Робин ЛаФевер - Теодосия и изумрудная скрижаль
- Название:Теодосия и изумрудная скрижаль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «2 редакция»13e876cb-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-71605-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин ЛаФевер - Теодосия и изумрудная скрижаль краткое содержание
Меня зовут Теодосия и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты моя мама притаскивает в музей в большом количестве. Так что моя задача не только правильно расставлять всякие безделушки по полочкам в хранилище музея, но и противостоять могущественным темным силам. Признайтесь, непростая задачка для одиннадцатилетней девочки, а?
Теодосия на собственном опыте еще раз убедилась, что обнаруживать черную магию – сложное и опасное дело. Когда ее друг, Стики Уилл, затащил Тео на выступление факира Ови Бубу, девочка быстро поняла, что этот артист знает о магии намного больше, чем хочет показать зрителям. Тем временем в Музее легенд и древностей вновь появляется приехавший на весенние каникулы брат Теодосии, Генри, и неожиданно обнаруживает артефакт, за которым на протяжении столетий охотились алхимики всех стран. Вскоре прибрать артефакт к своим рукам постарается один подозрительный факир в черном плаще…
Теодосия и изумрудная скрижаль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Собственно говоря, здесь мне оставалось сделать всего одну, самую последнюю, вещь. Я подвинулась поближе к Генри.
– Что на этот раз? – спросил он, шире раскрывая глаза.
Тут я рассказала ему о своих планах. Ничего не утаила. Это я сделала по ряду причин.
Прежде всего, я очень хотела восстановить былое доверие между мной и братом. Во-вторых, после того, как Генри испытал на себе действие черной египетской магии, не было смысла скрывать от него что-либо. Тем более, как сказал Ови Бубу, знать полуправду слишком опасно. А в конце я сказала:
– Думаю, тебе лучше не ходить со мной, Генри. Мне будет спокойнее, если у меня в тылу останется надежный человек, который сможет рассказать другим о том, что случилось, если… – я сглотнула. – Если что-то пойдет не так.
Сначала Генри выглядел спокойным, потом смущенным, потом он опустил взгляд на свои невозможно блестящие ботинки, которыми шаркал сейчас по полу, и промямлил:
– Прости, но я тебе не верю.
– Ах, Генри! Я так хотела, чтобы у тебя не появилось причины поверить мне. Я надеялась, что сумею таким способом удержать тебя вместе с остальными подальше от всего этого.
– Мне было бы легче, если бы ты меня разыгрывала. Но ведь ты не притворяешься, нет? Это все действительно взаправду? – он смотрел на меня так, словно все еще надеялся на то, что я все это придумала.
– Да, Генри. Все это взаправду.
Он долго молчал, потом спросил:
– У тебя есть еще эти твои… амулеты?
– Конечно, – я достала свой самый мощный амулет, золотой уаджет – Глаз Гора, подаренный мне Вигмером, и надела на шею Генри.
Он внимательно осмотрел амулет и только после этого спрятал его под воротник рубашки, подальше от посторонних глаз.
– Спасибо, – сказал Генри, уставившись взглядом куда-то вдаль. – Знаешь, я не такой, как ты, Тео. Не такой храбрый, когда сталкиваюсь с тем, чего не вижу.
У меня закололо в груди, а на глаза навернулись слезы.
– Ты очень храбрый по-своему, Генри. Думаешь, многие согласились бы прикрывать меня сегодня ночью? Многие смогли бы объявить тревогу, если я не вернусь через несколько часов?
Лицо Генри стало спокойным, и он ответил:
– Буду рад помочь тебе всем, чем смогу, – особенно выделив голосом в этой фразе слово «рад».
– Отлично. Я встречаюсь с Ови Бубу возле Иглы Клеопатры в пять часов. Если не вернусь до половины седьмого, начинай действовать. Найди папу и маму и скажи им, что я пропала.
– Но ведь ты вернешься к этому времени, правда, Тео?
Теперь он подчеркнул слово «вернешься» и умоляюще посмотрел на меня своими синими (совсем не такими, как мои) глазами.
– Надеюсь, что да, Генри, – я взъерошила волосы у него на голове, точь-в-точь как много раз делал это у меня на глазах папа, и поразилась тому, какие они у брата мягкие и шелковистые (тоже совсем не такие, как мои). – До скорого!
И я ускользнула по коридору в сторону своего чуланчика.
Там я вынула спрятанную Изумрудную табличку и золотой шар бога Ра, переложила их в свой саквояж и направилась к западному выходу из музея.
Прием в честь открытия выставки был назначен на довольно ранний час для того, чтобы дать возможность гостям успеть полюбоваться экспонатами при естественном освещении.
К сожалению, день сегодня выдался совершенно не солнечный, а ближе к вечеру на Лондон начал наплывать густой вонючий смог, но все равно, выйдя из музея, я чувствовала себя выставленной напоказ, открытой ветру и следящим за мной отовсюду чьим-то глазам.
Мне невольно вспомнились слова Ови Бубу о том, что у ветра есть уши, чтобы слышать, и рот, чтобы разносить повсюду вести. Сейчас это не казалось мне преувеличением. Я крепче сжала в одной руке свой саквояж, а второй ухватилась за висевший у меня на шее амулет «Кровь Исиды», да так сильно, что острый кончик амулета порвал насквозь мою перчатку.
Амулет. Именно ему я доверила свою жизнь, решившись в такой час и в такую непогоду одна перейти Оксфорд-стрит. Туман сгустился настолько, что не было видно ни зги. Кучерам пришлось слезть со своих кебов и вести лошадей под уздцы, иначе они рисковали врезаться в другой кеб или, того хуже, столкнуться с омнибусом или автомобилем. Туман странным, причудливым образом искажал и отражал звуки – мне казалось, что я иду под водой в огромном аквариуме.
Сумев каким-то чудом благополучно пересечь Оксфорд-стрит, я решительнее двинулась вперед. Я проходила мимо утонувших в густом тумане обветшавших домов с их опасными обитателями. Я чувствовала их присутствие, оно тревожило меня. Наверное, мне было бы легче, если бы я видела их.
Повернув на Гаррик-стрит, я услышала звук, от которого у меня все похолодело внутри – стук шагов идущего следом за мной человека.
Может быть, это Сопкоут? Решил завладеть табличкой, не дожидаясь, пока я дойду до условленного места? Я еще крепче сжала ручку саквояжа и замерла на месте. Если шаги за спиной тоже стихнут, я буду точно знать, что этот человек преследует именно меня.
Шаги звучали все медленнее, затем остановились. У меня во рту появился противный кислый привкус, как от медной ручки, если ее полизать языком. Наверное, таков на вкус страх. Я глубоко вдохнула и быстро зашагала вперед – нужно постараться добежать до Иглы Клеопатры раньше, чем меня схватят слуги Хаоса.
А может, это не они, а Троули со своими Скорпионами? Стилтон по горло занят на открытии выставки, и я ничего не говорила ему о своих планах. Правда, Ови Бубу был уверен в том, что Скорпионы будут преследовать меня, и это слегка успокаивало. Погоня Скорпионов как раз входила в наш план.
Конечно, хотелось бы, чтобы этот план оказался не так сильно действующим на нервы. Если бы можно было припустить к набережной Темзы бегом, но я боялась, что могу в таком тумане промахнуться мимо нее.
Мои нервы были натянуты сильнее, чем струны арфы. Я изо всех сил старалась не обращать внимания на шаги у себя за спиной и все пробиралась, пробиралась вперед. Внезапно слева от меня в густом, как гороховый суп, тумане появилась размытая фигура. Я ринулась бежать, но незнакомец уже успел схватить меня за руку.
Глава тридцатая. Стилтон делает выбор
– Постойте, мисс, и не дрожите так!
Весь адреналин, который гнал меня вперед, моментально растекся мягкой патокой, от которой подкосились колени.
– Уилл!
Он качнулся на своих каблуках, озабоченно взглянул мне в лицо.
– Подумали, что я один из тех типов из Хаоса, да?
– Или один из Скорпионов. В любом случае очень рада, что это ты.
Сказать по правде, от радости я готова была поцеловать Уилла в его холодную красную щеку.
– А то как же! Должен же кто-то прикрывать вас сзади?
Мое сердце подскочило от радости, но я тут же вспомнила о том, что для Уилла поставлено на кон, и сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: