Джейсон Фрай - Minecraft: Путешествие [litres]
- Название:Minecraft: Путешествие [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119709-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейсон Фрай - Minecraft: Путешествие [litres] краткое содержание
Minecraft: Путешествие [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они как раз заканчивали перекус, как заявился Барнакл.
– Бездельники! – тут же закричал он, прошагал по тоннелю и остановился рядом с ними, уперев руки в бока. – Какие же вы лодыри! Только и знаете, что тратите деньги компании да не даете мне получить бонус!
Хоуди и Джирво тут же вскочили, взволнованно моргая, а Стакс спокойно доел свой последний кусок хлеба и только потом поднялся следом.
– Ну что вы, не стоит утруждать себя и вставать, сэр Стакс, – усмехнулся Барнакл. – И правда, почему бы не поваляться и не подкрепиться, пока другие занимаются делом?
Стакс задумался, откуда Барнакл знает эту оскорбительную кличку. Неужели он знаком с Чигамом и Ритцо из каравана? А еще он подумал о том, что несколько недель назад целыми днями только и делал, что валялся да уплетал вкусности, и с радостью вернулся бы к такой жизни. Конечно, было бы глупо озвучивать подобные мысли при Барнакле.
– Кстати, о вашем бонусе, мистер Барнакл. С гордостью заявляю, что утро у нас вышло успешное, – сказал Стакс. – Мистер Джирво нашел довольно крупную жилу угля, а мистер Хоуди – пласт железа.
– «Кстати, о вашем бонусе», – высокомерно передразнил его Барнакл. – Мистер то да мистер сё. Меня не обманешь, сэр Стакс. Ни манерами, ни оправданиями лентяйства. Не закати вы сейчас пир – нашли бы вдвое больше. Но вы до этого не додумались, не правда ли?
Стакс начал было защищаться, но Барнакл уже шагал по правой ветке, раскрасневшись от ярости.
– Значит, здесь вы нашли уголь? А стены зачем обратно заложили? Только время зря потратили! Так зачем? Для красоты, что ли? Может, в шахтах папеньки за это платили, сэр Стакс, но здесь мы таким не занимаемся. Здесь платят за руду и драгоценные камни.
Джирво хотел вставить слово, но Стакс покачал головой.
– Не для красоты, – ответил Стакс. – А затем, чтобы…
– Чтобы знать, где находишься, – прервал его чей-то голос.
Он принадлежал миссис Тони: выглядела она еще суровее, чем в первый день их встречи. Барнакл встревоженно смотрел, как миссис Тони прошлась по главному тоннелю, а затем проинспектировала два ответвления.
– Вижу, вы вырыли первые рукава, Стакс, – сказала она. – Где будете рыть следующие?
– Через восемь блоков, – ответил он. – А затем проложим между ними тоннели параллельно главному. Первый – на восьмом блоке, там, где факел, второй – в конце ветки. Получится сеть.
– Сеть, для освещения которой требуется минимум факелов, – добавила миссис Тони. – Все факелы слева, правильно?
Стакс кивнул.
– Так почти невозможно потеряться, даже если сеть будет расширена, – произнесла миссис Тони, поворачиваясь в Барнаклу. – Если вдруг заплутаешь, нужно повернуться так, чтобы факелы оказались справа, и идти до тех пор, пока не придешь в широкий тоннель. Так твоя семья строила шахты, Стакс?
– Да, – ответил Стакс. – Эту систему разработал мой отец вместе с бабулей.
– Значит, шахтеры они были что надо. Мистер Барнакл, именно такую организацию шахт я пыталась объяснить вам, и не раз. Будем считать это наглядным примером. Стакс, я хочу, чтобы вы продолжили строить сеть своим методом. Как только закончите, мы подсчитаем, сколько времени ушло на работу, и количество полученной руды. Возможно, ваш опыт будет… полезен для других бригад.
– Понял, мэм, – ответил Стакс.
– Хорошо, продолжайте работу, – закончила мисс Тони, плавно развернулась и зашагала по тоннелю туда, откуда пришла.
В тот же момент Стакс решил, что разумнее не злить Барнакла еще больше.
– Мистер Джирво, мистер Хоуди, нам пора работать, – сказал Стакс и хлопнул в ладоши, стараясь не смотреть на Барнакла. – Давайте, пожалуйста, начнем.
Джирво и Хоуди подняли кирки и проследовали за Стаксом вглубь тоннеля. Но Стакс чувствовал, как взгляд Барнакла прожигает спину, – почти так же яростно, как луч стража в Море Печалей, – и знал, что неприятностей не миновать.
Джирво тоже это понял.
– Все очень плохо, – сказал он Стаксу, после того как Барнакл что-то пробормотал и ушел восвояси. – Теперь он будет придираться к нам каждый день и спрашивать, где его огромный заслуженный бонус. Будет говорить, что мы – лодыри, или вовсе назовет обманщиками.
– Сейчас не об этом стоит волноваться, – заверил его Стакс. – Давайте усердно трудиться и надеяться, что найдем богатую жилу. А мы обязательно ее найдем – вот увидите. Только за сегодня мы нашли уголь и железо, разве нет?
– Барнаклу этого мало, – ответил Хоуди. – Все началось с того провала в шахте Брандивайн-Хилл.
– Не смей упоминать это название, – сердито огрызнулся Джирво. – Плохая примета, ты же знаешь.
– Прости, – оробел Хоуди и собрался сменить тему, как вмешался Стакс.
– А что не так с шахтой Брандивайн-Хилл?
Хоуди глянул на Джирво, но тот лишь возмущенно отмахнулся: мол, делай, что хочешь.
– Она находится по другую сторону Восточного хребта, – начал Хоуди. – Барнакл обещал семье миссис Тони, что эта шахта принесет целое состояние, но они усомнились в его затее, и тогда Барнакл вложил в шахту почти все свои личные деньги. Потом оказалось, что он сильно ошибся. С тех пор он страшно желает большого куша, чтобы вернуть деньги семье Тони, и свои тоже.
– А при чем здесь плохая примета? – спросил Стакс.
В свое время он знал пару шахтерских суеверий; а еще все понимали, что горный промысел – чистая лотерея: можешь не дойти до золотой жилы один блок, и она так и останется лежать нетронутой тысячи лет. Так что, да, есть невезучие шахтеры, а вот невезучая шахта – о таком Стакс не слышал.
– Я работал в той шахте, Стакс, и это все правда, – вмешался Джирво. – Мы копали дни напролет, но видели лишь камень. Должно быть, сотню сундуков с камнями вывезли оттуда, а получили едва ли два куска угля. Никогда такого не было. Так что теперь мы ту шахту даже не обсуждаем. И если Барнакл хоть краем уха слышит слово «Брандивайн», звереет, и тогда готовься – следующие несколько дней будут адскими.
– В это я охотно верю, – сказал Стакс. – Расскажите-ка мне поподробнее об этой шахте. Я хочу знать о ней все.
Глава 18. Странные личности
В которой Стакс пытается узнать, кто такой Чемпион, и выступает с предложением, а изобретения Оск оставляют желать лучшего
Пока Стакс работал на Горнодобывающую компанию «Тамблс», он взял за привычку ходить в магазин каждые три-четыре дня. Так ему не приходилось видеть одни и те же стены шахтерского общежития и слушать одни и те же разговоры о руде и драгоценных камнях – смена обстановки приносила облегчение, а еще ему нравилось слушать, как Бруббс рассказывает городские новости и сплетни.
Всякий раз, приходя в магазин, Стакс спрашивал у Бруббса, не встречался ли ему путник, прибывший из-за Моря Печалей. И Бруббс отрицательно качал головой. Но однажды, зайдя в магазин и в очередной раз получив неутешительный ответ, Стакс наконец осознал, что ответ всегда будет отрицательным. Если он хочет попасть домой, нельзя просто ждать, пока подвернется толковый капитан. Нет, Стакс сам должен найти другой путь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: