Джейсон Фрай - Minecraft: Путешествие [litres]

Тут можно читать онлайн Джейсон Фрай - Minecraft: Путешествие [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейсон Фрай - Minecraft: Путешествие [litres] краткое содержание

Minecraft: Путешествие [litres] - описание и краткое содержание, автор Джейсон Фрай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Стакс Камнерез, сын прославленных путешественников, живет на краю маленького городка в Верхнем мире. Дальние страны не влекут его, он предпочитает ухаживать за своим садом и играть с кошками. Но однажды его уединение нарушают таинственный незнакомец и банда безжалостных грабителей. За одну ночь Стакс лишается всего и оказывается на краю света. Со всех сторон его подстерегают опасности, за каждым поворотом скрываются чудовища. Стаксу приходится искать дорогу домой, и по пути он встречает других путешественников. Они показывают ему, что в Верхнем мире есть не только пираты и монстры. Здесь можно исследовать фантастические новые земли, строить невообразимые приспособления, а главное, найти новых друзей. Так начинается невероятное приключение, в котором Стакса ждут не только жуткие испытания, но и потрясающие открытия.

Minecraft: Путешествие [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Minecraft: Путешествие [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейсон Фрай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я Стакс Камнерез.

Бруббс тепло пожал Стаксу руку, а Синьчжи повернулся и коротко кивнул.

– Приятно познакомиться, Стакс! Но, боюсь, такой рубашки, как у тебя, здесь не найти. Вижу, добротное было одеяние – до того, как с тобой приключилась беда.

– Ничего страшного, – ответил Стакс. – Мне нужна обычная рабочая одежда. А еще я хочу кое-что спросить. Знаете ли вы что-нибудь о землях по ту сторону Моря Печалей?

– К сожалению, нет, – ответил Бруббс. – Дольше, чем на день, я из Тамблс-Харбора не уезжал. Синьчжи, как насчет тебя?

Высокий мужчина покачал головой.

– Может, стоит поспрашивать в доках. Вчера в порту стояло больше кораблей, чем приплывало за последние четыре-пять месяцев. Ярмарка как-никак, – пояснил Бруббс. – Правда, она уже закончилась и многие корабли снялись с якоря и ушли кто куда.

Стакс едва не влепил себе затрещину. Он так увлекся шумным ярким городом и ярмаркой, что не подумал порасспрашивать капитанов.

– Значит, вот откуда ты приплыл к нам, Стакс? – спросил Бруббс. – Из-за Моря Печалей?

Стаксу очень понравились ласковые глаза мужчины, и он кивнул:

– К сожалению, я не знаю, как мне вернуться обратно.

– Что ж, обещаю, что вместе с Синьчжи будем слушать в оба уха, – сказал Бруббс. – А пока давай-ка тебя приоденем.

С помощью бодрого Бруббса Стакс выбрал простую коричневую рубашку и синие брюки, затем переоделся в примерочной в задней части магазина.

– Так-то лучше, – заключил Бруббс и поднял пропитанную солью, поношенную одежду Стакса. – А что с этим будем делать?

– Сожгите ее, – с отвращением сказал Стакс.

– В печку так в печку. Новому дому – новую одежду.

Конечно, Бруббс лишь старался быть дружелюбным, но намек на то, что Стаксу следует забыть старый дом, вогнал его в уныние. Казалось, владелец магазина почувствовал перемену и легко похлопал Стакса по спине, указав на разнообразный ассортимент на полках.

– Что-нибудь еще сегодня желаете приобрести?

Стакс вспомнил, как охранник шахты предупреждал его о миссис Тони и ее требованиях к потенциальным работникам.

– Кирку, – сказал он.

– Разумеется! Минутку, посмотрю, что у нас есть.

Бруббс исчез в подсобке и начал перечислять кирки в наличии. Стакс взглянул на кредит, сомневаясь, сможет ли позволить себе достойный инструмент и стоит ли тратить на него все оставшиеся средства. Он представил, как приходит на встречу с миссис Тони с новой сияющей киркой и вдруг узнает, что она – давняя знакомая отца и с радостью поможет ему вернуться домой, несмотря на то что после приобретения кирки у него не осталось денег, чтобы оплатить переезд через Море Печалей.

– Вот так и застряну я рабочим в шахте по глупой причине, – произнес Стакс вслух. Было трудно избавиться от этой привычки.

– Что вы сказали, Стакс? – уточнил Бруббс, выглянув из подсобки.

– Он говорил сам с собой, – проворчал Синьчжи.

– И что же? Пусть говорит! С тобой-то не поболтаешь. Ты за шесть недель и двух слов не проронил.

Синьчжи что-то пробормотал в ответ – по крайней мере его губы шевельнулись – и снова принялся полировать ведро.

– Вот, Стакс, все, что есть на складе, – сказал Бруббс, вернувшись с кирками из дерева, камня и железа.

Выбор Стакса пал на добротную железную кирку – если он вернется домой, с ее помощью починит все, что Фуж и его бандиты разрушили в пух и прах. И что такого, если ему придется пару недель поработать в шахтах, чтобы заработать на койку на корабле? Будь он все еще на своем пустынном берегу, в разрушенной башне, разве не отдал бы все за такой шанс?

Оставалась одна маленькая деталь.

– Не могли бы вы переставить головку кирки на рукоять подлиннее? – попросил Стакс. – Мне нужна рукоятка длиною ровно в один блок, а эта, кажется, коротка.

Бруббс глянул на Синьчжи, но тот лишь пожал плечами.

– Конечно, – сказал Бруббс. – А можно узнать почему?

– Такие рукоятки всегда делал мой отец, и такие всегда делаю я, – ответил Стакс.

Стакс приобрел модифицированную по его просьбе кирку. Потратив почти все деньги, он попрощался с Бруббсом и Синьчжи. Перекинув новую кирку через плечо, зашагал по холму к Горнодобывающей компании «Тамблс». Дверь в управление была открыта. Седобородый охранник взглянул на него, но не узнал, и Стакс решил, что это хороший знак. Стакс вежливо кивнул старику и вошел в управление: светловолосая женщина с продолговатым лицом сидела за столом, заваленным учетными журналами. Перед ней стояла табличка:

Миссис Гиневра Тоуни,

Управляющая

Она слегка напоминала бабулю Стакса – такая же худая, жилистая и крепкая, – и Стакс почувствовал, что внутри расцветает надежда.

Темные глаза миссис Тони осмотрели его одежду, потом кирку, а затем остановились на лице.

– Этой киркой ни дня не работали, – сказала она, и ее слова прозвучали обвинением. – На ней ни царапинки.

Стакс боялся, что миссис Тони осудит его, явись он без инструмента, но ему и в голову не приходило, что она может осудить его за то, что он явился с киркой в руках. Несправедливость суждения поразила – он не знал, что делать, поэтому стоял с открытым ртом, – хотя, конечно, неразумно так поступать, когда от тебя ждут ответа.

– Старую я потерял, – наконец промолвил он.

– Как легкомысленно, – отрезала миссис Тони – и сходства с бабулей как не бывало. – У нас за такое штрафуют.

Стакс хотел было рассказать, что с ним случилось, но передумал. Может статься, миссис Тони также посчитает легкомысленным и то, что он позволил разрушить свой дом и высадить себя на бесплодном побережье.

Кажется, мне стоит тебе напомнить, что Стакс почти не знал людей: он провел юность в окружении котиков, цветов и деревьев. Это, конечно, мило, но совершенно не развивает способности к общению. От уединенной жизни Стакс стал нелюдимым. Слишком нелюдимым, как он начал подозревать.

Теперь, очутившись во Верхнем мире, он узнавал о людях то, что все мы в конце концов узнаем, а именно, что люди – забавные существа. «Забавные» не в смысле «способные рассмешить» – хотя это полезное качество, – а немного в другом смысле – скорее «необычные». Все мы необычны по-своему, и у каждого необычность проявляется по-разному – чаще всего это безобидное отличие, из-за которого мы сильно переживаем, когда на самом деле его никто не замечает – или замечает, но отличие это окружающих совершенно не заботит. К сожалению, бывают и такие специфичные особенности, мириться с которыми сложно или неприятно. Стакс не знал, к какой группе отнести миссис Тони; он знал одно: если эта встреча – собеседование, то проходит оно не лучшим образом.

– А потерянной киркой ты хоть раз пользовался? – спросила миссис Тони мгновение спустя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейсон Фрай читать все книги автора по порядку

Джейсон Фрай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Minecraft: Путешествие [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Minecraft: Путешествие [litres], автор: Джейсон Фрай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Майнкрафтер
4 февраля 2022 в 22:28
Круто, мне нравиться. Много тайн, загадок. Интересно что будет дальше,нужно читать дальше и узнать какие приключения будут со Стаксом дальше^^
x