Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch)
- Название:Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) краткое содержание
Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ага! — просопел он. — Так поздно и не в постелях, это заслуживает наказания!
— Нет, не заслуживает, Филч, — коротко бросил Хагрид. — Они со мной.
— А какая разница? — вызывающе спросил Филч.
— Я, черт побери, учитель, ты, подлый пшик! — прорычал Хагрид, тут же закипая.
Раздалось отвратительное шипение: Филч раздулся от бешенства. Неизвестно откуда, появилась миссис Норрис и обвилась вокруг его тощих лодыжек.
— Уходите, — проговорил Хагрид краешком рта.
Гарри не нужно было повторять дважды. Он и Гермиона тут же поспешили прочь. Пока они бежали, повышенные голоса Хагрида и Филча эхом разносились у них за спиной. У поворота к башне Гриффиндора они встретили Пивза, но тот, к счастью, мчался в сторону доносившихся воплей, кудахча и выкрикивая:
Где— то спор, проблемы где-то?
Пивз сейчас удвоит это!
Полная дама дремала и была недовольна тем, что ее разбудили, но все же сердито отодвинулась, чтобы они смогли пролезть в спокойную и пустую гостиную. Кажется, никто еще не слышал о Роне, и Гарри почувствовал облегчение: сегодня его и так слишком много расспрашивали. Гермиона пожелала ему доброй ночи и отправилась в спальню для девочек. Гарри, однако, остался в гостиной, заняв место у камина и разглядывая угасающие красные угольки.
Значит, Дамблдор разругался со Снейпом. Несмотря на все то, что он говорил Гарри, несмотря на все его заверения о том, что он полностью доверяет Снейпу, он потерял самообладание в его присутствии… Он считает, что Снейп не слишком старательно проводит расследование в Слизерине… или, может, плохо наблюдает лишь за одним слизеринцем — Малфоем?
Может быть, Дамблдор просто не хотел, чтобы Гарри наделал глупостей, хотел сам во всем разобраться, и именно поэтому он скрыл заинтересованность в его подозрениях? Видимо, так и было. Или Дамблдор хотел, чтобы ничто не отвлекало Гарри от их занятий, или от выуживания воспоминания Снобгорна? А возможно, Дамблдор посчитал, что это не корректно — делиться подозрениями о преподавательском составе с шестнадцатилетними волшебниками…
— Вот ты где, Поттер!
Гарри подскочил от испуга, с палочкой наготове. Он был абсолютно уверен, что комната пуста, и совершенно не ожидал, что с одного из дальних стульев поднимется огромная неуклюжая фигура. При ближайшем рассмотрении, он узнал в ней Кормака Маклаггена.
— Ждал, когда ты вернешься, — сказал Маклагген, не обращая внимания на поднятую палочку Гарри. — Кажется, заснул. Слушай, я видел, как Уизли уносили в больничное крыло. Похоже, он не выздоровеет к игре на следующей неделе.
Гарри сообразил, о чем говорит Маклагген, только через несколько мгновений.
— Ах, да…Квиддич… — произнес он, засовывая палочку обратно за пояс джинсов, и устало провел рукой по волосам. — Да, может и не поправиться.
— Значит, я буду кольцевым, так? — спросил Маклагген.
— Да, — отозвался Гарри, — пожалуй…
Он не знал, что против этого возразить. В конце концов, на пробах Маклагген был вторым.
— Отлично, — удовлетворенно сказал Маклагген. — А когда тренировка?
— Что? Ах да, завтра вечером.
— Хорошо. Слушай, Поттер, надо бы переговорить до тренировки. У меня есть кое-какие идеи насчет стратегии, которые могут быть полезными.
— Ладно, — безразлично согласился Гарри. — Давай, я послушаю их завтра. Я сегодня так устал… увидимся…
Новость о том, что Рона отравили, мгновенно разлетелась уже на следующий день, но не произвела такого же впечатления, как нападение на Кэти. Все, похоже, решили, что это был просто несчастный случай, учитывая то, что в тот момент он находился в кабинете учителя зельеварения и особо не пострадал, вовремя приняв противоядие. На самом деле, гриффиндорцы больше интересовались приближающимся матчем по квиддичу против Хаффльпаффа. Многие из них хотели посмотреть на Захарию Смита, охотника команды Хаффльпаффа, который здорово получил за свои комментарии на предыдущей игре против Слизерина.
Гарри же, наоборот, был как никогда безразличен к квиддичу, поглощенный слежкой за Драко Малфоем. Не переставая сверяться с картой мародера, как только предоставлялась такая возможность, он иногда делал вылазки в те места, где должен был находиться Малфой, но так и не обнаружил, чтобы тот занимался чем-нибудь необычным. И все также, временами, Малфой необъяснимо пропадал с карты.
Однако Гарри не хватало времени, чтобы заняться этой проблемой, со всеми тренировками по квиддичу, домашними заданиями и постоянным преследованием Кормаком Маклаггеном и Лавандой Браун, куда бы он ни пошел.
Он никак не мог решить, кто из них ему больше досаждал. Маклагген постоянно забрасывал его намеками, что он был бы лучшим кольцевым, чем Рон, и что теперь, когда Гарри видел его игру, он наверняка тоже придет к такому выводу. Он также с удовольствием критиковал других игроков и снабжал Гарри подробными схемами тренировок, поэтому Гарри не единожды приходилось напоминать ему, кто из них капитан.
В то же время Лаванда постоянно лезла к Гарри, чтобы поговорить о Роне, и это для Гарри было даже более утомительным, чем лекции Маклаггена по квиддичу. Поначалу Лаванда очень обиделась, когда никто даже не подумал сказать ей, что Рон в больничном крыле: «Я же его девушка!», — но, к сожалению, она решила простить Гарри этот провал в памяти и теперь постоянно вела с ним доверительные беседы о переживаниях Рона — самые неприятные разговоры, от которых он с удовольствием бы отказался.
— Послушай, почему бы тебе ни поговорить об этом с Роном? — спросил Гарри после очередного долгого допроса Лаванды, затрагивавшего все, начиная с того, что сказал Рон о ее новой выходной мантии и, заканчивая тем, считает ли Рон их отношения «серьезными».
— Да я бы так и сделала, но он всегда спит, когда я прихожу, — раздраженно заявила Лаванда.
— Правда? — удивился Гарри, ведь Рон никогда не спал, когда он приходил в больничное крыло, интересовался новостями о ссоре Снейпа и Дамблдора и готов был ругать Маклаггена на чем свет стоит.
— А Гермиона Грейнджер еще навещает его? — вдруг спросила Лаванда.
— Думаю да. Они ведь все-таки друзья, — неловко ответил Гарри.
— Друзья, не смеши меня, — презрительно процедила Лаванда. — Она же неделями не разговаривала с ним после того, как он стал со мной встречаться! Но теперь она, похоже, хочет помириться с ним, он же стал интересным…
— Ты считаешь, что отравление — это интересно? — спросил Гарри. — Так или иначе… извини, я побежал, а то вон Маклагген идет, чтобы поговорить о квиддиче, — торопливо проговорил Гарри, ринулся в сторону, через дверь, замаскированную под сплошную стену, и помчался по кратчайшему обходному пути, ведущему к кабинету зельеварения, где, к счастью, ни Лаванда, ни Маклагген не могли ему надоедать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: