Лобсанг Рампа - Жизнь с ламой
- Название:Жизнь с ламой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«СОФИЯ», ИД «Гелиос»
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лобсанг Рампа - Жизнь с ламой краткое содержание
«Жизнь с ламой» — это совсем не обыкновенная книга. Ее сочинила сиамская кошка, а лама Лобсанг Рампа, который умеет читать мысли не только людей, но и любого живого существа на нашей Земле, только записал то, что она ему продиктовала. Все те, кто делал эту книгу, получили искреннее удовольствие, читая ее. Надеемся, что и Вы, читатель, не будете разочарованы. Эта книга — удивительно интересный свежий взгляд на мир, в котором мы живем, и на многие немаловажные аспекты нашей жизни.
Жизнь с ламой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Потом мы вышли и пошли посмотреть на озеро, — сказала Мисс Ку, — и мы увидели, что вода такая же мокрая, как в Виндзоре, так что мы повернули домой. У ларьков с фруктами Лютик опять восклицала «Ах!», «Ох!», так что Хозяину пришлось остановиться, она вышла и купила эти зловонные веши, от которых летят брызги, когда их надкусывают. Она сияла всю обратную дорогу, все время трогала эти зловонные фрукты и обдумывала, что она будет с ними делать. Потом мы повернули на Уолкервилл, забрали почту, и вот мы здесь.
— Кошки, вам придется заткнуть свои уши, — сказал Хозяин. — Завтра миссис Дэрр будет вывозить свою мебель, она наконец получила помещение на Дорвин Плаза.
— Оу! — пронзительно закричала Мисс Ку. — Ты возьмешь меня посмотреть на это?
— Конечно, — ответил Хозяин, — и Фиф тоже, если она захочет.
Мы спустились вниз по лестнице и постучали в дверь.
Миссис Дэрр открыла и очень любезно пригласила нас войти. Мы обсмотрели все комнаты и обнюхали все ящики с книгами, которые уже были упакованы и готовы к переезду в новый магазин.
— Зачем она их распаковывала, Мисс Ку? — спросила я.
— Как зачем, глупая старая кошка? — ответила Мисс Ку. — Она должна была их просмотреть, чтобы проверить все счета и составить какой-нибудь каталог. ВСЯКАЯ разумная кошка должна это знать. Во всяком случае, я видела, как она это делала.
Я подошла к миссис Дэрр и потерлась об нее, чтобы показать ей, как мне жаль, что ей приходится так много работать. Потом спустились Хозяин и Ма, и мы все вместе отправились в сад нюхать розы.
День спустя между Хозяином и Ма возникла острая дискуссия.
— Цены в этой стране фантастически высоки, так что я ДОЛЖЕН работать, — сказал Хозяин.
— Нет, это вам не подходит, — ответила Ма. — Но жить все равно нужно. Я схожу на биржу труда и посмотрю, что они скажут. В конце концов, я могу писать, я работала на радио, и существует еще масса вещей, которые я умею делать.
Он вышел за машиной.
Ма крикнула ему вслед:
— Ку хочет поехать с нами в Уолкервиль, чтобы отвезти почту.
Вскоре Хозяин подкатил к подъезду, и Ма вышла к нему, неся Мисс Ку. Она села в машину, и они уехали. Они вернулись ко времени ланча и выглядели очень мрачными.
— Пошли под кровать, Фиф, — прошептала Мисс Ку, — я расскажу тебе, что случилось.
Я поднялась и отправилась под кровать на наше место для совещаний. Как только мы там удобно устроились, Мисс Ку сказала:
— После того как мы побывали на почте, мы поехали в Отдел трудоустройства. Хозяин вышел из машины и зашел туда. Мы с Ма остались в машине. Хозяин вышел не скоро и выглядел так, как будто он сыт по горло. Он сел в машину, нажал на стартер и отъехал, не произнеся ни слова. Мы доехали до места под Посольским мостом — ты знаешь, Фиф, там, куда мы тебя брали с собой. Он остановил машину и сказал:
— Как мне бы хотелось уехать из этой страны!
— Что случилось? — спросила Ма.
— Я зашел, — ответил Хозяин, — и клерк у стойки захихикал и стал издавать козлиные звуки, запустив пальцы в воображаемую бороду. Я подошел к другому клерку и сказал ему, что мне нужна работа. Человек рассмеялся и сказал, что я могу получить только место чернорабочего подобно любому другому ***** П. Л.
— П. Л? — спросила Ма. — Что это значит?
— Перемещенное лицо, — ответил Хозяин, — эти канадцы считают себя посланниками Бога на земле, они думают, что всякий, кто прибыл из другой части земного шара, — бывший каторжник или что-нибудь в этом роде. Ну ладно, но этот человек сказал мне, что я не смогу получить даже место чернорабочего, пока не сбрею бороду. Вошел еще один клерк и сказал:
— Битники нам здесь не нужны, работу мы предоставляем только канадцам.
Мисс Ку остановилась и вздохнула, выражая глубочайшее сочувствие.
— Хозяин носит бороду потому, что он не может бриться. Когда японцы избивали его в тюрьме ногами, они полностью раздробили ему челюсти. Я очень хочу, чтобы мы уехали из Канады, по крайней мере из Онтарио, — добавила Мисс Ку.
Мне было так грустно, что этого нельзя описать словами. Я знала, что нет никакой уважительной причины подвергать Хозяина преследованиям. Я встала, прошлась вокруг Хозяина и выразила ему свое сочувствие. Мисс Ку опять позвала меня.
— Ничего не говори об этом Лютик, — сказала она. — Мы не хотим, чтобы она разочаровалась в Канаде. О! Я совсем забыла — она ведь не понимает того, что говорят кошки!
Весь остаток дня Хозяин был очень тихим и мало разговаривал со всеми нами. Когда мы отправились спать, я села у него в изголовье и мурлыкала, пока он не уснул.
На следующее утро после завтрака Хозяин позвал Мисс Ку и сказал:
— Эй, Ку! — Мы собираемся на Дорвин Плаза посмотреть новый магазин миссис Дэрр. Поехали?
— Ура! Да, сэр! — сказала Мисс Ку возбужденно.
— А как ты, Фиф? — спросил Хозяин меня.
— Нет, спасибо, Хозяин, я не поеду, — ответила я. — Я помогу Лютику по хозяйству.
Когда Хозяин, Ма и Мисс Ку поехали навестить магазин миссис Дэрр, Лютик надолго исчезла в ванной, а я сидела на кровати Хозяина и думала, думала.
— Гоп! — пронзительно закричала Мисс Ку, стремительно взбегая по лестнице. — Слушай, Фиф, у нее замечательная квартира. Подожди, я должна сначала что-нибудь поесть.
И она, сминая коврики, бросилась в кухню. Я не спеша спрыгнула с кровати и направилась вслед за ней, старательно выбирая дорогу, старательно, потому что боялась споткнуться о какой-нибудь из сдвинутых ковриков.
— Да! У нее и правда замечательная квартира! — сказала Мисс Ку между двумя глотками. — У нее есть открытки на все случаи жизни: поздравительные открытки на случай, если вы попадаете в тюрьму, открытки для выражения сочувствия, если вы настолько глупы, что приезжаете в Канаду, и открытки, чтобы выразить свою грусть, если вы собираетесь вступить в брак. Любые книги! У нее много книг Хозяина, есть «Третий глаз» и «Доктор из Лхасы».
ТЫ должна туда съездить, Фиф, это прямо по Даугал, потом нужно пересечь железную дорогу и ты увидишь справа на Дорвин Плаза все магазины. Хозяин может взять тебя туда в любое время. Французские книги тоже, Фиф!
Я улыбнулась про себя и услышала, как за моей спиной посмеивается Хозяин.
— Как же моя Фиф сможет читать, если она слепая? — спросил он Мисс Ку.
— О! — воскликнула она, испытывая раскаяние. — Я забыла, что эта Старая Курица ничего не видит!
Хозяин заболел. Очень сильно заболел. Мы думали, что он умрет, но каким-то образом ему удалось уцепиться за жизнь. Однажды ночью, когда я дежурила возле него, — все остальные уже давно отправились спать, — пришел Человек с Той Стороны Смерти и стал рядом с нами.
Я привыкла к таким Посетителям, все кошки к ним привыкли, но это был совсем особый Посетитель. Слепые, как я уже рассказывала вам, перестают быть слепыми, когда речь идет об астральном мире. Астральное тело Хозяина покинуло земное тело и улыбнулось Посетителю. Хозяин — его астральная форма — был одет в мантию и ризу Высшего Аббата Ламаистского Ордена. Я безудержно замурлыкала, когда Посетитель склонился надо мной, потрепал мой подбородок и сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: