Шибел Паундер - Крокодилье королевство [litres]
- Название:Крокодилье королевство [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09328-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шибел Паундер - Крокодилье королевство [litres] краткое содержание
Русалочки Битти, Мими и Зельда спасли Тайную Лагуну от коварного Омми Снука, но сами оказались на затонувшем корабле, который унес их в Крокодилье королевство. «Куда-куда?» – спросили бы вы, если бы были русалкой из Тайной Лагуны. Ведь там никто не верит, что Крокодилье королевство по- настоящему существует. И уж тем более никому и в голову не придет, что бывают водяные ведьмы и самая настоящая подводная магия. А нашим русалочкам предстоит ею даже воспользоваться, чтобы спасти королевство от коварных планов одной старой знакомой.
Крокодилье королевство [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

– Какая из них настоящая? – крикнула Зельда.
– Мне кажется, та, которая поплыла налево, – отозвался Стив.
– Думаешь? – засомневалась Гронияпл. – А я была уверена, что та, которая справа.
– НЕКОГДА ГАДАТЬ! – завопила Битти.
– Когда мы заплыли в зал, она точно была слева, – задумчиво проговорила Мими. – А значит…
– Скорее! – крикнула Битти и потащила Мими за собой.
В тёмном коридоре показалась Пэрис. Встряхнув кулон, она снова превратилась в русалку.
– Что случилось?
– Гронияпл снова перепутала заклинания, и мы создали вторую Сьюзен Силкенсокс. А теперь гадаем, какая из них настоящая!
Тут снизу донёсся грохот, а потом – странные булькающие звуки.
– Кажется, она вломилась в спальню и разбудила проморыбок, – сказала Гронияпл.
– Ты куда? – крикнула Битти и помчалась по коридору за Гронияпл.
Та свернула налево и заплыла в какую-то комнату. Ещё секунда, и из дверного проёма повалил дым.
– Гронияпл! – позвала Битти, заплыла внутрь и тут же закашлялась.
– Ха-ха-ха! – засмеялась Гронияпл.
Сьюзен плавала туда-сюда с прилипшими к ней иглобрюхами.
– Это «Чпук» – магнитное заклинание. Не зря его купила!
– ФУ! ГАДКИЕ РЫБЫ! ОТСТАНЬТЕ ОТ МЕНЯ! – вопила Сьюзен, пытаясь сбросить иглобрюхов.
К Битти с Гронияпл подплыла Зельда.
– Пэрис использовала «Уменьшайку» на втором этаже. И теперь крошечная Сьюзен мечется в дикой панике.
– Вот эта – настоящая, – заявила Битти. – Мне так кажется.
– НАМ НУЖНЫ ЕЩЁ ЗАКЛИНАНИЯ! – завопила Гронияпл.
– Знаешь, по-моему, от ваших заклинаний только хуже, – бросила Зельда. – Пойду поймаю двойника Сьюзен. – И она выплыла из комнаты.
Тем временем разъярённая Сьюзен наконец оторвала от себя иглобрюхов и тоже ринулась к двери. Битти едва успела отпрянуть назад.
– ЭЙ ТЫ! – злобно крикнула она Битти. – Я тебя украблю!
Битти отшатнулась, у неё аж хвост задрожал от ужаса.
Тут сзади появилась Мими с прозрачной бутылочкой в руке.
– ЭТО ЖЕ «СТУЖА»! – радостно воскликнула Гронияпл и, скользнув у Мими над головой, выхватила бутылочку. А потом метнулась к Сьюзен и вылила зелье ей на голову.
БУМ!
– ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ! – завопила Сьюзен из огромного ледяного куба.
– «Стужа» – всегда отлично работает! – Гронияпл поцеловала бутылочку.
– Кажется, у тебя губы к ней примёрзли, – заметил Стив.
– Бонядия не имею, о чёб ды, – ответила Гронияпл.
– Получилось! – закричала Битти.
– А теперь надо отправить её домой, – сказала Мими.
Гронияпл подплыла к ледяному кубу и прислушалась.
– Сьюзен что-то говорит. Слышите? Стив приник к кубу, а за ним и Мими, Пэрис-дельфин и Битти.
Слов было почти не разобрать. Битти заткнула второе ухо пальцем, чтобы лучше слышать.
– Что-то вроде. «зыбь и ласки»? – пробормотала Гронияпл.
У Битти похолодел хвост.
– Рыбьи глазки, – догадалась она. – Это не настоящая Сьюзен, а её двойник! – Если она – двойник, – медленно начала Мими, – тогда.
И тут раздался крик Зельды:
– ПОМОГИТЕ! МЕНЯ УКРАБИЛИ!
29
Хильма в хрумпе
– Тут наверняка можно подхватить какую-нибудь заразу, – проворчала Хильма, вплывая в туннель в сопровождении пяти малышей.
Они свернули в глубокую нишу, в которой стояли крокодильи кормушки с перегноем из водорослей. Запах напоминал рвоту морского конька, отчего Хильма невольно вспомнила Стива и остальных. А ещё её чуть не стошнило.
– Сурикотики обожают перегной! – сообщила маленькая русалочка, и тут же все сурикотята выскочили из корзинки и рванули к кормушке.
– Секундочку! – Чтобы не упасть, Хильма схватилась за край кормушки. Сжала её так, что костяшки побелели. А потом она закатила глаза и вздохнула: – Все ваши сурикотики на месте.
– Но Конрадовой сурикошечки нет, – сказала малышка с корзинкой. – Считай: один, два, три, четыре, три.
– Один, два, три, четыре, пять , – прошипела Хильма.
– Ага! – обрадовалась малышка. – Так все сурикотики на месте! Мы просто неправильно сосчитали!
– Надо же! – пробормотал Конрад.
– ТО ЕСТЬ Я ЗРЯ С ВАМИ ТАСКАЛАСЬ! – взвыла Хильма. Но тут она посмотрела на последнюю коричневую кепку у одного из малышей. – Ну по крайней мере я избавила вас от этих уродливых кепок. А это почти подвиг. Осталось уничтожить последнюю!
С этими словами она сорвала кепку и хотела было бросить её в кормушку и утопить в перегное, как вдруг…
– Глядите! – крикнул Конрад. – НАСТОЯЩИЙ ПОЕЗД! А над ним русалка!
Хильма посмотрела вверх, и у неё отвисла челюсть.
– БИТТИ?!
Поезд загудел. Туннель осветили фары. Хильма бросила взгляд на коричневую кепку, потом ухмыльнулась и поднялась вверх.
30
Погоня в хрумпе
ЗА ПЯТЬ МИНУТ ДО ЭТОГО.
Земля под зданием «Флюбьер» пошла трещинами, соседние дома рушились, крокодилы кубарем разлетались во все стороны.
Сьюзен Силкенсокс расхохоталась. «Флюбьер» оторвался от дна и начал медленно подниматься.
– Эти крошечные подъёмные устройства, которые я прикрепила на первом этаже, сработали просто замечательно! Кстати, спасибо, что уменьшили меня – легче было всё незаметно провернуть. Я как раз только успела прикрепить устройства, как – БАЦ! – я снова увеличилась.
Зельда простонала.
– Скоро к «Флюбьер» подплывёт корабль и погрузит на борт, – продолжала хвастаться Сьюзен. – Я сказала команде: «Ищите плавающие здания!» А ты, со своей дурацкой причёской, станешь первой русалкой в моём «Мире русалок»!
Зельда задёргалась, пытаясь освободиться, но ничего не вышло. Сьюзен крепко привязала её к своему фальшивому хвосту. Внизу Битти и её подруги с ужасном смотрели, как из здания «Флюбьер» выплывают проморыбки.
– Сколько теперь будет бездомных иглобрюхов! – воскликнула Гронияпл.
– Кошмар, – отозвался Стив.
Взглянув на Сьюзен, Битти сжала кулаки. – ТВОЯ «УМЕНЬШАЙКА» ЕЙ ТОЛЬКО ПОМОГЛА! – крикнула Зельда Гронияпл.
– А НУ-КА, ОТПУСТИ МОЮ ПОДРУГУ! – завопила Битти, не сводя глаз со Сьюзен.
Пэрис четыре раза встряхнула кулон и превратилась из дельфина в акулу.
– Битти, давай её поймаем! – сказала она. Но, само собой, получилось: – КЛАЦ КЛАЦ КЛАЦ, КЛАЦ!
Битти ринулась вперёд. Обогнала Мими и Пэрис и помчалась к Сьюзен, протискиваясь в толпе перепуганных русалок, которые проснулись от грохота и решили поскорее сбежать из Изумрудного грота.
Сьюзен оглянулась и, заметив погоню, расхохоталась.
– Не дождёшься! – фыркнула она и нырнула на станцию хрумпа.
– Она утянула Зельду в подземку! – крикнула Битти и тоже спустилась на станцию «Изумрудный грот».
– АКУЛАМ СЮДА НЕЛЬЗЯ! – сердито крикнула сотрудница хрумпа, но Пэрис было всё равно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: