Дж. Воллис - Невозможная загадка [litres]
- Название:Невозможная загадка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111812-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Воллис - Невозможная загадка [litres] краткое содержание
Невозможная загадка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Какое-то присутствие. Может, гаст. Или глидерюнге.
Джонс ещё раз оглядел сводчатый потолок ворот, осветив фонарём своего телефона все уголки и закоулочки. Тёмные пятна появлялись и исчезали, когда он водил фонарём. Лица, высеченные в камне, глядели на него сверху вниз. Некоторые будто подмигивали, а кое-кто словно беззвучно шевелил губами, когда на них падал свет фонаря. Но как бы ему ни хотелось верить, что резные изображения живые, он знал, что это всего лишь обман зрения.
– Кладбищенские ворота могут быть потайным убежищем демона. Они бывают самые разные. Дьявольские, большие, малые… есть даже совсем крошечные, которые больно кусаются. – Вдруг он замер, ему показалось, что одно из каменных лиц снова ожило, и он посветил на него. – Они прячутся в камнях, – прошептал он. – И когда ты поворачиваешься к ним спиной, они выскальзывают и хватают тебя когтями, чтобы сожрать твоё сердце.
Джонс откашлялся:
Из камня демон выходи,
Клыки свои мне покажи,
Яви свой облик, говорю,
Тебя увидеть я хочу,
Не проиграю я тебе,
Узнают все здесь обо мне.
Борюсь с нечистой силой я,
С той, что крадётся, не шумя,
В тени и мраке, ну а я
Готовый к битве, как всегда.
Но каменный лик безжизненно глядел на него, губы застыли в ухмылке, глаза не моргали.
Скакка заскулил будто от скуки и огляделся в поисках более интересного занятия.
– Заклинание – не единственный способ выманить их.
Джонс прижал палец к каменной стене, будто проверял температуру, затем подошёл и принюхался. Неожиданно он лизнул стену, оставив мокрый след, который заблестел при свете фонаря.
– Фу, Джонс.
– Иногда демон оставляет особый привкус в своём тайнике или даже окрашивает кончик твоего языка в чёрный, в зависимости от его вида.
Он вытер рот и поглядел на свой язык – всё ещё розовый – с помощью небольшого зеркала, которое хранил в бездонных карманах своего пальто. Наконец он сдался, потопал ногой с минуту, затем щёлкнул пальцами и просиял.
– Мэйтланд? – позвал он тихо. – Нужна твоя помощь.
Руби смотрела, как мальчик оглядывается, пока в свете фонаря он не нашёл то, что искал, – хотя сама она ничего не видела. Он кивнул, и Руби догадалась, что он слушает старого мастера, затем он сказал: «Да, да, точно, ну конечно же!» – и хлопнул себя по лбу, будто забыл что-то очень важное.
– Кладбищенские ворота – на стыке двух миров, – сказал он Руби. – Невидимая грань между живыми и мёртвыми. Мэйтланд сам проверит, есть тут что-то опасное или нет. Ему это как раз под силу. А пока мы ждём, давай-ка посмотрим, сможет ли твой скакка что-нибудь унюхать. Здесь точно что-то есть, я уверен.
Руби потащила пса по тропинке к воротам, затем размотала поводок и дала ему обнюхать постройку. Он принялся рыскать по полу, затем запрыгнул на одну из деревянных скамей. Джонс пристально следил за ним. Но пёс не делал ничего особенного – лишь обнюхал стену пару раз, а потом спрыгнул вниз.
– Пусть проверит другую стену.
Руби потащила скакку к противоположной скамье, но пёс прошёл мимо неё, не остановившись. Когда он дошёл до конца стены, он сел и, наклонив голову, уставился на Джонса.
– Знаешь, я не…
Но Джонс не дал ей договорить, он вскинул руку и нагнулся вперёд, пристально глядя на пса. Тот отыскал пятно на полу и усердно обнюхивал его.
– Он что-то нашёл, – шепнул Джонс, едва сдерживая возбуждение.
Вдруг мышь выскочила из норки на противоположной стене и пронеслась по полу. Скакка спрыгнул со скамьи и придавил её, словно большой мохнатый ком, но мышь выскользнула из его лап, живая и невредимая, добежала до норки в другой стене и исчезла.
Джонс проворчал что-то сквозь зубы, а скакка принялся обнюхивать пол, виляя хвостом и поскуливая, – он никак не мог понять, куда же делась мышь.
– Может, здесь ничего нет, Джонс.
– Это кладбище, Руби. Земля мёртвых. Здесь должны прятаться самые разные существа. А ворота – первое место, где следует искать. – Он снова посмотрел на потолок и нахмурился, затем зашагал по гравию. – Тут что-то не так, – сказал он, качая головой. – Этого просто не может быть.
Туман, словно густые сливки, окутывал надгробья.
Руби подошла к Джонсу; он стоял, скрестив руки.
– Что будем делать?
– Очень странное место.
– Мы знали об этом ещё до того, как приехали.
– Да, но мы никак не ожидали, что не найдём здесь ровным счётом ничего. Ночью. На кладбище.
– Джонс, может, тут действительно прячется целая прорва монстров.
Джонс покачал головой.
– Нет, это вряд ли. Я бы знал. Чувствуешь?
– Что?
– Слишком тихо. Мэйтланд говорил, что он чувствует опасность, у всех Опустошителей есть предчувствие. Иногда волосы на затылке встают дыбом или сердце бьётся чаще. Когда много времени проводишь в Пустынных землях, сразу замечаешь, если что-то не так. Будто предугадываешь. Мэйтланд называл это инбрирднисс. Но здесь пусто. Я ничего не чувствую. – Он посмотрел на скакку, смирно сидевшего подле них. – И не я один. Твой скакка способен учуять всё что угодно, хотя его и не дрессировали.
– Как же ты это объяснишь?
– Не знаю.
– Давай проверим несколько надгробий, заставим их заговорить. Они расскажут, если тут что-то есть.
– Хорошая мысль.
Они выбрали несколько ближайших надгробных камней, начертили магические символы мелом, который Руби хранила в карманах. И они действительно услышали шёпот – но только о телах, похороненных под ними. Ни одного упоминания о монстрах или волшебных предметах, спрятанных в земле. К тому времени как они истратили весь мел, воздух посерел от первых утренних лучей и стало ещё прохладнее. Изо рта вырывались клубы белого пара, словно из чайников. Руби устала и продрогла, пальцы у неё совсем окоченели, потому что она забыла перчатки. Но Джонс твёрдо решил проверить церковь перед уходом. Они зашли через высокую деревянную дверь и провели скакку по нефу церкви, взад и вперёд, чтобы он хорошенько обнюхал все ряды.
Но ничего необычного не обнаружили.
Церковь была чудесная, и Руби безмятежно любовалась, как утренние лучи пробиваются сквозь витражные окна, будто вспыхнув огнём. Когда Джонс стал разговаривать с пустым местом у стены, она поняла, что там Мэйтланд. Мальчик повесил голову и кивнул, затем поглядел на Руби, и она догадалась, что он скажет.
– Пусто, – проворчал он.
Они ушли никем не замеченные и направились обратно к фургону, который дожидался их на обочине. Они уселись друг против друга за маленьким откидным столиком и попили чаю, съели тосты с маслом и джемом – и почти не говорили, потому что ужасно устали. Джонс лихорадочно думал. Руби заметила это, потому что у него глаза блестели, несмотря на тёмные круги и усталость, и он то и дело бормотал что-то себе под нос, чесал в затылке и топал ногой. Затем он стал листать свой Карманный бестиарий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: