Дж. Воллис - Невозможная загадка [litres]
- Название:Невозможная загадка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111812-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Воллис - Невозможная загадка [litres] краткое содержание
Невозможная загадка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Два дорогих зелья из «Дешам и сыновья» прокисли, пока Джонс разглядывал их через бутылочное стекло. Он откупорил один из пузырьков, понюхал и брезгливо отвернулся.
– Всё пропало, – проворчал он, откупорив другой пузырёк и обнаружив, что он тоже испортился. – Только деньги зря потратили. – Он насыпал вокруг себя кольцо из соли и розмарина и поднялся. – Веди сюда скакку.
Руби подвела к нему пса, и он понюхал смесь на земле, затем фыркнул, будто защипало в носу. Он шагнул в круг и стал лизать Джонса в лицо, пока Руби держала поводок.
– Отстань, – крикнул Джонс и оттолкнул пса. Он пнул соль и розмарин. – Всё, что зачаровано, не работает в этом проклятом месте.
Руби вытащила револьвер из кобуры. Никаких острот и нравоучений. Когда она прицелилась и нажала на спусковой крючок, ничего не последовало.
– Сначала взведи курок, – сказал Джонс. – Если волшебство не работает, это самый обычный револьвер.
Руби с трудом взвела курок, пришлось постараться, потому что механизм был тяжёлый.
Зарядив револьвер, она прицелилась и выстрелила. Пуля просвистела в деревьях и сбила ветку на землю, расколов её надвое. Чтобы выстрелить ещё раз, нужно было снова взвести курок.
– Спорим, магазин не перезарядится сам по себе, как раньше, – сказал Джонс, показывая ей, как открыть барабан. Пустая гильза выпала на землю, осталось лишь пять патронов.
Джонс осторожно дотронулся до револьвера, опасаясь чар, которые Мэйтланд наложил на него, чтобы помешать мальчику пользоваться им. Но ничего не случилось, и он взял оружие в руку.
– Он точно больше не зачарован, – сказал он.
Джонс и Руби решили ещё раз всё проверить – вдруг какие-то вещи пригодятся. Джонс взял учебную тетрадь, зеркальце, рогатку с серебряной дробью, маленькие складывающиеся книги и ещё несколько вещей на растительной основе, которые работали без чар. Среди них были две банки грибного уменьшающего порошка Мэйтланда и тюбики коричневого притирания, на крышке одного из них было написано «Вонючки». Опробовав банки с порошком на цветке и уменьшив его, Джонс разделил порошок между ними, – немного дал Руби, немного оставил себе.
– Запомни, сначала красный, а потом чёрный, и можно уменьшить всё, что хочешь. Даже живых существ, если на то пошло. Меняешь порядок – и возвращаешь прежний размер. Используй только при крайней необходимости, его мало осталось.
Руби кивнула и положила пузырьки с порошком в карманы. Они оттопырились – бездонные чары не работали. Места почти не осталось, после того как она добавила серебряный свисток (который ни за что не захотела выкидывать), собачьи галеты, жестянку с полиролью и Карманный бестиарий. Брать с собой остальное не имело никакого смысла, даже капли везения Слупа, которые стали противного коричневого цвета и воняли удобрениями.
Но больше всего её беспокоило то, что она утратила магию. Ей даже разговаривать не хотелось с тех пор, как она исчезла. Невыносимая лёгкость, которую она ощущала в области живота, охватила теперь всё её существо и вызвала головокружение. Ей стало ещё хуже, когда она открыла Чёрную книгу обучения колдовству. Слова невозможно было прочитать, строчки и буквы перепутались. Будто она никогда не получала дара магии.
Джонс заметил её потрясение. Он посмотрел ей в глаза.
– Я знаю, терять магию неприятно, будто ты лишился самого себя, это как открытая рана в твоей душе. У меня тоже когда-то была магия, помнишь? Но давным-давно, ещё до того как ты стала Опустошителем, ты и не думала о магии. И тебя это не беспокоило. Сейчас тоже всё будет хорошо.
– Но как же мы себя защитим? Что мы будем делать? Наверняка это произошло со всеми Опустошителями, которые попали сюда.
Она старалась не смотреть на останки старой потрёпанной куртки на земле.
– Это один из недостатков Ордена. Раз люди умеют колдовать, они забывают, что у них есть ещё и мозги, потому что чувствуют себя неуязвимыми, – Джонс постучал себе по голове. – Мы справимся, если будем держаться вместе и думать головой. У меня есть рогатка. И у нас есть скакка.
– Но свисток уже не работает. Да и шлейка тоже.
– Неважно. Пёс привязался к тебе, Руби. Он знает, что ты главная. Иначе он давно бы убежал. Он защитит тебя от любой опасности.
Скакка будто понял, что они говорят о нём, и стал бить хвостом по земле.
Руби всхлипнула.
– А как же малышка? Я же обещала, что спасу её.
– Мы обязательно её спасём. Но сначала нужно разобраться, что это за место, – Джонс улыбнулся. Хотя глубоко в душе ему было не до улыбок. Он знал, что любимое лакомство всех энтов-попрыгунов – маленькие мальчики и девочки. – Уверен, мы найдём её, – сказал он.
Для него сейчас было важно, чтобы Руби не переживала и не теряла надежду, которая поможет ей выжить, и тогда они найдут выход из этого места. А это, шепнул ему чей-то голос, не удавалось ещё ни одному Опустошителю.
Внезапно скакка вскочил на ноги, его хвост встал трубой, он принюхался.
– Там кто-то есть, как думаешь? – спросил Джонс.
– Кажется, да.
– Идём. Твой выстрел привлёк чьё-то внимание, и у меня нет никакого желания встречаться с ним.
– Согласна, – Руби взялась за поводок и потянула скакку прочь. Он затрусил рядом с ней, а она быстро шла вслед за Джонсом.
Они шли молча. Золотые лучи солнца пробивались между ветвями деревьев, и в них кружили и плясали тучи мошкары, будто крошечные заводные создания. Птицы щебетали и чирикали. В подлеске раздавался шорох и шелест – мелкие зверушки разбегались, заслышав их шаги. Скакка бросился в кусты, и Руби заметила, как ускользнул коричневый хвост – наверное, мышь.
Но были и другие, громкие шорохи, и Джонс достал рогатку, разглядев два оранжевых глаза, выглядывавших из зарослей, и острые зубы, блеснувшие между булавовидными губами, – он сразу узнал илакса.
А ещё он разглядел норы в опавшей листве – наверняка постарались крохи-тролли – и зажал нос, проходя мимо вонючей кучи разноцветного навоза, который, как он объяснил Руби, оставил сиреневогорбый огр.
Чем дальше они шли между деревьями, тем больше Джонс убеждался, что этот лес кишит существами. Когда он услышал шелест кожистых крыльев над кроной, он припал к земле и потянул за собой Руби – крупный снарл пролетел как раз над ними, его голова покачивалась на длинной шее.
Джонс вытер пот со лба и оглядел деревья – с зелёной листвой и могучими стволами, закрученными, будто толстые канаты. Он знал, что это старые дубы.
– Где бы мы ни были, здесь и не пахнет осенью, как в Грейт-Уолсингеме, – сказал он. – Как думаешь, что это за место?
– Я надеялась, ты скажешь, – Руби постучала себя по голове. – Ты у нас мозговитый.
Когда они встали, Джонс услышал голос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: