяет номер по базе данных. Да, мне есть чем записать, — сказала Дороти, садясь ровнее. — Эбби Уистлер, адрес Уальд-Кэт-Ков, 26, Хармони-Гэп, Северная Каролина, — повторяла Дороти, быстро записывая адрес в блокноте. — Номер телефона есть?

Дороти глянула на девочку. Девочка подняла скрещенные пальцы.

— Хорошо. — Дороти кивнула, записывая телефонный номер в блокнот. — Спасибо огромное за вашу помощь.

Дороти откинулась на стуле.

— Не могу в это поверить. Из всех собак, у которых есть микрочипы, это единственная, о которой я никогда бы не подумала, что он у нее может быть.

Девочка захлопала в ладоши.

— А они сказали, как ее зовут?

Женщина опять сверилась с блокнотом.

— Да, конечно, сказали. Его зовут Тэм.

Зазвонил дверной звонок. Голос позвал:

— Джули, пора домой.

— Вот это да, — произнесла девочка. — Это моя мама. Должно быть, уже пять тридцать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бобби Пайрон читать все книги автора по порядку

Бобби Пайрон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой верный друг Тэм отзывы


Отзывы читателей о книге Мой верный друг Тэм, автор: Бобби Пайрон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x