Элизабет Мид-Смит - На диком острове
- Название:На диком острове
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «ЭНАС»010217eb-b049-102b-b8f2-843476b21e7b
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91921-083-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Мид-Смит - На диком острове краткое содержание
Четверо детей в силу обстоятельств остаются без присмотра родителей – и решают спустить на воду старый бриг. Сильное течение выносит лодку в открытое море. А сутки спустя ребята высаживаются на необитаемом острове.
Приключение перестает быть игрой – юным «робинзонам» приходится бороться за выживание…
На диком острове - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Увы! Манго, конечно, слышал отчаянный крик Рэйчел, но у него не было сил подчиниться. Его маленькие лапки не могли удержать его на скользкой, как лед, траве, бешеная гонка сменилась кувырками и отчаянным прыжком в пропасть! Манго пропал из вида.
Рэйчел похолодела, у нее закружилась голова.
– Сядь Тони, сядь! Ни шагу дальше!
Произнеся эти слова, она бросилась плашмя на траву и, поймав руку Тони, постаралась подтянуть его к себе, но было так скользко, что мальчика вынесло на несколько футов дальше. В следующий момент он оступился и несомненно разделил бы судьбу Манго, но Рэйчел успела выставить ногу, и мальчик ухватился за нее в паническом ужасе. Полминуты дети переводили дыхание, а потом поняли, что они скользят вниз, не в силах остановиться, и скорость их движения все время увеличивается.
– Закрой глаза, Тони, – шептала Рэйчел. – О, как мне жаль, что я была такой гадкой девочкой. Я знаю, мы погибнем, нас разнесет на кусочки, когда мы упадем в пропасть. Это мне наказание за то, что я была такой мерзкой. Ох, что же делать, что делать?
Дети скользили так быстро, как будто летели, в ушах стоял странный шум, мимо проносились какие-то камни и кусты. Потом раздался какой-то грохот, треск, громкий удар – и движение прекратилось.
– Я убита, знаю, я убита, – прошептала Рэйчел.
Она медленно открыла глаза и посмотрела вокруг. Через несколько секунд девочка поняла, что произошло. Они с Тони не упали в пропасть. Их падение остановил куст, который был выше и мощней, чем его собратья. Дети были сильно поцарапаны, но обошлось без серьезных ран.
Тони тоже пришел в себя. Он сел, потер глаза и посмотрел вокруг.
– Ненавижу пикники, – подчеркнуто сердито сказал он.
– Ох, не надо, Тони, знаю, я виновата, нет девочки хуже меня. Я хорошо это знаю.
– И я знаю. Ты убила Манго, Рэйчел. И я тоже умру, умру от голода. Я не могу больше идти, устал. У тебя не будет ни единой счастливой минуты, если я тоже умру. Не будет, Рэйчел?
– Никогда! – страстно сказала Рэйчел, и слезы текли по ее щекам.
Тони смотрел на сестру с каким-то мрачным удовлетворением:
– А я почти точно умру, – хмуро заверил он.
– О, нет, Тони.
– Да. А ты уверена, что больше не будешь счастлива, если я умру?
– Конечно, абсолютно уверена. Но не говори так.
– Не буду, если ты пообещаешь.
– Что я должна обещать?
– Что если я умру, ты будешь несчастна всегда, всегда и еще раз всегда.
– Да, Тони, это я твердо обещаю. Поцелуй меня.
Тони поцеловал сестру, крепко обнял и положил голову ей на плечо. Он был слишком мал, чтобы понять весь ужас ситуации. И было так хорошо прижаться к Рэйчел, чувствовать, что она любит, жалеет его и переживает, что он очутился здесь по ее вине. Через некоторое время мальчик заснул, и потерянная, расстроенная Рэйчел последовала его примеру.
Когда дети проснулись, была уже ночь. Они вскочили и в ужасе закричали. Где они? Что с ними произошло? Несколько минут потребовалось, чтобы понять, что они не в Белом Замке, что они очень далеко от старших, на далеком пустынном склоне горы, что вокруг сплошная тьма – потому что ночь и потому что идет дождь.
Реальность очень медленно доходила до сознания ребят, ведь они крайне устали – правильнее сказать, были совершенно измучены. Рэйчел крепко взяла Тони за руку, он тесно прижался к ней и, помолчав минуту, спросил:
– Что это у меня на лбу?
– Это дождь, милый. Сезон дождей начался.
– Я рад.
– О чем ты, Тони?
– У меня жуткая жажда, и поэтому мне нравится дождь. Когда я открываю рот, в него попадают капли. Открой рот, Рэйчи, попей немножко этого славного дождя.
– Меня тоже мучает жажда. Но, Тони, дорогой…
– Что?
– Я не хочу, чтобы ты промок. Надо поискать укрытие. Давай перелезем на другую сторону этого куста.
– О нет, ни за что! Нет! Что угодно, только не лететь снова вниз. Лучше я навсегда останусь здесь.
– Мокрая трава вовсе не такая уж скользкая. Видишь, я не скольжу. Вставай, Тони, Белл будет очень сердиться, если ты промокнешь.
Тони привык слушаться Белл даже в мелочах. Простое упоминание имени кузины сразу же подействовало. Тони поднялся, взял сестру за руку, и они осторожно обошли вокруг куста. Под ним оказалась небольшая впадина, и дети с облегчением залезли в это укрытие.
Глава XVI
Девочка и собака
– Что же делать, Белл, куда идти? Я уверен, что остров значительно больше, чем нам показалось, когда мы впервые высадились на него. Дети, конечно, не там, где мы часто бывали, иначе они вернулись бы. С другой стороны, они не могли уйти далеко за это время. Но где нам их искать? – растерянно говорил Фердинанд.
– В лесу, – без колебаний ответила Белл, – последнее время Рэйчел часто говорила, что хочет погулять в лесу. Конечно, они отправились, куда хотела она, Тони не стал бы ничего такого выдумывать. Он легко пойдет за Рэйчел, но сам заводилой никогда не будет.
Белл и Фердинанд поговорили еще немного и решили, что один из них отправится на восток, другой – на запад. Они договорились делать зарубки на деревьях, чтобы легче было вернуться в Белый Замок, и условились о том, что каждые два часа в случае неуспеха поисков будут возвращаться домой и обсуждать дальнейшие действия.
– Смотри, какое небо, как ведут себя птицы. По всем признакам, хорошая погода заканчивается и к ночи будет дождь, – сказал Фердинанд.
Следующие два часа прошли в беспокойных и безрезультатных поисках, и когда Белл и Фердинанд встретились, они могли лишь признать, что нисколько не продвинулись и не обнаружили никаких следов – ничего, что помогло бы им понять, что делать дальше.
– Боже, где же нам их искать? – всплеснула руками Белл.
– Не знаю, – мальчик говорил с особенной горечью, и Белл внимательно посмотрела на брата.
– Какой ты бледный!
– Бледный? По моей вине мы на этом жутком острове, а теперь Тони и Рэйчел потерялись, и непонятно, найдутся ли когда-нибудь.
– Обязательно найдутся, – убежденно ответила сестра. – Давай не терять времени, пойдем в других направлениях.
– Нельзя, Белл. Минут через сорок стемнеет. Мы тоже можем заблудиться. И что станется с детьми, если им посчастливится добраться до Белого Замка, а здесь никого не будет?
– Что же делать? Мы не можем оставаться здесь, мы – старшие, а наши малыши… – она замолчала, чтобы не расплакаться.
– Ты останешься здесь, а я пойду на берег, вдруг они возвращаются этой дорогой. Загляну на старый корабль, они могут быть там, есть некоторый шанс – правда, очень маленький.
– Нет-нет, я не останусь, даже и не думай об этом.
– Ты должна, Белл. Они же будут стремиться прийти в Белый Замок, мы будем искать их в одном направлении, а они могут вернуться совсем с другой стороны. Кто-то должен быть здесь, чтобы горел огонь, чтобы покормить их. Это совершенно необходимо. Мы знаем, что они ничего не ели, и вряд ли им повезло найти какие-нибудь фрукты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: