Элизабет Мид-Смит - На диком острове

Тут можно читать онлайн Элизабет Мид-Смит - На диком острове - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Литагент «ЭНАС»010217eb-b049-102b-b8f2-843476b21e7b, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На диком острове
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «ЭНАС»010217eb-b049-102b-b8f2-843476b21e7b
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-91921-083-2
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Мид-Смит - На диком острове краткое содержание

На диком острове - описание и краткое содержание, автор Элизабет Мид-Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Четверо детей в силу обстоятельств остаются без присмотра родителей – и решают спустить на воду старый бриг. Сильное течение выносит лодку в открытое море. А сутки спустя ребята высаживаются на необитаемом острове.

Приключение перестает быть игрой – юным «робинзонам» приходится бороться за выживание…

На диком острове - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На диком острове - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Мид-Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К концу этой более чем скромной трапезы Рэйчел тоже несколько приуныла и не стала спорить с Тони, когда он в очередной раз объявил о своем намерении идти домой.

– Да, возможно, так лучше, – согласилась она, – и пообедать будет совсем неплохо. Теперь, когда мы здесь достаточно погуляли, я готова пойти в Белый Замок и провести остаток дня, помогая Изабелл с ее ужасным шитьем.

– Тогда пошли! Шитье вовсе не ужасное. К тому же я люблю Белый Замок, Изабелл и Ферни. Я хочу только туда.

Дети начали возвращаться по своим следам – так им казалось. Сначала шли молча. Через некоторое время Рэйчел удивилась, что не заметила красивых цветов, когда они проходили здесь в первый раз. Тони ответил на это, что по разным признакам понимает, что здесь они не шли, это новая дорога.

– Я так и думала, что мы будем возвращаться более коротким путем. Видишь там просвет в деревьях? Это лес кончается, и мы дома!

– Скорей бы. Ненавижу пикники, на которых нет другой еды, кроме этой красной кислятины.

– Я уже тоже устала, – созналась Рэйчел, – и тоже не прочь пообедать. Думаю, Белл и Ферни будут меня ругать, но с этим ничего не поделаешь. Зато будут знать, что нельзя заставлять меня все время работать и не давать времени поиграть.

Уставшие ножки Тони шли все медленнее, его лицо побледнело. И Рэйчел выглядела бледной и усталой. Даже Манго хотелось, чтобы маленький хозяин и маленькая хозяйка перестали ходить по этой незнакомой части острова и вернулись в уютное жилище, которое устроили Фердинанд и Изабелл.

Бедный Манго! Он-то прекрасно знал, что это место незнакомое и странное, и что когда кончится лес, они не придут к Белому Замку. Наоборот, с каждым шагом они уходят все дальше и дальше от дома и от обеда. Манго брел понуро, опустив хвост и тихонько скуля от непривычной тоски и беспокойства. Свет вдали становился ярче, просветы между деревьями больше и чаще. Наконец, деревья кончились, и Тони издал торжествующий вопль триумфа. Но крик был коротким.

– Что это значит, Рэйчел? Я нигде не вижу Белого Замка.

– Это значит, – дрожащим голосом пролепетала Рэйчел, – Тони, это значит, что мы заблудились!

Глава XV

Все очень плохо

Как только Рэйчел произнесла слова «мы заблудились», Манго поднял вверх голову и протяжно завыл. Он тоже сильно проголодался, устал и был взволнован. Его вой говорил так ясно, как только может говорить собака: «Я знал это давно. Я пытался сказать вам все глазами, но вы не хотели меня понимать. Конечно, мы заблудились, но что теперь мы будем делать?»

– Прекрати выть, Манго, – сказала Рэйчел.

Девочка даже наполовину не осознала опасности их положения, но небольшие угрызения совести уже возникли – ведь это из-за ее вздорных капризов они оказались здесь. Она была не лишена мужества, и понимала, что настало время действий. Поэтому, скрывая тревогу, она уверенно сказала:

– Не волнуйся, Тони, милый! Хоть мы и заблудились, но обязательно скоро вернемся в Белый Замок.

– Я не могу больше идти. Я устал. У меня все болит, я голоден и очень хочу пить.

– Я тоже, но разговор об этом нам не поможет. Будем мужественны. Изабелл и Ферни всегда говорили, чтобы мы были мужественны. Поищем другую дорогу.

– Но я не могу больше идти, – повторил Тони, лег на траву и заплакал.

Рэйчел немного поразмыслила, потом села возле брата:

– Сейчас полдень, я по солнцу вижу. Раз ты устал, давай отдохнем. Наберемся сил и потом пойдем дальше.

– Хорошо. И мои ноги отдохнут. Можно я положу голову тебе на колени? И можно я закрою глаза?

– Ну, конечно.

Рэйчел ощутила себя старше и почувствовала материнскую ответственность за младшего братишку. Она успокоилась и с удовлетворением подумала: очень плохо, что она так далеко увела Тони, но с этого момента она будет хорошей. И она покажет Ферни и Изабелл, что знает, как вести себя в тяжелых условиях, и что она может быть такой же храброй, как они, в случае трудностей и невзгод.

Тони сразу же уснул. Рэйчел некоторое время наблюдала, как он спит, потом позвала Манго, заглянула в его мудрые глаза, как будто спрашивая у него совета, и всплеснула руками:

– Знаю! Знаю! Манго приведет нас домой! Манго, ты отведешь нас с Тони в Белый Замок. Слышишь? Ты отведешь нас с Тони к Ферни и Изабелл. Ты меня понял, Манго?

Манго вилял хвостом, красноречиво смотрел своими карими глазами, радостно дрожал всем телом. Было совершенно очевидно, что он понял девочку и считает, что наконец-то она говорит что-то разумное. Он лизнул шершавым язычком ее руку и был готов вести их домой сразу же, как только маленький мальчик проснется.

Тони мирно спал, Рэйчел гадала, сколько же прошло времени, и изо всех сил старалась не спать, несмотря на одолевавшую ее дремоту, как вдруг Манго вскочил и залаял.

Сон как рукой сняло, и дети с удивлением и испугом стали озираться по сторонам. Однако глаза Манго все объяснили. Он давал понять, что пора идти, больше нельзя терять времени. На этот раз пес шел первым, изредка поглядывая, следует ли за ним его команда, – теперь он был главным.

– Какой он умница, – сказала Рэйчел, – он ведет нас обратно, к старому кораблю.

Безусловно, Манго был умницей – тут невозможно возражать. Собаки обычно прекрасно находят обратную дорогу в те места, где они хотя бы однажды побывали. Дети едва ли могли придумать что-либо лучше, чем довериться своему маленькому другу.

Но, увы! Они не знали, что вскоре лишатся компании их верного пса.

Три маленьких, в данный момент бездомных скитальца оставили лес позади и шли по открытому каменистому крутому склону. Здесь росла только трава, короткая, толстая и очень скользкая. Дети несколько раз падали, пока, наконец, не разулись, – босыми ногами они лучше ощущали неровности земли. Солнце жгло безжалостно, утренняя прохлада давно уступила место жаре, и дети чувствовали усталость и легкое головокружение.

Манго храбро и уверенно бежал впереди, высоко подняв голову, с прямым хвостом. Иногда он оглядывался, как бы подбадривая ребят и приглашая их следовать за собой. С каждым движением он приближался к морю, которое мерцало далеко внизу. Сначала их дорога шла вверх, затем стала спускаться вниз, круто и опасно. Опасность увеличивалась из-за огромного количества низких, очень жестких кустов, которые скрывали изъяны поверхности – те места, где земля осыпалась, и ноги соскальзывали вниз. Если дети много раз падали, поднимаясь вверх, то теперь им было еще трудней удержаться от падений. Тони сильно поскользнулся и кувырком полетел бы вниз, не поймай его сестра за руку. Манго по-прежнему бежал впереди, уверенно перебирая короткими лапками.

Неожиданно Рэйчел громко вскрикнула:

– Что случилось с Манго? Куда он бежит! Не думает же он, что мы последуем за ним вниз? Это невозможно – тут так круто! Эй, Манго, возвращайся! Не беги так быстро! Мы потеряем тебя из вида, если будешь так быстро бегать. Стой, Манго, стой!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Мид-Смит читать все книги автора по порядку

Элизабет Мид-Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На диком острове отзывы


Отзывы читателей о книге На диком острове, автор: Элизабет Мид-Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x