Джеймс Ганнибал - Бюро находок
- Название:Бюро находок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Робинс
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0467-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Ганнибал - Бюро находок краткое содержание
Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…
Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.
Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?
Бюро находок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот уж чего ты терпеть не можешь! — усмехнулся он.
— Очень смешно… Ладно, двигай вперёд.
Джек вылез на каменный пол прямоугольной кирпичной башни и подал руку Гвен. Опуская тяжёлую решётку на место, он не удержал её в руках и сжался от оглушительного лязга.
— А ещё громче нельзя? — поморщилась Гвен, отвернулась и стала подниматься по ветхой деревянной лестнице.
Колокола всё увеличивались в размерах — от совсем маленьких, размером с грейпфрут, на первом этаже до одинокого бронзового гиганта на самом верху. Гвен задержалась на полпути у витражного окна.
— Ты слышал когда-нибудь о стёклах Великого пожара? — спросила она, переводя дух.
Джек покачал головой:
— У нас в Колорадо даже о нём самом мало кто слышал.
— Ну да, ну да… — Усмехнувшись, она кивнула на окно. — Во время пожара почти все стёкла в Лондоне расплавились и застыли маленькими зелёными шариками, а стекольщики собрали их и изготовили много декоративных панелей в память о пожаре. Через три столетия, в годы Второй мировой войны, бо́льшая часть разбилась при бомбёжках. — Она показала на небольшие вставки в центре витража. — Остались только эти.
Цветные стёкла и впрямь выглядели здо́рово — настоящие кусочки истории, да ещё в действующем храме, а не на полке в музее. В глубине старинного стекла виднелись пузырьки, неоднородности и красивые разводы минеральной краски. Джек протянул руку, чтобы дотронуться до витража.
— Погоди, я не про то, что надо… — начала Гвен.
Джек ощутил хаос вокруг — даже не хаос, а какое-то сумасшествие! Дикая смесь образов и звуков, запертых в одной плоскости. Разноцветные вспышки, тени, автомобильные гудки, рокот и гул — такие же, как утром на оживлённой улице, но усиленные в тысячу раз и перемешанные в причудливой какофонии. Джек попытался отнять руку, но не мог. Повинуясь какому-то инстинкту, он, наоборот, надавил глубже. Двумерная картинка рухнула и рассыпалась на сотни блестящих осколков, открывая ужасное зрелище.
Лондон пылал. Столбы огня вздымались в воздух на невероятную высоту, издавая грохочущий рёв, словно несущиеся мимо товарные поезда. Люди метались взад и вперёд, многие — с носилками, на которых стонали раненые, но путь к спасению был отрезан огнём. Кто-то уже потерял всякую надежду и просто стоял, заворожённо глядя на пляшущее над крышами пламя. «Скоро все они сгорят заживо!» — понял Джек, ощущая всем телом страшный жар, нарастающий с каждой секундой.
Внезапно небо прочертил оранжевый пылающий шар и обрушился на соседний дом, прожигая насквозь кирпичную кладку, словно сухую солому. Защиты от огня не было нигде. Один из стоящих горожан повернулся к Джеку и протянул руку, будто хотел что-то сказать, но затем его покрытое копотью лицо вдруг растаяло, превратившись в туманное облачко. С беззвучным криком призрак провалился в мостовую, а за ним Джек увидел ещё один стремительно надвигающийся огненный шар. Тело не слушалось, голос пропал, бежать было некуда…
— Джек, не надо было трогать…
Стена огня исчезла. Он снова смотрел на безобидную панель из цветного стекла с пузырьками и неровностями. Гвен держала его за руку — он не сам отнял её. Джек хотел рассказать, что видел, но не мог раскрыть рот.
Видение закончилось, а голос всё не возвращался.
Глава 27
Джек мычал, безуспешно пытаясь разлепить губы. В панике вытаращив глаза, он схватил Гвен за руку и крепко сжал.
— Ой, больно! — воскликнула она, с трудом вырвала руку и стала трясти его за плечи. — Джек, тебе надо успокоиться! Дыши глубже, расслабься.
Как она себе это представляет? Какой может быть покой? Он натужно замычал — ну хоть это получилось!
— Говорила же тебе — не трогай!
— Ничего ты не говорила! — выпалил вдруг Джек и испуганно зажал ладонью внезапно раскрывшийся рот.
Гвен мягко отвела его кисть.
— Подыши, подыши… Всё в порядке. — Потом скрестила руки на груди и строго нахмурилась. — Ну что, извлёк урок?
— Только тот, что ты никогда не говоришь всего!
— Ну вот!.. — Девочка театрально вскинула руки. — Почему всегда виновата я? Ты прямо как миссис Хадсон. — Отвернувшись, она продолжила взбираться по ступенькам. — А урок состоит в том, что искатели никогда не трогают стекло!
— Вот как? — хмыкнул Джек. — Мне-то откуда было знать? — Ветхие деревянные ступени стонали под ногами. — Стекло — оно ведь даже не минерал… — Он вдруг застыл на месте, задумавшись. — Погоди… или всё-таки минерал?
— Ну конечно, минерал! — оглянулась она через плечо. — И чему только учат в ваших американских школах? Просто в нём минералы… ну… изменённые. Кристаллы силикатов [18] Силика́ты — породообразующие минералы всех магматических горных пород.
плавятся, превращаются в аморфную [19] Амо́рфный — не имеющий кристаллического строения, бесформенный.
массу и уже не записывают информацию, а отражают. Искатель видит то, что вокруг него, но усиленное и перемешанное, превращённое в хаос…
Гвен замолчала, одолевая два последних пролёта лестницы, где висел самый большой колокол. Джек угрюмо топал следом. Далось ей это стекло!
— Вообще-то, не такой уж и хаос, — начал он, собираясь рассказать об увиденном.
Но она обернулась и вновь набросилась на него:
— А что же ещё? Полная мешанина, да ещё и такая громкая! Для утончённого сознания искателя это просто гибель! Были случаи, когда искатели впадали в кому, дотронувшись до стеклянной фальшивки вместо камня! — Она оказалась на верхней площадке, с которой узкая лесенка вела к деревянному люку в потолке. Снова обернулась и погрозила пальцем: — Даже не думай! Стекло очень опасно!
— Я видел тот пожар, — угрюмо произнёс он.
— Ты не можешь знать, что именно видел! — буркнула Гвен и откинула люк, за которым виднелся позеленевший медный купол, увенчанный шпилем. — Ладно, забудь, и давай работать.
Сильный западный ветер продувал площадку под куполом насквозь, так что мальчику захотелось накинуть капюшон. С четырёх балконов по разные стороны света открывался головокружительный вид на город, а вдоль перил располагались ряды памятных досок с выгравированными надписями. Перед глазами Джека мигом всплыл заголовок: «ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ВЕЛИКОГО ПОЖАРА» на южной стороне. Он подошёл и стал читать:
1666 год
Воскресенье, 2 сентября
Джейн разбудила нас в три часа ночи и рассказала про большой пожар… Я решил, что он слишком далеко, и снова лёг спать… Вскоре она пришла и сообщила, что сгорело уже более трёхсот домов и огнём объята вся Фиш-стрит у Лондонского моста.
— Это из дневника Сэмюэла Пипса? — спросил он.
— Ну уж точно не из Великой хартии вольностей [20] Великая хартия вольностей — документ, составленный в 1215 г.; защищал права населения средневековой Англии.
. — Гвен подошла и встала рядом. — Читай-читай, здесь рассказано об истории пожара и приводятся не только отрывки из дневника, но и другие свидетельства. Возможно, как раз в них и найдётся то, что Пипс «видел, но не описал».
Интервал:
Закладка: